Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

ivzoneofgamean

Уважаемый, я так же практикуюсь в наставлених, как и вы в своем словоблудии.

Прямой дорогой товарищ на лингвистический форум, тебя там наверняка лучше поймут, хотя я бы на твоем месте :russian_roulette:

Изменено пользователем wearvolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русский язык достаточно богат, чтобы выразить любую мысль без мата. В нем достаточно других замечательных слов для выражения сильной экспрессии.

Понял я уже как ты относишся к "правильным переводам Дмитрия Пучкова, а я его большой фанат, именно он весь мат передаёт со смыслом и так, как хотел сказать сценарист.

Во-вторых, с помощью "fuck" также подчеркивают и свое восхищение: "You are so fucking beautiful today!"

Ну а в этих двух строках из игры "[censored]ец" совершенно не к месту.

Ну, это бы я перевёл - Какая ты сегодня [censored]ататя! или Ты сегодня [censored]ительно красивая!

[M11_Interest_120_Tools7]

I'm tired of the ridiculous time constraints you people give me!

Я устал от того смешного количества времени, что вы мне, [censored] даете!

Насчёт данного случая, уровень проходит в Тюрьме, а я думаю вам не стоит рассказывать, как общаються в подобных заведениях у нас, да и в Америке...

Но насчёт слова *лять - я его даже не писал, а зае*али - была шутка, написанная в скобках, чтобы правящий текст в русификатор, посмеялся, но походу он воспринял это серьёзнее, чем я хотел:

1300f3dd29fft.jpg

[M11_Interest_115_Cart]

What the hell happened to this cart?

Что за [censored]ня с этой тележкой?

Такую погрешнсть, я тоже считаю неправильной, вставлять мат, туда, где нет никакх сколнений слов FUCK, Pussy и т.д. Здесь убрать мат, и в подобных случаях, конечно же нужно.

2 ivzoneofgamean, я так понимаю что ты взъелся на маты только из-за того, что тебе не хочется чтобы дети их видели? так во первых, как уже сказали выше, дети их уж давно прекрасно знают, а во вторых, ты и сам псих каких еще поискать, давая детям не только играть на компьютере а еще и играть в такие игры. Я, как ответственный за перевод, заявляю что маты будут и ни 1 мат никуда не денется.

Не, ну если мат лишний, где его не должно было быть, то наверное, его и не стоит оставлять.

Изменено пользователем csfear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, ну если мат лишний, где его не должно было быть, то наверное, его и не стоит оставлять.

Так лишний мат уже вроде вычистили...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так лишний мат уже вроде вычистили...

К сожалению не весь, нужно вычистить к релизу версии 1.0.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К сожалению не весь, нужно вычистить к релизу версии 1.0.

Ну по сравнению с тем, что было вначале ^^

Факт остается фактом, мат там есть и мат там будет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хотелось бы вставить свое слово.

Фраза *What the hell happened to this cart?* имхо никоим образом не может в переводе содержать слово ***ня. Намного точнее звучалит так: *Какого черта произошло с этой тележкой?* или *Что за чертовщина произошла с этой тележкой?*, думаю так же можно просто перевести как *Что за черт?* Все это разумеется всего лишь мое мнение))

Изменено пользователем MrLogan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё же такого мата как в русском языке нет больше ни где :D

Но я не думаю что надо всё же в этом смысле адаптировать игру таким образом!

На самом деле всё же думаю что в игре таких бранных слов не так уж и много и

стоило бы не спорить нужен он там или нет а сделать два варианта перевода,обычный и скажем +16!

Ведь по примеру переводов фильмов русская брань не влияет на качество перевода!

Перевод действительно отличный и заметна коллективная работа за что уже говорил и буду говорить СПАСИБО!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня такая проблема:

В игре и меню не отображается часть букв, например "Новая игра" выглядит ка "Но а и а"

Как можно это вылечить? :russian_roulette::russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня такая проблема:

В игре и меню не отображается часть букв, например "Новая игра" выглядит ка "Но а и а"

Как можно это вылечить? :russian_roulette::russian_roulette:

Блин, у меня тожэ проблемка! Русский текст отображается краказябами(

Чё с этим можно сделать??? Я не увидел на форуме решений...

Подскажите чё можэт быть. У меня Vista 64bit...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такие проблемы могут быть в том случае, если вы до этого ставили какой-то левый русификатор, а поверх него уже поставили этот, чтобы избавиться от этой проблемы - переставьте игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пробовал переставлять, не помогает(((.

Как я понял дело в файле GLOBALS.PAK, но скачать его не могу т.к. у меня не анлим. Не подскажете какие срочки в нем отвечают за шрифт?

Открыл файл но в нагромаждении ифы нужной не нашел.((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пробовал переставлять, не помогает(((.

Как я понял дело в файле GLOBALS.PAK, но скачать его не могу т.к. у меня не анлим. Не подскажете какие срочки в нем отвечают за шрифт?

Открыл файл но в нагромаждении ифы нужной не нашел.((

2ой вопрос, ты качал русификатор с интсалом, или просто архив стянул?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

afdf03acdf4bt.jpg

Думаю, следует заменить на "Кроме меня здесь никого нет."

372ca6044b27t.jpg

"Это не то место, где следует быть в одиночестве. Вам лучше уйти."

b221b66ed978t.jpg

"Я потеряла кое-что очень важное для меня. Теперь всё, что у меня есть, так это воспоминания о прошлом, о лучших временах, но я не знаю, где они. Я не могу уйти, пока не верну их. Ты можешь помочь мне?"

8da614e99ddft.jpg

"Что вы делаете в этом отеле? Здесь может быть опасно."

6f4810ecc2fbt.jpg

"Я видела страшные вещи. И тьму. Здесь не место для ребенка."

1e5ff70571f2t.jpg

"Мне нужно идти. Я надеюсь, что вы найдете то, что ищете."

270c2a01ede4t.jpg

"Возвращайся, если передумаешь."

ff0ba042735et.jpg

Может, следует заменить на "Сохранить"? Так будет логичнее.

ab91f4dad16et.jpg

"Я надеюсь, что смогу вспомнить."

5a516d57920ct.jpg

"Не осуждай их. Ты можешь это понять, ведь можешь? Тяжело смотреть на то, как кто-то умирает."

3633a52fa8aet.jpg

"Понимаю."

a83e80d5c289t.jpg

Судя по всему, переводчики здесь неправильно поняли текст. Нужно посмотреть оригинал и перевести заново, ибо по-другому понять невозможно, о чём идёт речь, как по мне.

5958cb01a889t.jpg

"Путь перекрыт."

03473aeff173t.jpg

"Дорогой Сэм,

я не могу даже описать то, насколько изменилась моя жизнь, когда ты начал работать над Атриумом. Я чувствовала себя подавленной и одинокой, видя как болезнь медленно убивает Клейтона. А твоё участие в восстановлении сада - это просто дар... Это единственный луч света в моей жизни, и мне гораздо легче от него. Спасибо за те прекрасные вечера, что мы провели вместе. Это просто замечательно, это гораздо лучше чем притворяться. С любовью,

Кэрол Х."

cd9c3c901991t.jpg

Может быть, имелось ввиду "Здесь написано:"?

fe3ac1289aaet.jpg

Может стоит заменить на "Разломать?"

ba3fc8fbd3e6t.jpg

Мне кажется, что никакого сердца на картине нет. Хотя разглядеть трудно, текстура довольно мутная... Так что лучше проверить оригинал.

57605a9003b1t.jpg

"Уведомление о поставке в больницу Алхемилла:

Два баллона кислорода для замены мистеру Дойлу."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2ой вопрос, ты качал русификатор с интсалом, или просто архив стянул?

С инсталом.

Решил проблему так:

Установил сначала первый русик(473кб), а затем второй(1,9мб) и все заработало нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С инсталом.

Решил проблему так:

Установил сначала первый русик(473кб), а затем второй(1,9мб) и все заработало нормально.

мне не помогло((( серавно С ар т , типо(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Major34
      Seafarer: The Ship Sim

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Исследования, Флот, Иммерсивный симулятор Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Development Серия: astragon Entertainment Дата выхода: 07.10.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 498 отзывов, 67% положительных Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки.
      Скачать YandDisk, Cloud.Mail
    • Автор: SerGEAnt
      The Beast Inside

      Метки: Хоррор, Приключение, От первого лица, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: llusion Ray Studio Издатель: Movie Games Дата выхода: 17 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9949 отзывов, 83% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перевод выполнен с помощью нейросети.
      Русификатор подходит только к v1.1.1 версии игры!
      Обязательно прочтите файл внутри архива !!!ЧИТАЙ МЕНЯ ПОЛНОСТЬЮ!!!.txt
      Так же там описана Установка и запуск русификатора на Steam Deck Инструкция по установке:
      1) Скачайте файл;
      2) Извлечь содержимое архива в папку с игрой, туда где находится Yaoling.exe с подтверждением замены файлов.

      "Yaoling: Mythical Journey" - это не просто игра о "поймай их всех"; это эпическое путешествие, где дружба с мифическими существами, стратегическое мастерство и сердце, жаждущее справедливости, являются ключом к спасению мира от надвигающейся тьмы. Готовы ли вы стать легендарным Хранителем и повести своих Яолингов к победе?

      "Yaoling: Mythical Journey" - это захватывающая ролевая игра с элементами восточного фэнтези, посвященная коллекционированию существ. Она предлагает игрокам погрузиться в загадочный Край Древних, мир, полный богатых историй, уникальных существ, называемых Яолингами (Yaolings), и нарастающей угрозы.
      Суть приключения:
      Вы - начинающий Хранитель Яолингов (Yaoling Keeper), воспитанный после разрушения вашей деревни. Ваша миссия - отправиться в мифическое путешествие, чтобы раскрыть тайну злой силы, которая сеет раздор, превращая диких Яолингов в свирепых демонов и угрожая гармоничному сосуществованию людей и этих существ. Вам предстоит объединить разобщенные фракции Хранителей Яолингов, сразиться с демоническими лордами и восстановить мир. Особенности игры: Разнообразные и Уникальные Яолинги: В мире обитает более 300 видов фантастических Яолингов, каждый из которых обладает уникальными характеристиками, талантами и способностями. Они развиваются, обретая более могущественные формы, что часто приносит неожиданные сюрпризы! Вы можете встретить даже редкие варианты - необычных расцветок, блестящих или увеличенных размеров. Искусство Хранителя: В ваших руках даже "слабый" Яолинг может стать грозной силой. Успех зависит от того, как вы изучите таланты и способности своих компаньонов, создадите сильные боевые порядки и разработаете стратегию против различных противников. Уникальная Боевая Система: Сражения происходят в формате авто-битвы с участием больших команд (до 7 против 7). Хотя Яолинги сражаются и используют свои навыки самостоятельно, вы, как Хранитель, можете вмешиваться, используя талисманы (charms). Эти талисманы позволяют наносить урон, отвлекать, запечатывать диких Яолингов для захвата, а также накладывать усиления или ослабления на поле боя, добавляя тактическую глубину. Строительство и Развитие Деревни: На своем пути вы спасаете и вербуете новых жителей, которые присоединяются к вашему поселению. Вы строите и улучшаете городские постройки, назначаете Яолингов для помощи в работе и ремесле, создавая безопасное убежище от тьмы. Исследование и Ремесло: Исследуйте Край Древних, собирайте ресурсы, которые можно использовать для изготовления талисманов, приманки, кристаллов эволюции и других материалов. Есть также функции рыбалки, майнинга и фермерства. Восточное Фэнтези: Атмосфера игры пронизана эстетикой и мифологией восточного фэнтези, что придает ей свежий и очаровательный вид в жанре коллекционирования монстров. Русификатор от KetsuNeko   steam \ boosty  
    • Обновил русификатор, только версию steam под версию 1.2 steam build 20270512 P.S. русификатор уменьшился, потому что решил не добавлять второй большой  файл, там только пара шрифтов было, но я не уверен, что они вообще используются, но если у кого-то где-то сломается шрифт напишите мне пожалуйста, верну в сборку.
    • @Trevor_  лучше тестово пробовать внедрить перевод, чтобы посмотреть как справится, а потом уже начинать переводить.  Всё-таки хоть и универсальный инструмент, но всё равно со всем может не справится. У меня обычно Json примерно такого вида, проблем не было. [ { "FilePath": "", "itemId": "337", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "This is a dream. " }, { "FilePath": "", "itemId": "338", "CharacterID": "846f-0", "CharacterName": "Рассказчик", "Gender": "male", "OriginalText": "A dream about how I survived. " } ]
    • ИГРЫ GAME PASS (ОКТЯБРЬ 2025/1)

      9 октября
      • Baldur’s Gate and Baldur’s Gate II: Enhanced Editions (PC)

      14 октября
      • The Casting of Frank Stone (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      15 октября
      • Ball x Pit (Cloud, Console, PC)
      • The Grinch: Christmas Adventures (Cloud, Console, PC)
      • Eternal Strands (Cloud, PC, Xbox Series X|S)
      • He Is Coming (Game Preview) (PC)
      • Ninja Gaiden 2 Black (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      16 октября
      • Pax Dei (PC)

      17 октября
      • Keeper (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      21 октября
      • Evil West (Cloud, Console, PC)
      • Ninja Gaiden 4 (Cloud, PC, Xbox Series X|S)

      Игры покидающие Game Pass после 15 октября:
      • Cocoon (Cloud, Console, PC)
      • Core Keeper (Cloud, Console, PC)
      • Teenage Mutant Ninja Turtles Mutants Unleashed (Cloud, Console, PC)
    • @\miroslav\ ну игруха конечно классная будет, пре-альфа уже довольно годная. и оптимизон в целом неплох
    • @faviner блин, возможно проблема, что у меня монитор 21:9 и я нигде не видел, чтобы что-то вылазило. Но в любом случае эту реплику раздробил на всякий случай. Тем временем пока редактирую окно персонажей, чтобы текст никуда не вылазил. Плюс еще редачу по мере прохождения всякие косяки. Обнову скорее всего выкачу как только пройду игру, так-как дальше редактировать текст о персонажах спойлеров нахватаюсь. В общем ждите.
    • @\miroslav\ убил с попытки десятой наверное.  Не простой чел. (я про того, который на скрине) Разница с лучами всё же видна  
    • Не знаю cколько от “этого”, но мне пока что не убить вот его        Не могу предугадать момент для парирования и уворачиваться не получается.  Он практически сразу меня убивает, даже потанцевать с ним не могу ) Решил оставить TSR c 80%, так в среднем получается 70-80fps
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×