Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KoGran

Silent Hill: Homecoming

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Конкретно Вас я не оскорблял (Вы же не являетесь оленем с точки зрения фаната серии): хотите считать, что Silent Hill 5, да практически как и вся серия - бессмысленный одноразовый гондон, не заслуживающий особого внимания и качественного перевода (Промта в самый раз) - считайте, переубеждать не буду и оскорблять тоже.

Такое чувство что вы читали меня между строчек... Я давний любитель серии, и пробежал все 4 части игры (правда не играл в Ориджинс). И собственно 5 часть долго ждал - ролики впечатляли. Но собственно после первого видео от Игромании (им выдали демку) сделал вывод что что-то тут не то. Теперь вот уже подхожу к концу 5 части, и понимаю что игра мне не больно понравилась. Зря Конами отдала игру на разработку Зе коллектив. Люди в целом не самые плохие, но игру серии которая во многом культовая им делать пока рановато. Нужно набираться опыта...

Надеюсь что к след. части они таки немного подкрутят анимацию и моделинг персонажей (ибо в этом игра уступает 3 части), и наймут хорошего сценариста. Вот тогда мб что путное и выйдет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если тебя собьют, ты можешь обратно быстро встать на ноги нажав "кнопку уклонения" в нужное время, выжидая облако пыли.

А звиздюлей он тебе не передаст?

Как это?! ))) Твоя моя не понимать. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так Софтклаб же НАМ права передаст! )

Еслиб они хотели... не приняли бы договор с Конами и разработчиков? Хот один из Российских издателей? Не делают так не знаем почему, видно не хотят или такая же ситуация как было в Австралии :(

А может и локализуют через лет 15 :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вероятно: Плещется в воде...смотри по контексту...

По контексту- он лежит в ванне, наполненной кровью... Наполовину утопленный... Ближе "крутится", но не литературно как-то... О вот! "Этот кролик, как-будто барахтается в воде"!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такое чувство что вы читали меня между строчек... Я давний любитель серии, и пробежал все 4 части игры (правда не играл в Ориджинс). И собственно 5 часть долго ждал - ролики впечатляли. Но собственно после первого видео от Игромании (им выдали демку) сделал вывод что что-то тут не то. Теперь вот уже подхожу к концу 5 части, и понимаю что игра мне не больно понравилась. Зря Конами отдала игру на разработку Зе коллектив. Люди в целом не самые плохие, но игру серии которая во многом культовая им делать пока рановато. Нужно набираться опыта...

Надеюсь что к след. части они таки немного подкрутят анимацию и моделинг персонажей (ибо в этом игра уступает 3 части), и наймут хорошего сценариста. Вот тогда мб что путное и выйдет...

Одни фанаты не любят Silent Hill 5, другие - любят. Это нормально. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведите игру, а я сделаю самую тяжелую работу. Буду издателем. Вы работаете, я отдыхаю, вот мой девиз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если тебя собьют, ты можешь сново быстро встать на ноги нажав "кнопку уклонения" в нужный момент, наблюдая за облаком пыли.

Ты меня вводишь в заблуждение дружок и дело оочень плохая, если все так же и переводят :) вот черт!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
67faa63b568780a819536996d4ca211a.jpg

Как то белый цвет не вписывается. На задней стороне вообще как то пустовато...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как это?! ))) Твоя моя не понимать. :smile:

Софт клаб, я за них писал, и короче, давайте, товарищ, прекратим флудить в теме! :) C уважением коллега по озвучке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если тебя собьют, ты можешь сново быстро встать на ноги нажав "кнопку уклонения" в нужный момент, наблюдая за облаком пыли.

Первая часть- правильно, а вторая, учитывая, что речь идет о враге, плюющемся облаками дыма(пепла),скорее "...нажав "кнопку уклонения" в нужный момент - остерегаясь облака пепла"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еслиб они хотели... не приняли бы договор с Конами и разработчиков? Хот один из Российских издателей? Не делают так не знаем почему, видно не хотят или такая же ситуация как было в Австралии :(

А может и локализуют через лет 15 :)

А знаете официальный ответ от Софтклаба? "Мы не будем заниматься локализацией продукта, т.к. это НЕ выгодно. Продажи серии Silent Hill в России весьма низкие".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помоему харе тут обложки разглядывать, тут перевод делается, после него - хоть свои фотки повыкладывайте! :D :D :D

з.ы. а про софтклаб темпаче завязывайте, какое отношение ВООБЩЕ?

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты меня вводишь в заблуждение дружок и дело оочень плохая, если все так же и переводят :) вот черт!

Ну я так понял, ты переводишь подсказки к управлению, напиши мне в личку как правильнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну я так понял, ты переводишь подсказки к управлению, напиши мне в личку как правильнее.

ИМХО, необходимо, чтобы редактировал человек, игравший в игру...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kivi’s Underworld
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Автор: SerGEAnt
      Zombasite

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Эко человека торкнуло на ошибках то. Сдается мне, теперь он специально будет “опечатываться”, “описываться” и совершать прочие “ошибки” в надежде, что кто-то обратит на них внимание. 
    • и в консоле вот так он переводит текста я думаю потому их и не видно

      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Toggling fonts of 25 objects.
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Toggling fonts of 25 objects.
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Toggling fonts of 25 objects.
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Toggling fonts of 132 objects.
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Key Configuration' => '╨Ъ╨╗╤О╤З╨╡╨▓╨░╤П ╨║╨╛╨╜╤Д╨╕╨│╤Г╤А╨░╤Ж╨╕╤П'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Graphic Settings' => '╨У╤А╨░╤Д╨╕╤З╨╡╤Б╨║╨╕╨╡ ╨╜╨░╤Б╤В╤А╨╛╨╣╨║╨╕'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Language' => '╨п╨╖╤Л╨║'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Select your preferred language.' => '╨Т╤Л╨▒╨╡╤А╨╕╤В╨╡ ╨┐╤А╨╡╨┤╨┐╨╛╤З╨╕╤В╨░╨╡╨╝╤Л╨╣ ╤П╨╖╤Л╨║.'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'English' => '╨Р╨╜╨│╨╗╨╕╨╣╤Б╨║╨╕╨╣'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Button Display in Pointer Mode' => '╨Ф╨╕╤Б╨┐╨╗╨╡╨╣ ╨║╨╜╨╛╨┐╨║╨╕ ╨▓ ╤А╨╡╨╢╨╕╨╝╨╡ ╤Г╨║╨░╨╖╨░╤В╨╡╨╗╤П'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Action Button Display' => '╨Ф╨╕╤Б╨┐╨╗╨╡╨╣ ╨║╨╜╨╛╨┐╨║╨╕ ╨┤╨╡╨╣╤Б╤В╨▓╨╕╤П'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Auto Hide UI' => 'Auto Hide UI'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Guide Button Display' => '╨Ф╨╕╤Б╨┐╨╗╨╡╨╣ ╨║╨╜╨╛╨┐╨║╨╕ ╨╜╨░╨┐╤А╨░╨▓╨╗╤П╤О╤Й╨╡╨╣'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'UI Display Size' => '╨а╨░╨╖╨╝╨╡╤А ╨┤╨╕╤Б╨┐╨╗╨╡╤П ╨┐╨╛╨╗╤М╨╖╨╛╨▓╨░╤В╨╡╨╗╤М╤Б╨║╨╛╨│╨╛ ╨╕╨╜╤В╨╡╤А╤Д╨╡╨╣╤Б╨░'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Sound Effects' => '╨Ч╨▓╤Г╨║╨╛╨▓╤Л╨╡ ╤Н╤Д╤Д╨╡╨║╤В╤Л'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Background Music' => '╨д╨╛╨╜╨╛╨▓╨░╤П ╨╝╤Г╨╖╤Л╨║╨░'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Vibration Feature' => '╨д╤Г╨╜╨║╤Ж╨╕╤П ╨▓╨╕╨▒╤А╨░╤Ж╨╕╨╕'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'On' => '╨Э╨░'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Off' => '╨Т╤Л╨║╨╗╤О╤З╨╡╨╜╨╜╤Л╨╣'
      [Info   :XUnity.AutoTranslator] Completed: 'Select Menu with Left Stick' => '╨Т╤Л╨▒╨╡╤А╨╕╤В╨╡ ╨╝╨╡╨╜╤О ╤Б ╨╗╨╡╨▓╨╛╨╣ ╨┐╨░╨╗╨╛╤З╨║╨╛╨╣'
    • Это же просто прекрасно! Вы молодцы, что решили до делать перевод этой игры! Спасибо вам!
    • А зачем тебе перевод на уровне базового языка? Он будет даже хуже чем, твой подзабытый японский. С японской озвучкой, но с английскими сабами.  Хотя английская там тоже не плоха. Видно что старались. Но оно и понятно. Игра классная. Реально очень жаль, что такая игра,  с глубоким сюжетом останется без нормального перевода. Я кстати ошибся немного насчет 100 часов. Примерно 50 часов только пролог. То есть учитывая все таймлайны, ну...часов 180, из которых 140 часов тупо чтения. Поэтому тут походу без шансов. P.S. Я после полумарафона, поэтому я морально устал и буду делать много ошибок и мне будет лень их править. Поэтому особо чуствительным не читать.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/814360/Mythic_Ocean/ Что бы вы сделали, если бы вы были друзьями с богами, и ваше влияние на них могло бы изменить вселенную? Mythic Ocean — это атмосферное и очаровательное приключение, в котором вы подружитесь с пантеоном богов под водой, поможете им найти себя и сделаете выбор, который определит создание нового мира. 

      Исследуйте все результаты. Какой бог поднимется выше? Какой мир они создадут? Вы решаете — выбирайте мудро. Функции   Повествовательное исследование — сочетает в себе игровой процесс визуального романа, ориентированный на диалоги, со свободным исследованием. Благодаря глубоким беседам с богами ваш выбор влияет на судьбу вселенной. Разнообразная, мирная подводная среда. Познакомьтесь с множеством забавных, очаровательных созданий. Никакой смерти, никакой битвы, никаких неудач. Задача — повлиять на богов, чтобы получить желаемый результат — результаты варьируются от гармонии до хаоса. Есть краб, танцующий брейк-данс.
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.91. Что изменилось: Исправление ошибок из нашего дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Финальные правки в именах персонажей Исправление названий некоторых предметов согласно внутриигровой терминологии Добавление последнего пакета переведённых текстур (спасибо m4d1s и SI) Известные проблемы: Может встречаться текст на английском языке  Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • В Steam вообще заходить вредно. Сразу появляется желание набрать всего в корзину по скидкам, да побольше Ну и по классике потом не запускать это.  
    • Без понятия, т.к. это связано не с клиентом, а с разработкой.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×