Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

action Alan Wake

Рекомендованные сообщения

ну если на боксе не покупают, с чего это благородные пираты на пк будут оплачивать свои копии?

если принять, что с игры издатель получает 40 баксов, продано 290к копий, то где то 11 лямов они уже отбили

думаю сама игра не стоила дороже 20 лямов, если не все 15

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://microsoft-media.ru/news/2010/0527/press.html#block2

рейтинг продаж в РФ, Алан занимает две первые позиции, это хорошо, но нет цифр, наверняка исчисляются продажи парой-тройкой тысяч

1. Alan Wake

2. Коллекционное издание Alan Wake ????

3. NHL 10

4. Battlefield Bad Company 2

5. Alan Wake Limited Edition

Интересно, откуда в России коллекционное издание AW?! <_<

Изменено пользователем Kuzma84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

300 копий всего? .Фи..не густо!)) .Для Майкрософт это оооочень мало для такого распиаренного тайтла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
300 копий всего? .Фи..не густо!)) .Для Майкрософт это оооочень мало для такого распиаренного тайтла.

ну как бы уже выше было обсуждение, что на пиар таки не было затрат - вся волна хайпа работала по принципу сарафанново радио

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интересно, откуда в России коллекционное издание AW?! <_<

Вот

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так получается, что коллекционное издание и Limited Edition - это одно и то же издание?! :D

http://www.gamepark.ru/xbox360/games/alan_...%28xbox_360%29/

Изменено пользователем Kuzma84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал читать Alan Wake Files. Написано хорошо, интересно читать. Отдает Лафкрафтом, это хорошо, но отдает лишь подражанием, неумелым, это очень печально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так получается, что коллекционное издание и Limited Edition - это одно и то же издание?! :D

http://www.gamepark.ru/xbox360/games/alan_...%28xbox_360%29/

Получается так, но с этим вопросом обратись к МелкоМягким.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Получается так, но с этим вопросом обратись к МелкоМягким.

Я думаю, что они в курсе… :D просто кто-то на этом сайте ступил… ;)

Начал читать Alan Wake Files. Написано хорошо, интересно читать. Отдает Лафкрафтом, это хорошо, но отдает лишь подражанием, неумелым, это очень печально.
Тоже по чуть-чуть читаю, честно говоря, ничего особо похожего на Лавкркафта не нашел…а так неплохое дополнение к игре. Изменено пользователем Kuzma84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
The game has a budget of about £4,800,000 (before Microsoft involvement)/£7,000,000 (my estimate after). Нашел на форуме Remedy ( http://forum.alanwake.com/showpost.php?p=8...mp;postcount=28 )

если верить этому, то бюджет 20 лямов зеленых, значит игра наполовину себя окупила примерно

надо продажи хотя бы раза в три больше, что бы была прибыль и Ремеди могли бы спокойно покупать хотдоги, а не торговать ими

Kuzma84 , вступление по Лафкрафтовски

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
просто кто-то на этом сайте ступил… ;)

Вот эта фраза к чему? Считаешь себя самым умным?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Kuzma84 , вступление по Лафкрафтовски
Это где Клей Стюард рассказывает, как он познакомился с Аланом Уэйком? Ну, не знаю, мне так не показалось, но спорить не буду. =)
Вот эта фраза к чему? Считаешь себя самым умным?

Успокойся, на этом сайте имелось в виду здесь: http://microsoft-media.ru/news/2010/0527/press.html#block2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сейчас по ТВ идет "Я Легенда"

черт возьми, а ведь они с Аланом похожи - днем можно спокойно бродить по городу, а ночью одержимые берут власть над местностью

эх, не старайся Ремеди сделать из Алана триллер-хоррор, мог бы получиться отличный опен-ворлд сурвайвал зомби-экшен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

информация о третьем DLC

позволю скопировать перевод с другого сайта.

 

Spoiler

Управляющий директор Remedy Матиас Миллирин (Matias Myllyrinne) в интервью MTV сообщил, что после выхода первых двух дополнений для Alan Wake, которые называются The Signal и The Writer, состоится релиз третьего эпизода - он выйдет до конца года.

Он также сообщил некоторые детали о первом дополнительном эпизоде, который, конечно же, содержат небольшие спойлеры, так что имейте это в виду.

События The Signal развернутся после окончания оригинальной игры, странный мир, в котором оказывается писатель, находится в другом месте. Так что игрокам придется попрощаться с Bright Falls.

«У нас есть интересные решения для дальнейшего развития сюжета и реализации задумок в соответствующем игровом процессе. Чтобы триллер был напряженным, вам необходимо меньше использовать различные потусторонние приемы, оставаясь в более привычный реальности. Поэтому мы перенесли события в другое место, которое кажется, с одной стороны, реальным, а с другой - очень опасным».

The Signal ожидается 27 июля, у The Writer даты выхода пока нет.

вообщем как я и говорил, дополнения все-таки будут сюжетными. будут продолжать сюжет после 1 сезона. так что нифига это не конец =) ура!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Наконец-то добрались и до Banner of the Maid. 
    • да господи. то сайт захламляли нейросетевыми субтитрами, теперь Зарундев дорвался до нейросетевых озвучек. ты правда думаешь это кому-то надо? только для фетишистов кто любит без эмоциональных роботов) игру спокойно можно проходить с субтитрами, наслаждаясь оригинальной, качественной, эмоциональной озвучкой! ты явно свернул не на ту дорожку! если правда хочется делать что-то полезное — делай обычные человеческие переводы! а не как эти нейросетевики. нажал на кнопочку - робот озвучил. классно. тем более когда уже есть все возможные субитры и можно делать по ним, что в разы уменьшает весь объём сложностей и работы. нет, как и в случае с нейробаловнями — это не перевод и это не достойно публиковаться на данном сайте. если только в отдельно созданной для такого разделе-помойке, для любителей особых  извращений...
    • Я сначала купил стандарт эдишен без длц, но меня постоянно грызло чувство что мне что-то не хватает, так что я взял эти два длц дополнительно. Ну к слову так даже вышло дешевле чем если брать сразу полное издание. Поставил игру готовился уже поиграть, но в итоге сел проходить последнего резидент ивела.
    • Привет!  А что с этим файлом делать? Пробовал добавлять его в папку с игрой, куда установлен русификатор, не помогло. Либо версию игры еще раз обновили, либо нужна новая и более подробная инструкция по установке перевода. Потому что в версии Steam в файле acsetup.cfg просто отсутствует строка language и ручное ее добавление с припиской =russian не приводит ни к каким результатам. В GOG версии строка language есть, но после установки русификатора игра не запускается — возникает ошибка с жалобой, что исполняемый файл одной версии, а часть игровых файлов (вероятно, русификатор) другой и между ними возникает конфликт.
    • Сначала нужно разобраться, что такое форс. Скопирую определение с одной из наших статей:

      Форс - это сила шести основных природных элементов. Тех, кто может манипулировать форс по своему желанию, называют «носителями форс» или просто «одарёнными». Всё в мире формируется из шести элементов, а форс — это чистое их проявление. Сочетание этих элементов может принимать различные формы, а их использование требует определённой психической силы. Однако существует опасность, что форс может выйти из-под контроля.

      Чтобы было лучше понятно, что это такое. Во многих играх разработчики придумывают какой-то свой термин, но суть одна. Например, в Tales of Vesperia - это Aer (エアル). Там это примерно тоже самое, но работает по-другому. Мы же переводим с японского, а здесь у разработчиков это слово записано катаканой, а не как кандзи. Если бы было кандзи, то в таком случае мы бы адаптировали этот термин, но здесь катакана, а значит, требуется другой подход. Что стало бы, если бы мы написали "сила" везде? Тогда возникал бы конфликт с обычным словом "сила". В первом черновом варианте нашего перевода у нас этот термин действительно был записан как "сила". Но чем дальше мы переводили, тем больше приходилось переписывать текст, где фигурировали несколько смежных значений этого слова как в рамках "форс", так и в рамках обычной "силы". Это разделение облегчает нагрузку и значительно снижает количество повторов в тексте. Я думаю, ты прекрасно понимаешь, как безалаберно выглядит текст, в котором очень много повторов.
    • Если кому-то нужны переведенные файлы (Map001 — Map059), то напишите мне в тг @LINX_WAYLAND
      Дурак я, зачем-то взялся за это дело и только на середине понял, что я даже 1/3 не перевел и то, какой объем работ еще предстоит сделать.
      Перевел до начала действий в Храме Затмений… Надеюсь, что кто-то возьмет их и доведет до ума
    • Даже ленивые успели пнуть это длс за отвратительный баланс. Что-то давненько от него вообще никаких вестей не было.  Ещё и это прибитое гвоздями его сообщение мораль подрывает.
    • А почему форс, а не сила? Как-то инородно звучит
    • Пропатчил звук. Раздражает, когда во время диалогов громкость фоновой музыки снижается (даже если голос отключен). Разрабы не догадались дополнительный ползунок на голос поставить — орет как не в себя. Может, получится тоже пролечить.
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню в Tales of Rebirth (PS2) Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Сказаний Перерождения. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось чуть менее месяца. Cсылка на VK Video:
      https://vkvideo.ru/video-181931421_456239218 Cсылка на YouTube:
      https://www.youtube.com/watch?v=feFLEFV5_M4
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×