Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

ENPY Studio

Рекомендованные сообщения

ENPY Studio

Наш адрес: ENPY.NET

Проекты

Игровые: https://enpy.net/projects/localizations/games/

Список команды.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На самом деле это Enter New Padawan Yoda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему при попытке зайти на сайт выдает Forbidden 403 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему при попытке зайти на сайт выдает Forbidden 403 ?

временные неурядицы, все будет

Изменено пользователем WIRTuzzz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
временные неурядицы, все будет

Если временные неурядицы затянутся, вы выложите свой перевод игры "Call of Juarez: Bound in Blood" на сайте ZoGa ? Или его можно будет скачать только с вашего сайта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он должен скоро подняться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он должен скоро подняться.

Держу за вас большой палец, буду периодически пытаться заходить и ОГРОМНОЕ человеческое спасибо всем, кто его делает. Решил без вашего перевода не начинать играть, но зуд всё сильнее...Удачи.

Он должен скоро подняться.

Всё стесняюсь спросить...Вот последняя инфо с вашего сайта по переводу:

Статус (по состоянию на 6 июля 2009, 13:30 ):

Разбор ресурсов: 100%

Шрифты: 98%

Перевод:

Cтроки: 8321 из 8321

В процентах: 100%

Инсталлятор: 100%

Сборка: 80%

Тестирование: 30%

Вывод напрашивается сам. Если тест не пройден, то с тестом с большим удовольствием помогу. Напишите на почту откуда рус скачать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DUGLAS9999

Текущий статус:

Статус (по состоянию на 8 июля 2009, 16:30 ):

Разбор ресурсов: 100%

Шрифты: 100%

Перевод:

Cтроки: 8321 из 8321

В процентах: 100%

Инсталлятор: 100%

Сборка: 100%

Тестирование: 100%

Начата корректировка для версии 1.01.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странные выводы, выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если никакой информации нет вот и выводы, люди волнуются ждут.этот перевод GTA

Изменено пользователем mazdmozg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он и так есть. Обновление будет большим.

Плюс еще по слухам намечается новый патч, под него тоже будет адаптация. Но обновленная версия выйдет до выхода этого патча.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в обновлении фикс для ЛСПД компа будет, была трабла с пунктом его меню зависало с русиком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кстати если с этим русиком заходить в мультик защита примет его за модификатор, и не забанит ли ак с лицензионным ключом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За модификации не банят, за модификации не пускают. Можно подключить модификации уже после входа, но это уже ваши проблемы.

Русификатор принимается игрой нормально и пускает в мультиплеер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @parabelum а ты не пробовал использовать XUnity.AutoTranslate.LlmTranslators или XUnity.LLMEndpoint ?
      чет у меня ни черта не вышло((  1й выдает текст в виде Null, а 2й вообще ошибку конечно точки или api ключа… хотя вроде так же на olama работает и верно настраивал (вроде как), но чет где то не то видимо…
       интересно было попробовать их, там глоссарий можно указать и еще какие то доп. настройки
    • Где я говорил без разрешения?  
    • Нет, ничего не нужно! Данный форум же является бесплатным — пользуйтесь! Тем более, данные скрипты распространялись бесплатно. Надеюсь — пригодится!
    • Спасибо большое! Может денюжку могу куда закинуть за софт?
    • Обрезки у тебя в самых исходниках, тут не в игре дело. Хотя на тайминги я не проверял, ибо ты сказал, что в размер сделаешь. Гляну потом, но тут всяко исходники надо править, ибо у многих окончания обрублены.    По таймам в игре мб сегодня гляну, если время будет.    PS  Хз зачем я обещался помочь с запаковкой при выходе игры, ибо звучит это всё просто мегаотвратительно и за подобное мне уже явно готовят отдельный котёл. Искренне не понимаю, как кто-то может играть с таким, но ок, дело каждого. 
    • Ну фанфики да, публикацию например в джампе, без разрешения автора — нельзя.  Но если это именно та же самая манга. А если это плагиат, но не в один в один — то это уже другое.
    • @Lowfriend Здравствуйте! Вот, держите: Программы для XFBIN. Работают только на играх серии — Naruto STORM. @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены! Русификаторы - ПК/STEAM и Nintendo Switch. Все права на файлы принадлежат - "ZOG", "Команде переводчиков Like a Dragon Kiwami", "SmileDeath" и "T&R and AlexFly". Текст и текстуру поправил CbS14. Автор версии для Nintendo Switch — CbS14. Nintendo Switch версия работает на обеих версиях игры — Обычная “0100922008008000” и NARUTO STORM TRILOGY “0100EC800800C000”.
    •   Деньги — везде деньги. Даже мангу по книгам часто без автора рисуют, что говорить за анимацию — продал и забыл.
    • @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены!  Русификаторы ПК/STEAM и Nintendo Switch.
    • Автору всегда предлагают поучавствовать в сьемках аниме. Он принимает участие в обсуждении, кто на пробах лучше подходит, и его мнение там не последнее. Есть авторы которые не учавствуют, но даже без автора...Отношение там к аниме, другое нежели в остальном мире. Там это культ. Там это важно. Здесь это хобби. Когда кто-то там на анидабе или ещё хз где озвучивает, он ориентируется не на персонажа, а чтобы зрителю зашло. Они когда что-то озвучивают они знать не знают про оригинал даже. А когда аниме снимают, они хоть и вырезают что-то, но у них при озвучке в голове есть образ оригинала персонажа. (если в аниме не стали изменять образ персонажа) А тех кто у нас озвучивает — нет. Они не понимают, что перед ними.  Я такого не говорил. Пара сотен слов — это то что может быть ты можешь осилить за 100-200 часов. Не меряй всех по себе.  И что такого, что по контексту человек глядя на картинку понимает остальное? Он видит на картинке черного кота. В описании black cat. Дальше видит на картинке белого кота, в описании white cat. Дальше видит картинку с белой и черной стеной white wall, black wall. Видя это человек приходит к выводу, что black и white может быть цветом.  Когда нет перевода или он дерьмо (что очень часто происходит), я читаю на английском. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×