Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DE@D

Fallout 3: Broken Steel

Рекомендованные сообщения

Fallout 3: Broken Steel
Ux65TP2MiU.png
YS6N0JB3HH.jpg Ue5xw45P24.jpg NiM1T3muq8.jpg 1VGAVkHRGP.jpg DYEtg4zcRE.jpg

 

Внимание

Версия 1.2

• Переведен весь текст

• Переведены все терминалы

• Переведено все добавляемое патчем 1.5

• Переведены все видеоролики (установка исправлена)

• Исправлены абсолютно все известные ошибки и недочеты

Изменено пользователем DE@D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже тут где-то писал, но напишу ещё раз.

Очень жду ваш перевод, так как предыдущие были супер.

И пишу , заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

TTL T.Community вы молодцы! Ну когда уже будет перевод я два аддона прошёл и хочется в BS поиграть, а она английская. Когда!? Уже скоро конец мая!

ЗАЖДАЛСЯ! :russian_roulette:

P.S DE@D ОГРОМНОЕ СПАСИБО ТЕБЕ И ТВОЕЙ КОМАНДЕ!!

TTL T.Community РУЛЯТ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажу конкретнее: до конца мая русик будет 100%. Точнее не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

до конца мая 5 дней уря у нас скоро будет русик )))) :D :grin:

Изменено пользователем oxugen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы главное не торопитесь!!! проверти 5 раз лучше, что б все было клас!!! все равно сейчас сессия начнеться/идет, будет не до Фола((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шо за детские желания "Я не могу играть и пусть ни кто не играет" Пхелык тебе скока лет..вродеж в институте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

специально второй раз прошел фолл чтоб в брокен стил погамать, гг уже неделю 30уровня на скамейке сидит перед заключительной миссией...будем ждать русика=))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шо за детские желания "Я не могу играть и пусть ни кто не играет" Пхелык тебе скока лет..вродеж в институте?

Все там правильно написано, играть-так наслаждаться, а не плеваться от ошибок!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О.. изв. Давайте подождём пока у парня сессия закончится... Я "за".

Изменено пользователем Киса

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О.. изв. Давайте подождём пока у парня сессия закончится... Я "за".

Видно тебя в школе не только английскому не учили, но еще и русскому... перечитай что написано:

все равно сейчас сессия начнеться/идет, будет не до Фола((

Он говорит не только о себе, но и остальных и о переводчиках в том числе... И помоему аргумент о качестве перевода перевесит любой твой. Дальнейшая дискуссия безполезна...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за то, что вы делаете! Ждём от вас еще один качественный перевод! :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предполагаю, сегодня будет релиз 1 версии, ибо все вроде бы переведено. Пожалуйста, обо всех ошибках\недочетах\непеведенных частях сообщать скриншотами. Таким образом, мы быстрее все приведем в порядок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо Тохе, за поддержку, и да я не только о себе думаю, а вот тот кричаший как раз помойму только о себе. Тем более что если они все сделают на отлично, всем будет хорошо, ребятам не надо будет до переводить/исправлять ошибки, а мы сразу получим законченый продукт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мерзкое слово продукт) Как будто про колбасу разговор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продуктом называют результат различных процессов в том числе и всякое произведение человеческого труда

было бы хорошо если перевод вышел сегодня,а то уже устал бегать по пусташам,наверно раз в неделю(игровую) зачищаю уже зачищенные здания=))хотца закончить игру,а любительский плагин неохото ставить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я о том, что перевод ffrrtt прям из серии можно поставить кликнув на него из каталога модов. Файлы с этим переводом лежат на Гугл драйве, а каталог модов имеет ссылку на них в json файлике (был мерж реквест на гитхаб). Ваш перевод думаю можно было бы также залить в каталог модов, если сделать изменение в json файле соответственном.  https://github.com/Albeoris/Memoria/blob/cf5697dc2a48c413e06b77b8a27d71ffc4028161/Memoria.Launcher/Catalogs/MemoriaCatalog.xml#L3226   Вот тут к примеру перевод ffrrtt
    • В этом тебе скрипты помогут. 1)находим все тэги завязанные на имена. 2)Вытаскиваем все строки с тэгами(именами) в один файл(чтобы все 30к строк заново не переводить/обрабатывать)
      3)Делаем замену тэгов на имена.
      4)прогоняем все строки на правку склонений.
      5)Вставляем строки обратно)

      или
      Редачим файлик с именами на несклоняемые варианты, так будет проще.
      или
      забиваем и играем как есть))
      Вообще в переводах ИИ часто не то, что склонения разные, часто имена разные, потому что не все заморачиваются на составления глоссария имён.
      Так что тут наоборот хорошо, что все имена во дном файлике и меньше ошибок, ну а склонения, пофиг то, там имена японские и половина поди не склоняются, а друга половина не заметна, что ошибка будет в склонениях.
    • а оно того стоит? тебе так игра понравилась? я могу еще написать как подфиксить шрифт окончательно
    • вот только придётся абсолютно все тэги переписывать
    • gemini ничего сам не сможет сделать. только если создаст инструмент который будет сопоставлять. он постоянно будет ошибки давать или забывать. но навряд ли что получится. потому что единственное совпадение это текст, но учитывая что я выше писал о странностях в нем, что одно склеено с другим, то и здесь наверное не получится
    • @Мухомор вот только я ни разу к примеру не программист, за других не знаю.
    • что для программиста или кого то рядом легко, то для юзера лузера невозможно)))
    • Просто даже банально в начале игры можно протестировать, на стартовых диалогах, убрать “код” и вставить просто имя текстом, мне кажется ничего не сломается
    • @erll_2nd если ты просто код уберёшь, то имён не будет вообще. Надо сопоставить имена=код. Трогать только только код завязанный на имена. И заменить код на имена. И потом повторно перевести. 
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×