Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

Puzzle Quest: Galactrix

Рекомендованные сообщения

enpy_puzzle_quest_galactrix.jpg

Puzzle Quest: Galactrix

Русификация (Версия 1.07)

_______________________________________________________

Скачано с сайта: ENPY Studio

Адрес: http://enpy.net/

E-Mail: mailto:enpy@yandex.ru

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Andylg - шрифты

astromeg - переводчик

ENPY - сборка, тестирование

G@m-E-r - переводчик

IoG - руководитель проекта, переводчик

WirTuZZZ - тестирование

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.10 от 19.05.2013

• Исправлены найденные ошибки и неточности

Версия 1.07 от 13.08.09

• Добавлена совместимость с патчем 1.01

Версия 1.06 от 07.03.09

• Исправлены некоторые ошибки и неточности

Версия 1.05 от 02.03.09

• Перевод полной версии

Версия 1.01 от 05.02.09

• Исправлены найденные ошибки и неточности

Версия 1.0 от 31.01.09

• Перевод демо-версии

_______________________________________________________

ENPY Studio

Copyright © 2009

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=46

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kvotl

Goddy

На здоровье :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, спасибо вам всем огромное за отличный перевод отличной игры!!! Если кто не играл, обязательно сыграйте, затягивает безумно не меньше первой части, играется даже легче и так же приятно. Если кого напрягает хакинг переходов, его можно и совсем выключить или увеличить время (все уже придумано), в остальном все здорово... Еще раз спасибо!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русика версии 1.06 пропал пункт "Опции", как его восстановить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Упс. Не заметил. Пойду искать косяк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость 2kon_
После установки русика версии 1.06 пропал пункт "Опции", как его восстановить?

Это те которые в разделе "Помощь"? Вроде всё на месте. Просто при переводе с родного "Option/help" превратились в "Помощь" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, да - все на месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, если для следующей версии перевода понадобится, вот файл с переработанными названиями косм. кораблей. Я использовал уже готовый ваш перевод, просто некоторые названия сопоставил немного с классом судов.

Файл: ShipText.xml (лежит в архиве по пути English\*.*):

 

Spoiler

<?xml version="1.0"?>

<TextLibrary>

<Text tag="[sMBL_NAME]">МРИ Блэйд</Text>

<Text tag="[sTDS_NAME]">Обычный шаттл</Text>

<Text tag="[sSMT_NAME]">Обычный транспорт</Text>

<Text tag="[sCBS_NAME]">Корвет Цайтех</Text>

<Text tag="[sPWS_NAME]">Пиратский корвет</Text>

<Text tag="[sLWS_NAME]">Корвет Лумина</Text>

<Text tag="[sELF_NAME]">Фригат Элисиан</Text>

<Text tag="[sKTS_NAME]">Торговый корабль Кек</Text>

<Text tag="[sMPA_NAME]">Псионный массив МРИ</Text>

<Text tag="[sCTN_NAME]">Обелиск Цайтех</Text>

<Text tag="[sTWS_NAME]">Фригат Тридент</Text>

<Text tag="[sDMS_NAME]">Торговый корабль Дегани</Text>

<Text tag="[sCMA_NAME]">Ракетоносец Цайтех</Text>

<Text tag="[sLHC_NAME]">Легкий крейсер Лумина</Text>

<Text tag="[sVHC_NAME]">Легкий крейсер Вортрааг</Text>

<Text tag="[sSWS_NAME]">Легкий крейсер Бездушных</Text>

<Text tag="[sSHL_NAME]">Тяжелый крейсер</Text>

<Text tag="[sMTN_NAME]">Научная станция МРИ</Text>

<Text tag="[sJHS_NAME]">Главный корабль Яхрвокси</Text>

<Text tag="[sPSS_NAME]">Пиратский тяжелый крейсер</Text>

<Text tag="[sqlS_NAME]">Крейсер Кьюсадан</Text>

<Text tag="[sTDG_NAME]">Тяжелый крейсер Тридент</Text>

<Text tag="[sMRM_NAME]">Дредноут МРИ</Text>

<Text tag="[sAGS_NAME]">Призрачный корабль Ашерон</Text>

<Text tag="[sVDR_NAME]">Дредноут Вортрааг</Text>

<Text tag="[sSHC_NAME]">Дредноут Бездушных</Text>

<Text tag="[sLAS_NAME]">Архив Лумина</Text>

<Text tag="[sTBS_NAME]">Колосс Тридент</Text>

<Text tag="[sSGS_NAME]">Гамма-сфера</Text>

<Text tag="[sSAD_NAME]">Автоматическая защита</Text>

<Text tag="[sSGT_NAME]">Оружейные турели</Text>

<Text tag="[HE01_NAME]">МРИ Блэйд</Text>

<Text tag="[HE02_NAME]">Шаттл МРИ</Text>

<Text tag="[HE03_NAME]">Пиратский истребитель</Text>

<Text tag="[HE04_NAME]">Пиратский шахтер</Text>

<Text tag="[HE05_NAME]">Корвет Цайтех</Text>

<Text tag="[HE06_NAME]">Корвет пиратов</Text>

<Text tag="[HE07_NAME]">Корвет Лумина</Text>

<Text tag="[HE08_NAME]">Фригат Элизиан</Text>

<Text tag="[HE09_NAME]">Торговый корабль Кек</Text>

<Text tag="[HE10_NAME]">Псионный массив МРИ</Text>

<Text tag="[HE11_NAME]">Обелиск Цайтех</Text>

<Text tag="[HE12_NAME]">Фригат Тридент</Text>

<Text tag="[HE13_NAME]">Торговый корабль Дегани</Text>

<Text tag="[HE14_NAME]">Ракетоносец Цайтех</Text>

<Text tag="[HE15_NAME]">Легкий крейсер Лумина</Text>

<Text tag="[HE16_NAME]">Легкий крейсер Вортрааг</Text>

<Text tag="[HE17_NAME]">Легкий крейсер Бездушных</Text>

<Text tag="[HE18_NAME]">Крейсер Дегани</Text>

<Text tag="[HE19_NAME]">Научная станция МРИ</Text>

<Text tag="[HE20_NAME]">Главный корабль Яхрвокси</Text>

<Text tag="[HE21_NAME]">Пиратский тяжелый крейсер</Text>

<Text tag="[HE22_NAME]">Крейсер Кьюсадан</Text>

<Text tag="[HE23_NAME]">Тяжелый крейсер Тридент</Text>

<Text tag="[HE24_NAME]">Дредноут МРИ</Text>

<Text tag="[HE25_NAME]">Призрачный корабль Ашерон</Text>

<Text tag="[HE26_NAME]">Дредноут Вортрааг</Text>

<Text tag="[HE27_NAME]">Дредноут Бездушных</Text>

<Text tag="[HE28_NAME]">Архив Луминари</Text>

<Text tag="[HE29_NAME]">Колосс Тридент</Text>

<Text tag="[HE30_NAME]">Гамма-сфера</Text>

<Text tag="[HE31_NAME]">Транспорт Дегани</Text>

<Text tag="[HE32_NAME]">Торговец Кек</Text>

<Text tag="[HE33_NAME]">Пилигрим Кьюсадан</Text>

<Text tag="[HE34_NAME]">Отступник Кристалли</Text>

<Text tag="[HE35_NAME]">Шаттл Плазмид</Text>

<Text tag="[HE36_NAME]">Путешественник Яхрвокси</Text>

<Text tag="[HE37_NAME]">Искатель Луминари</Text>

<Text tag="[HE38_NAME]">Неопознанный корабль</Text>

<Text tag="[HE39_NAME]">Автоматическая защита</Text>

<Text tag="[HE40_NAME]">Боевые турели</Text>

<Text tag="[HE41_NAME]">Поврежденная научная станция</Text>

<Text tag="[HE42_NAME]">Корабль Горна</Text>

</TextLibrary>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG у меня crossover версия под мак.

Подскажи как ее русифицировать?

Можешь ли прислать файлы перевода не в exe архиве?

Ну что народ, путем долгих танцев с бубном русифицировал я PQ:G))) Как делал.

1. У меня PQ:G - crossover версия

2. Макбук с установенным WinXP через Parralels

Итак, процесс русификации на мак)))

1. Скачиваем PQ (я качал с demonoid, на пиратской бухте наверняка есть тоже), устанавливаем на мак. Затем "показать содержимое пакета" и в папке Content находим папку "SharedSupport". Копируем ее на флешку (или куда угодно).

2. Запускаем Windows, скачиваем русификатор. Запускаем русификатор и в качестве пути установки игры пишем: "место где храниться папка SharedSupport"/SharedSupport/cxchromium/support/chromium/drive_c/Program Files/Aspyr/Puzzle Quest Galactrix

3. Устанавливаем русификатор

4. Копируем обновленную папку "SharedSupport" на флеху, и в маке в пакете с PQ заменяем старую папку обновленной.

5. Играем)))

з.ы. Танцы танцы... с бубном обжиманцы))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кого напрягает хакинг переходов, его можно и совсем выключить или увеличить время (все уже придумано), в остальном все здорово... Еще раз спасибо!!!

как его вырубить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

duhovnik

Здесь обсуждается перевод. Про читерскую правку по поводу времени - в гугл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Верися перевода 1.05 не ставится на версию игры 1.00

а новая 1.06 нельзя скачать, почемуто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lord Vigor

1.06 нельзя было скачать, ибо я не все файлы залил при переезде.

Сейчас можно скачать.

По поводу 1.00 - напишите мне в личку где вы её взяли, на данный момент вы единственный, кто пожаловался, что перевод не устанавливается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lord Vigor

1.06 нельзя было скачать, ибо я не все файлы залил при переезде.

Сейчас можно скачать.

По поводу 1.00 - напишите мне в личку где вы её взяли, на данный момент вы единственный, кто пожаловался, что перевод не устанавливается.

Прошу прощения

неправильно написал

ПРАВИЛЬНО

не удалось поставить 1,05 на версию игры 1,01

Новую версию перевода сейчас скачать можно

но пишет

The setup file is corruped/ Please obtain a new copy of the programjava script:bbc_pop()

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тут необходимо целую коллаборацию создавать) Cool-Games, SynthVoiceRu, Mechanics VoiceOver, кто там ещё. Полная мобилизация всех ресурсов, озвучка-то колоссальная, эпохальная, не побоюсь этого слова.  
    • Lucid Blocks Метки: Психоделия, Сюрреалистичная, Атмосферная, Открытый мир, Песочница Платформы: PC Разработчик: Lucy B. Locks Издатель: Lucy B. Locks Дата выхода: 13 марта 2026 года Отзывы Steam: 2665 отзывов, 94% положительных
    • История русской локализации Tales of Rebirth (PS2)
      Глава 1 + Глава 2
      https://temple-tales.ru/games/tor/russian_localization.html
      Все ссылки для скачивания программ указаны в статье на сайте. Глава 1. Сборник базовых программ
      Первое, с чего стоит начать, — это описания базовых программ. Большая часть из них вам должна быть знакома, а какими-то, скорее всего, вы уже пользуетесь (например, Microsoft Excel). В статье я приложил таблицу, в которой указал их основные функции, сослужившие службу во время реализации нашего проекта, а также ссылки для скачивания этих программ. Отдельно стоит упомянуть онлайн-сервис Google Keep. Для его работы обязательно требуется аккаунт в Google. Это очень мощный инструмент по распознаванию текста на изображениях, который выдаёт лучший результат по сравнению с конкурентами. В нашем деле он очень сильно пригодился во время составления лок-кита, но об этом я расскажу позже. 01. Microsoft Excel
      - Программа для работы с электронными таблицами.
      02. Notepad++
      - Продвинутый текстовый редактор.
      03. WinMerge
      - Приложение для сравнения и слияния текстовых файлов.
      04. Google Keep
      - Оптическое распознавание текста, дающее результат высокой точности.
      05. Photoshop
      - Продвинутый графический редактор.
      06. Jasc Paint Shop Pro 9
      - Простой графический редактор.
      07. OPTPiX iMageStudio 3.12a
      - Графический редактор для создания и редактирования текстур платформы PS2.
      08. HprSnap 5.6
      - Программа для быстрого захвата изображений с экрана и их редактирования.
      09. Crystal Tile 2
      - Универсальный редактор тайловой графики.
      10. TileMolester v0.19b
      - Альтернативный редактор тайловой графики.
      11. TiledGGD v2.1.2.1
      - Альтернативный редактор тайловой графики.
      12. Texture Finder v2.1
      - Утилита для поиска текстур в различных файлах.
      13. Hex Editor Neo v6.54
      - Универсальный hex-редактор с огромным набором функций.
      14. HxD 2.5
      - Простой hex-редактор с минимальным набором функций.
      15. Total Commander 11.56 Extended
      - Гибкий файловый менеджер.
      16. UltraISO 9.7.6.3860
      - Создание и редактирование различных форматов образов CD/DVD-дисков.
      17. Sony Vegas
      - Универсальный видеоредактор для монтажа видео и аудиообработки.
      18. TMPGEnc Video Mastering Works 5
      - Приложение для перекодирования видео.
      19. PSS demux v1.05
      - Инструмент для расклейки видеофайлов формата PSS на отдельные части: видео (MPEG2) и аудио (WAV).
      20. Cube Media Player 2
      - Проигрыватель для извлечения аудио- и видеофайлов из игр на платформе PS2.
      21. MFAudio 1.1
      - Аудио конвертер форматов платформы PS2.
      22. Audacity
      - Аудиоредактор звуковых файлов, который предназначен для работы с несколькими дорожками.
      23. ps2str
      - Инструмент для склеивания аудио (SS2) и видео (MPEG2) файлов в формат PSS. Глава 2. Сборник уникальных программ
      В этой главе я кратко описал все программы, которые были созданы специально для работы над этим проектом и указал ссылки для их скачивания. Многие из них универсальны — они стабильно продолжают облегчать процесс работы над нашими проектами. А ещё я упомянул зарубежные разработки фанатов, без которых многие моменты дались бы гораздо тяжелее в плане перевода и укладки текста. Впоследствии в остальных главах я частенько буду ссылаться на эти программы, так как о них нужно будет рассказать подробнее. 01. ToR toolkit
      Разработчик: RangerRus
      - Распаковка/запаковка файлов форматов dat, scpk, sce.
      - Распаковка/запаковка отдельных файлов: 11190.bin, 11181.pak3, 00013.pak3, 11217.bin.
      02. CODES
      Разработчик: RangerRus
      - Программа для обработки текстов с заданной таблицей кодов (tbl).
      (Только для работы с текстами; не работает с некоторым диапазоном HEX-значений между строками 0d и 0a)
      03. TXTCompile
      Разработчик: RangerRus
      - Склейка всех текстовых файлов в единый массив данных с указанием исходных названий файлов.
      - Расклейка единого массива данных на отдельные текстовые файлы.
      04. TxSrt
      Разработчик: RangerRus
      - Анализ текстового файла и создание списка дубликатов строк этого файла.
      - Сортировка и удаление из текстового файла заданных дубликатов строк.
      - Обратная сортировка текстового файла с возвращением заданных дубликатов строк.
      05. copyfiles
      Разработчик: RangerRus
      - Копирование всех файлов заданного типа во всех директориях и поддиректориях в отдельную папку.
      - Обратное перемещение всех файлов заданного типа из общей папки в исходные директории и поддиректории.
      06. COMPTOE
      Разработчик: Soywiz
      - Компрессор/декомпрессор файлов, которые имеют тип сжатий 1 (LZ77) или 3 (LZSS+RLE).
      07. HexFileReplace
      Разработчик: XiGMA
      - Вставка "файла 1" в любой "файл 2" по заданному смещению.
      08. Mass Replace HEX
      Разработчик: XiGMA
      - Программа для обработки текстов с заданной таблицей кодов (tbl).
      (В отличие от приложения CODES, работает со всеми диапазонами HEX-значений)
      09. GameScriptEditor
      Разработчик: Lady3millennium
      - Специализированный текстовый редактор с рядом уникальных функций, который упрощает работу с текстом в процессе перевода, а также имеет окно предварительного просмотра с преобразованным текстом в соответствии с набором различных условий.
      10. ExtractorExcelToText
      Разработчик: Lady3millennium
      - Извлечение текста из Excel в текстовый файл с заданным диапазоном и возможностью перезаписи.
      11. SearchingDuplicatedStrings
      Разработчик: Lady3millennium
      - Анализ текстового файла и упорядоченное создание списка дубликатов строк этого файла.
      (В отличие от приложения TxSrt, сортирует все дубликаты в одном месте для того, чтобы можно было отследить количество дубликатов каждой строки)
      12. TextToHexConverter
      Разработчик: Lady3millennium
      - Преобразование текста в шестнадцатеричные значения.
      (В отличие от онлайн-декодеров, данная программа не имеет ограничений и позволяет работать с текстами больших размеров и любым количеством строк, а также позволяет задавать нужные интервалы и символы между значениями)
      13. Pakomposer (v1.9fix2)
      Разработчик: Infernal
      - Распаковка и запаковка контейнеров, которые имеют тип 0, 1 и 3.
      - Анализирует файлы и применяет декомпрессор COMPTOE, если файлы имеют тип сжатий 1 (LZ77) или 3 (LZSS+RLE).
      - Анализирует распакованные файлы и применяет компрессор COMPTOE, если файлы необходимо сжать типом 1 (LZ77) или 3 (LZSS+RLE).
      14. abcde
      Разработчик: abw
      - Универсальное извлечение и вставка текста с гибким набором настроек.
      15. ELF Text Injector
      Разработчик: RikuKH3
      - Вставка дампа текста, созданного через приложение "abcde: Atlas + Cartographer", в заданный файл с учётом оптимизации (дубликаты строк заменяются одной общей строкой, адрес к которой присваивается всем прилегающим к ней поинтерам).
      16. ToR MFH to TIM2 Extractor
      Разработчик: TTEMMA
      - Извлечение файлов TIM2 из контейнера MFH.
      17. TextRangeModule
      Разработчик: TTEMMA
      - Вставка заданных значений в любой файл по заданному смещению.
      (В отличие от приложения HexFileReplace, здесь заданные значения и смещения указаны только в отдельном текстовом файле)
      18. SFM2 module
      Разработчик: Ethanol
      - Извлечение/вставка текста из типа файлов SFM2.
      19. Pakomposer (v1.10fix2)
      Разработчик: Ethanol
      - Обновлённая версия программы старой программы "Pakomposer v1.9fix2", которая корректно строит парсинг файлов, а также учитывает формат разметки области хранения данных для контейнеров.
      20. tn_anp3
      Разработчик: SymphoniaLauren
      - Конвертор графических файлов из формата anp3 в TIM2.
      21. ToR Toolset (PSP)
      Разработчик: Vash
      - Распаковка/запаковка типов файлов: dat, scpk, skt, sce.
      22. armips
      Разработчик: Kingcom
      - Реверс-инжиниринг через ассемблер armips для применения различных хаков.

    • Это свершилось! Бета-версия перевода Front Mission 2089: Border of Madness уже доступна! Всем привет! С радостью хочу сообщить, что первая половина сюжета (миссии с 1 по 26) была успешно переведена и вставлена в игру! Ссылка (Любые ошибки и неточности присылайте сюда, либо в специальную тему в VK) Всем спасибо за поддержку! (И да, это не розыгрыш, просто так совпало)
    • По сути игре перевод и не нужен — сюжета в ней как такового нет, переведён вступительный ролик и записки, которые получит только самый упорный. Игра проходится за час — полтора,  без сбора всех оригами (нужных для получения записок).
    •  Протестую! ни какой полиции ненужно, просто товарищ Питон взрослеет и наконец то начал понимать и как правильно сказал, не каждой игре на пользу это плавное приторно невесомое управление и чувство геймплея при высоком фпс, лично я уже давно это понял и в некоторых играх люблю выставлять 30фпс (хоть комп и тянет игру и 60 и более) ради чувства приземленности  и придачи дополнительного веса и отягощения в восприятии игры. к сожалению не только лишь все смогут понять и оценить это.)
    • Не так давно вот посмотрел фильм — Военная машина. Я прям очень советую глянуть его и вам, очень годный боевик, прям от каждого кадра буквально дух захватывает. Смотрится на одном дыхании. Из сериального, глянул мини-сериал про развитие игровой индустрии в России — Киберъ. Там буквально 10 эпизодов ± по 10 минут. В принципе максимально кринжовая штука, но т.к. давно в вишлисте висела и надо было занять чем-то мозг и глаза вечером, то посмотрел. Было конечно несколько моментов интересных, но не более. Конечно за этот период смотрел гораздо больше, но по каждому не вижу смысла отписываться, вчера вот Погоня (1994) посмотрел вечером с Чарли Шином. Хороший актер, надо посмотреть в каких фильмах он ещё снимался.
    • Добрался-таки полноценно до игры, пока только до 4ой главы дошёл — вылетов пока не было.
      Из минусов: кое-где текст друг на друга заезжает, персонажи часто путают пол (особенно девушки), иногда в диалогах попадаются фразы типа “Зато теперь ясно, что я сюда расследовать”, а если добавить моды на одежду, то названия и описания всех предметов становится на английском. 
      В целом играть можно, ещё раз спасибо за проделанную работу. 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×