Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я как будто в куче дерьма поковырялся.

Ползая по папкам "Новая папка444" и вложенной в неё "SelectorScreen_Help17 (8)._Zombies" и раскидывая фаилы из этой адовой клоаки на родные места (images, particles и reanim), попутно переименовывая фаилы типа SelectorScreen_Help17 (7).png в SelectorScreen_Help1.png, закрывая глаза на дубликаты фаилов лежащих рядом.

SerGEAnt

http://rusfolder.com/34789585

exe не менялся, в архиве лежит из последнего русификатора от стим версии.

exe для обычной версии взять от обычного русификтора.

main.pak - ипользовать какой необходимо. С озвучкой или без.

Я хз, но на сайте перевод для стима (тот что не в фирменном инсталлере) по прежнему без озвучки (в ресурсах игры английская озвучка). Да и насчёт папки cached я не уверен.

Лучше выложить одним фирменным инсталлятором. И не забыть про удаление cached из папки с игрой.

С возможностью установки на:

Обычную версию

-текстовый

-полный

Steam версию:

-текстовый

-полный

Добавлен/обновлен перевод кнопок и некоторых текстур.

Обновлены/улучшены шрифты (в частности теперь для ника доступны и БОЛЬШИЕ, и маленькие буквы)

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Den Em, проверил стим версию без озвучки - все хорошо работает, майкл джексон присутствует ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я как будто в куче дерьма поковырялся.

Ползая по папкам "Новая папка444" и вложенной в неё "SelectorScreen_Help17 (8)._Zombies" и раскидывая фаилы из этой адовой клоаки на родные места (images, particles и reanim), попутно переименовывая фаилы типа SelectorScreen_Help17 (7).png в SelectorScreen_Help1.png, закрывая глаза на дубликаты фаилов лежащих рядом.

Я ж говорил, всё скинул*) Надеюсь хорошо поковырялся)))))))))))

Хотя кажись exe должен был быть исправленный, там пробелы добавлены и исправлены ошибки в достижениях. (Но могу ошибаться, столько времени прошло)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русская озвучка на steam поставилась только при выборе "обычной версии", в которой надписи на двух кнопках Меню (не главном): "то хотите начать у" (начать уровень заново) и "В Меню" (выход в главное Меню). Если ставить steam русификацию, то кнопки называются "Переиграть" и "В Меню".

Изменено пользователем zegger

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, чутка различаются эти два экзешника. Потому что кто-то допиливал его Стим-версию, а кто-то обычную. Разные люди в общем. =) Вот и Dorrian тоже скидывал мне обычную, и там было исправлено пара косяков, которые есть и которых нет в стим-версии, но вроде добавлен как минимум один свой. Потому-то я и не стал его выкладывать. А то уже слишком разными они становятся.

А насчёт озвучки в стим-версии... В инсталляторе два main.pak. Один с озвучкой, другой без. Ну и два экзешника. Для стим, и не стим. Так что тут скорее всего в инсталлере что-то напутано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел заменить некоторые звуки в main.pak, но в игре все остается по-старому. В чем может быть проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Den Em

В стим версии экзешник не меняется, там весь текст в txt

zegger

Надо кэш удалить, у меня, например, он лежит в C:\ProgramData\Steam\PlantsVsZombies\cached

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ждал-ждал этот русик, думал вообще финальный полироль получится... )

Ну Имя Пользователя можно писать с большой буквы теперь.

В Зомбаторе появились буквы (при завершении создания зомби).

Появились надписи на вазочках (но я думал другой шрифт будет, как человек скрины в этой теме показывал... или это от Буки был скрин).

В Магазине появился перевод дощечки - Садовая Тачка Безумного Дейва - хорошо, но сам Дейв кричит по прежнему - Действуй, ведь я сумасшедший.

Сколько возни было с буквами на заставке Plants vs Zombies (человек уже в этой теме демонстрировал) - остались английские. Шрифт - Загрузка - аналогично, тоже человек на скринах демонстрировал большой, а не такой маленький (или это опять же скрин от Буки был...)

В достижениях так и осталось - Добре утро

В Настройках - Режим окна (хотя договорились Полн.экран вроде как...)

Зомби на Бобслее так и остался (хотя опять же обсуждалось Зомби Бобслеист)

В древе мудрости так и осталось в углу fie (уж не знаю, можно ли это вообще исправить).

Заменили Зомби танцора и Танцора Поддержки... ну я знаю, что многим Майкл нравится и мне тоже и чего? Где сказано о таком радикальном шаге-то? По мне он очень радикален, т.к. тут уже героев меняют.

Вот, например - //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=328483 И Название переведено и Размер Загрузка нормальный и надписи на вазочках другие, более лучшие. Где это всё... )

В Пазлах теперь у меня вот так:

51d61fd902abt.jpg

Красным написано - Максимальный страйк

Версия обычная, скачанная с сайта PopCap. Ну сам русик на 65 Мб., выглядит конечно странновато, мне сам русик уже не особо нужен, т.к. я под впечатлением от этой игры нашёл и упаковщик и распаковщик, картинки понятно можно легко заменять, но вот "систему ниппель" - шрифт, не осилил сразу - экран тот же самый Загрузка, никак не вкуриваю почему при открытии екзешника PlantsVsZombies.exe в WinHex или любом редакторе ресурсов - нет текстовых строк, типо чтобы перевести опции... Где тот же fie висит в древе мудрости? Я к чему... может хотя бы каринки можно выкладывать отдельно от русика, чтобы по полгода не ждать неизвестно чего... кто захочет - сам заменит.

Изменено пользователем khfriweurweiou

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю кто и что здесь обсуждал, но мне что скинули, то я и собрал. Где всё это я не знаю, когда вернули Джексона, тоже не в курсе, я в армии был в то время. Вы тут сами что-то творили и собирали. Вверху я написал, в каком мне непотребном виде это всё скинули. Всё что выудил, я собрал.

Вот поправил насколько мог косяки разные. Текст достижений сделал более правильный. В стим-версии и обычной они будут различатся. Я не хочу ковырятся в exe. Так же приложу более новый exe без всяких глупостей типа "ДревоМудрости" и "Добре Утро", который скидывал Dorrian.

Вес русификатора поправлю, сейчас там тупо два main.pak'а с озвучкой и без. Отсюда и вес.

Почитал сейчас тему. Да, круто всё это, но видать люди уже пропали.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Умник слышь, я тебе скинул exe исправленный, без этих ошибок. Последний который мы редактировали. Там исправлены все были эти ошибки и пробелы. У меня exe норм и полный экран и всё, ты наверно перепутал там что-то. Остальные файлы "мусор" в основном, что скидывал В ПОСЛЕДНИЙ раз - вдруг думаю что понадобиться тебе.

Кому мне скинуть exe нормальный, чтоб вышел русик норм?

http://www.zalil.ru/upload/34236234

ВОТ ЗАЛИЛ, ПРОТЕСТИРУЙТЕ ЕСТЬ ОШИБКИ В ЭТОМ EX?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хамит не надо. Я же написал "Так же приложу более новый exe без всяких глупостей типа "ДревоМудрости" и "Добре Утро", который скидывал Dorrian."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

значит неправильно понял смысл твоего сообщения. Извиняй.

Мне протительно, я только недавно проснулся. ЖДу исправленную версию*)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://rghost.ru/43603863

1) распаковать архив в папку с игрой.

2) выполнить unpack.bat (он создаст папку main и распакует содержимое main.pak)

3) из папки main_rus скопировать содержимое в main. (Папку sounds копировать при желании иметь русскую озвучку, так же удалять папку cashed)

4) выполнить pack.bat (он создаст обнволенный main.pak)

5) удалить папку main

6) играть.

PlantsVsZombies(offline).exe - это обычная версия (по желанию можно переименовать в PlantsVsZombies.exe удалив стимовский exe)

PlantsVsZombies.exe - стим версия, запускается напрямую из него же

уменьшен вес перевода, да и собственно подход другой.

для обычной версии исправлены опечатки в exe.

для steam версии перевод достижений подправлен в самом текстовом фаиле. (Более правильные варианты, имхо).

исправлена парочка текстовых ошибок.

в одном шрифте уменьшены интервалы. (хотя по прежнему паршиво смотрится та надпись с результатами страйков)

ну и да, Джексон по прежнему с нами. Disco is undead

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tomba! 2: The Evil Swine Return Special Edition

      Метки: 3D-платформер, Приключенческий экшен, Исследования, Аниме, Экшен Разработчик: Limited Run Games Издатель: Limited Run Games Дата выхода: 15.12.2025 Отзывы Steam: 216 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      SiNiSistar 2
      Платформы: PC Разработчик: Uu

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да просто не вкусно. одну чайную ложку в одну порцию это изначально была дурацкая идея, но одну треть в одну порцию — хавать невозможно. А в общем и целом люблю соленую еду т.е. фактически если считать, что в нашей еде , теоретически, должно содержаться столько соли на одну порцию (3 порции в день) — то кушать подобное мягко говоря не особо приятно. А следовательно статистика где-то врет. Я понимаю, что соль всюду, как уже выше заметили, но сомнительно, что общий уровень солености и восприятия соли изменится от наличия ее в разных продуктах изначально. издеваешься?)  слабые позывные рвоты (возможно психологического характера) , спазмы желудка, скачки давления — голову сильно сдавливало) вторички — головная боль и жрач… сильный жрач) угу, феномен подтверждаю. У меня в сливки выбивается
    • Забыл про arialuni_sdf_u6000, с ним тоже квадраты
      Поставил через BepInEx, в логе как раз unity 6000   [Info : BepInEx] Running under Unity v6000.0.26.13416391 [Info : BepInEx] CLR runtime version: 4.0.30319.42000 [Info : BepInEx] Supports SRE: True [Info : BepInEx] System platform: Bits64, Windows [Message: BepInEx] Preloader started [Info : BepInEx] Loaded 1 patcher method from [BepInEx.Preloader 5.4.23.4] [Info : BepInEx] 1 patcher plugin loaded [Info : BepInEx] Patching [UnityEngine.CoreModule] with [BepInEx.Chainloader] [Message: BepInEx] Preloader finished [Message: BepInEx] Chainloader ready [Message: BepInEx] Chainloader started [Info : BepInEx] 2 plugins to load [Info : BepInEx] Loading [XUnity Auto Translator 5.5.1] [Info :XUnity.AutoTranslator] Version of TextMesh Pro: 1.4.0. [Warning: HarmonyX] AccessTools.Method: Could not find method for type TMPro.TMP_Text and name SetCharArray and parameters (int[], int, int) [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not hook 'TMP_Text_SetCharArray_Hook3'. Likely due differences between different versions of the engine or text framework. [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded TextMesh Pro font uses version: 1.1.0 [Warning:XUnity.AutoTranslator] TextMesh Pro version mismatch. Font asset version: 1.1.0, TextMesh Pro version: 1.4.0 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded fallback font for TextMesh Pro: arialuni_sdf_u6000 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded XUnity.AutoTranslator into Unity [6000.0.26f1] game. [Info : BepInEx] Loading [XUnity Resource Redirector 2.1.0] [Message: BepInEx] Chainloader startup complete [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not load asset bundle while loading font: D:\SteamLibrary\steamapps\common\Vigil\arialuni_sdf_u6000 [Info :XUnity.AutoTranslator] Skipping plugin scan because no plugin-specific translations has been registered. Ну и скачал AutoTranslator_Builds.7z из темы, оттуда Fonts — TMP 1.4.0 — 2.0.0 взял файл, подставил в конфиг — текст прозрачный в игре [Error : BepInEx] Unable to start Unity log writer [Message: BepInEx] BepInEx 5.4.23.4 - Vigil (05.02.2026 6:23:01) [Info : BepInEx] Running under Unity v6000.0.26.13416391 [Info : BepInEx] CLR runtime version: 4.0.30319.42000 [Info : BepInEx] Supports SRE: True [Info : BepInEx] System platform: Bits64, Windows [Message: BepInEx] Preloader started [Info : BepInEx] Loaded 1 patcher method from [BepInEx.Preloader 5.4.23.4] [Info : BepInEx] 1 patcher plugin loaded [Info : BepInEx] Patching [UnityEngine.CoreModule] with [BepInEx.Chainloader] [Message: BepInEx] Preloader finished [Message: BepInEx] Chainloader ready [Message: BepInEx] Chainloader started [Info : BepInEx] 2 plugins to load [Info : BepInEx] Loading [XUnity Auto Translator 5.5.1] [Info :XUnity.AutoTranslator] Version of TextMesh Pro: 1.4.0. [Warning: HarmonyX] AccessTools.Method: Could not find method for type TMPro.TMP_Text and name SetCharArray and parameters (int[], int, int) [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not hook 'TMP_Text_SetCharArray_Hook3'. Likely due differences between different versions of the engine or text framework. [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded TextMesh Pro font uses version: 1.1.0 [Warning:XUnity.AutoTranslator] TextMesh Pro version mismatch. Font asset version: 1.1.0, TextMesh Pro version: 1.4.0 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded fallback font for TextMesh Pro: arialuni_sdf_u2019 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded XUnity.AutoTranslator into Unity [6000.0.26f1] game. [Info : BepInEx] Loading [XUnity Resource Redirector 2.1.0] [Message: BepInEx] Chainloader startup complete [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not load asset bundle while loading font: D:\SteamLibrary\steamapps\common\Vigil\arialuni_sdf_u2019 [Info :XUnity.AutoTranslator] Skipping plugin scan because no plugin-specific translations has been registered.  
    • А она не пропитана атмосферой анекдотов про Петьку и Василия Ивановича, а так же непритязательным солдатским юмором? Как минимум в диалогах. А то многие жалуются, что там каждый второй диалог это какая-то смесь петросянщины, гопничества и солдафонства.
    • Полный текст и в демке уже был, возможно, уже давно работает этот кто-то. Мне усидчивости не хватает теги редачить после нейронки) 40806 строк текста и дополнительно 4247 всяких имен, монстров, предметов, которые и подставляются в эти теги
    • сууууупер) всё работает огроменное спасибо!
    • ору в голосину. сталкер 2 момент!
    • Может быть  Правда он был 18 ноября.
    • Проблема с хоррор игрушкой Vigil — шрифт не поддерживает кириллицу
      Попытался заменить шрифт, перебрал версии arialuni_sdf_u20xx (скачивал с гитхаба проекта, сам переводчик тоже последней версии) — либо квадраты, либо текста нет (либо прозрачный он)
      Прошу помощи, игрушка бесплатная в стиме Игра вроде как на Mono, устанавливал через ReiPatcher, если это имеет значение 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×