Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DE@D

Fallout 3: Mothership Zeta

Рекомендованные сообщения

Fallout 3: Mothership Zeta
SS6vWvT91q.jpg
OwtfliSI3I.jpg amTRq02VPd.jpg 39BYNa6hHh.jpg LyGKq91k4J.jpg HAZVxSR1IG.jpg

 

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ready to work :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работы по переводу ведутся исключительно силами нашей группы.

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы уже перевели название аддона? В дословном переводе звучит бредово :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы уже перевели название аддона? В дословном переводе звучит бредово :smile:

Перевели, но еще не утвердили, подождем выхода самого DLC.

Ты прав, корабль-матка "Зета" не звучит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может в оригинальном оставить... Всё равно от перевода названия DLC ничего не поменяется... А, названия на русском языке, в большинстве глупо звучат...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может в оригинальном оставить... Всё равно от перевода названия DLC ничего не поменяется... А, названия на русском языке, в большинстве глупо звучат...

Все равно нам придется переводить это в игре, в фразах вроде: "Что это за место?" Это Mothership Zeta".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ах да, извиняюсь... Слупил немного...

Спасибо Вам за предыдущие переводы...

Будем ждать релиза Mothership Zeta, а после и Вашего перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно как вариант "Корабль-носитель Зета". Кстати, а в этом аддоне будет только основной квест или еще и дополнительные?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вариантов много, окончательно решим завтра-послезавтра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дед, я здесь. Выдели и мне кусочек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно как вариант "Корабль-носитель Зета". Кстати, а в этом аддоне будет только основной квест или еще и дополнительные?

Название выбано более короткое и адекватное.

Дополнительный квест только 1 + 3 основных.

Дополнительный заключается в сборе дисков с информацией, которую собрали инопланетяне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Материнский корабль Зета - думаю подошло бы каr название.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К несчастью, ничего не поменялось. С заставки второй миссии (прилет на базу) английский язык. На русском только меню. Попробовал файлы по 2 ссылкам 
    • Что вижу я: пока не пришёл ты, то говорили по теме, а когда появился в теме ты, то начался сплошной оффтопик. Мистика, совпадение, твои особые “магические способности” провоцировать людей на флуд или же закономерность, которая проявлялась уже кучу раз в различных темах? Разумеется, это предвзятость, не иначе, ага.
    • Не я первым начал как ты сам сказал, но я же не сам с собой тут разговариваю. Я кому ответил, кто-то ответил мне, я ответил ему, затем этот кто-то ответил мне снова. Но виноват я. Тебе не кажется, что ты вот капелюшечку самую маленькую дофига предвзят? Нет? Ну ладно. Ожидаемо)
    • Кем считается? На сколько мне известно, следующая часть была принята более прохладно. А все части имеют вполне приличный высокий скор на оценочных ресурсах. Игру со скором 86% на мете и 90% в стиме так-то сложно назвать “плохой и тупой” игрой. Так или иначе, понимаю, что у тебя личные тёрки с мираклами, но саму игру-то зачем пытаться опустить? Ты куда-то не в те дебри зашёл в своей логической цепочке — качество самой игры не имеет никакого отношения к качеству её перевода, а также “чистоплотности” её переводчиков.
    • Ага, например, роль мирайлов в появлении перевода в теме, которая про мираклов и их перевод. Ну так-то да, не ты первым начал смещать акцент в оффтопик (их хватило аж на одну страницу), но тем не менее, флуд на кучу страниц развёл всё-таки именно ты, как ни посмотри.
    • Приведи пример. А то я вижу, ты, может быть, и не жуткие темы обсуждаешь, но точно не по теме новости.
    • Какая же мразата этот миракл: Так ещё и релиз с косяками: Так и не ясно зачем он прикладывает exe файл если он не нужен? Вирус? Про нумеролога: Только вот нумеролог тут не причём, ибо свои же донатеры слили: И почему он ещё не забанен у миракла? Пусть оправдывается теперь) Текстурщик миракла: А миракл из пеной из-за рта говорил что нанимает фрилансеров, а не индузиастов. Чел говорит что обнулили этот труд. Так там нечего обнулять даже, он и так обнулён: И это только пару примеров с косяками которых видно. А они бросаются в глаза сразу. Я уж молчу про косяки которые так и не исправили. У них в шрифте англ шрифт поменяли на ру, а в тексте есть места где у них англ текст, в итоге там кишмиш. Не, бывает конечно косяки ведь текста много. Но порой явные ошибки не исправлены. хотя ладно. А дед вообще говорит что сложно перевести жрпг такую. Только вот хуйню несёт. Именно Ис 8 самая слабая часть и самая плохая в плане текста, что японский что английский. Ну и в целом Ис 8 из всей серии считается самым плохим и тупым. Тут нет почти ничего сверх сложного в переводе, ибо авторы игры сами сделали в сюжете дыры и сложно будет испортить переводом это.   А ну и текста говорят много. Оно много да, но не настолько как преподносят. И уж тем более перевод делался не одним человеком, это видно. Ну т.е:
    • Они куда более стремные вещи обсуждали до меня, почитай.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×