Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо за проделанную работу half-man

Изменено пользователем kioSHINE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю, надо привести описание русификатора в божеский вид. Как я понял, пиратская версия, которую я взял за основу, была выпущена GSC, стоит это указать. Соответственно, и видеоролик принадлежит им. Не могу сказать точно, сколько текста я тогда переделал, но исправил невразумительный промт и различные ошибки, перевёл с нуля примерно 10 миссий кампании Культа Бурь (они были на английском) и интерфейс (скорее всего, он содержался в экзесшике или других файлах).

Сейчас ещё немного обновил. Так сказать, версия 1.01:

• Пробежался по тексту и подкорректировал его, также выловил несколько непереведённых строк.

• Возвратил на место файл «Ability.pfs», дабы не оставлять способность «Entangle Strike» без перевода.

• Разбавил русификатор белыми шрифтами из другой пиратки (Седьмой Волк или Russian Group – без понятия).

Если нужен значок для инсталлятора, то вот он.

У меня такой вопрос по русификатору для Age of Wonders 1999-го года. У Вас приводятся ссылки на две версии русификатора. Их нужно ставить последовательно, одну за другой? Дело в том, что я совсем не в теме, только собираюсь познакомиться с этой великолепной, судя по всему, игрой :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня такой вопрос по русификатору для Age of Wonders 1999-го года. У Вас приводятся ссылки на две версии русификатора. Их нужно ставить последовательно, одну за другой? Дело в том, что я совсем не в теме, только собираюсь познакомиться с этой великолепной, судя по всему, игрой :rolleyes:

Если вы спрашиваете про русификатор текста и русификатор начального видеоролика, то, в принципе, надо ставить оба, так как в видеоролике рассказывается сюжетная завязка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, теперь всё понятно. Просто ссылка на перевод из сообщения №9 пару дней назад была ещё жива, и я подумал, что надо ставить обе версии - из сообщения №9 и поверх неё исправленную версию 1.01. Тупанул, получается :blush2:

Изменено пользователем Shamilboroda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый День.

Большое спасибо за проделанную работу, но возник вопрос.

Как сменить цвет шрифта, а то красный на зеленом вообще не видно?

И вообще красный не лучшее решение в целом потому как очень много информации не читабельно стало. Спасибо.

Скрытый текст

red1.pngred2.png

Изменено пользователем evilShy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 5/5/2020 в 16:42, evilShy сказал:

Как сменить цвет шрифта, а то красный на зеленом вообще не видно?

Никак. Это шрифты, сделанные пиратами.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.05.2020 в 15:39, half-man сказал:

Никак. Это шрифты, сделанные пиратами.

Жаль, спасибо за быстрый ответ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это безумие спрашивать о подобном спустя столько лет, но ссылка на используемый вами MLD конвертер из https://aow.heavengames.com/cgi-bin/forums/display.cgi?action=ct&f=33,5543,120,all уже сдохла, как и сайт этого товарища, а больше ее нигде нет. Может у кого-нибудь эта программа еще осталась? Дико нужна для редактирования текста.

P.S. Нашел программу в дискорде мододелов первой части. Прилагаю ссылку на случай если еще кому понадобится https://dropmefiles.com/qu8HP

Изменено пользователем Нмеса
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Существует ли руссификатор на редактор карт 1-ой части Age of Wonders?
Имею ввиду на руссификацию интерфейса
В Age of Wonders 2: The Wizard’s Throne и  Age of Wonders: Shadow Magic  эти редакторы руссифицированы.

 

Изменено пользователем дима дроздов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Жаль, конечно, что не полностью на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Тимур Щитков

      Перевод очень замечательной игры Made in Abyss: Binary Star Falling into Darkness:
      Машинный перевод и правки от Extor Menoger.
      Если хотите потратить много свободного времени на гринд, гринд, гринд и ещё немножечко на гринд, а потом начать основную игру за другого персонажа и ещё немного потратить на гринд.то всегда пожалуйста. Приятной игры, и не забудьте потом купить нормальный высокохудожественный перевод от профессиональных литературных языковедов высшего класса, если они, конечно, его доделают.
      Как установить:
      Закинуть пак в папку Paks
      https://cloud.mail.ru/public/Jvxi/EqBBX4y62
       
       
      Пример перевода — 
       


    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Tabletop Платформы: PC Разработчик: Marmalade Game Studio Издатель: Marmalade Game Studio Дата выхода: 13 августа 2024 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×