Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
LMax

Call Of Juarez / Зов Хуареса

Recommended Posts

Перевод обсуждается здесь:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=4722

enpy_call_of_juarez.jpg

Call of Juarez

Зов Хуареса

Русификация (Версия 1.10)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «ENPY Studio», «Spirit Team»

Cleric – переводчик

IoG – руководитель проекта, переводчик

LMax – зам. рук. проекта, оформление, переводчик / редактор

Raven – переводчик

Sheon – переводчик

Скачано с сайта: ENPY Studio

Адрес: http://enpy.net/

E-Mail: mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.10 от 18.10.07

• Адаптация перевода под версию 1.1.1.0

• Добавлены строки из патча 1.1.1.0

• Переработан перевод меню

• Исправлена ошибка, из-за которой текст в начале на экране загрузки налезал на надпись "Эпизод I"

Версия 1.06 от 06.05.07

• Переведены непереведенные имена в логах

• Переведены титры

• Исправлены многочисленные ошибки и опечатки

• Переработан перевод большого количества фраз

Версия 1.05 от 27.10.06

• Заменены шрифты на другие, в оригинальном стиле

Версия 1.04 от 27.09.06

• Исправлены ошибки в переводе

• Проверен весь текст

• Добавлен перевод текстур

Версия 1.03 от 26.09.06

• Исправлены ошибки в переводе

Версия 1.02 от 25.09.06

• Исправлены ошибки в переводе

Версия 1.01 от 24.09.06

• Переведены пропущенные фразы

• Лорд, Повелитель → Господь

• Исправлены другие неточности в переводе

Версия 1.0 от 23.09.06

• Первая версия

_______________________________________________________

ENPY Studio

Copyright © 2006-2008

Скачать можно здесь:

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=17

http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/1009

Edited by LMax

Share this post


Link to post

Версия 1.20 от 07.07.2014

• Проведена полная редактура текста.

• Совместимость с текущей Steam-версией.

• Обновлен инсталлятор.

Скачать

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  


  • Featured

  • Последние сообщения

    • Цена повысилась на 5-27% в нескольких валютах, среди которых:
      - Российский рубль
      - Норвежский доллар
      - Южноафриканский рэнд
      - Гонконгский доллар
      - Казахстанский тенге
      - Китайский юань
      - Саудовский риял
      - Украинская гривна
      - Сингапурский доллар
      - Тайваньский доллар
      - Американский доллар для стран СНГ (Армения, Азербайджан, Беларусь, Грузия, Киргизия, Молдавия, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан) Сильнее всего повышение ударило по казахстанскому тенге, именно там повышение на 27%.  Не затронуло южноамериканские валюты, потому что цена в них была повышена на 5-19% менее года назад, среди них:
      - Колумбийское песо
      - Аргентинское песо
      - Чилийское песо
      - Коста-риканский колон
      - Перуанский соль
      - Бразильский реал А вот валюты, в которых цена понизилась на ~12%.
      - Индонезийская рупия
      - Малайзийский ринггит
      - Американском доллар для стран Южной Азии (Бангладеш, Бутан, Непал, Пакистан и Шри-Ланка) ---
      В целом, повышение вывело почти все валюты за планку в 30$. Единственная валюта, которая осталась за пределами планки — это бразильский реал.
    • А разве дуалшок 4 испытывает какие-то проблемы с пк? Его же вроде можно и по проводу подключить и по любому блютуз свистку, не обязательно покупать фирменный за 1500р или сколько он там сейчас. Только цена будет не адекватная как обычно
      Если сейчас Dualshock 4 стоит 5к, то интересно сколько будет стоить новый пад?
    • вкусовщина. Это слабая часть по сюжету не много на готовый продукт, согласен. А если не готовый или готовый и просто не дают? Пусть бросает. Лично вот меркурий, а не собсвенно сами переводчики
    • @Bkmz О вы определенно показали свой уровень культуры перейдя на личности, то есть по вашему обычный официальный пк адаптер должен стоить 1200р, при том что за аналоги берут в разы меньше. Доп кнопки к DS4 за 30 баксов, лицевая панель кусок пластика за 1200р для PS4, это явно не высасывание денег вообще ни разу. Этот список можно и дальше продолжать оверпраснутыми приблудами.
    • PS: Народ, поймите меня правильно, я играю только на русском. И от таких как Мираклы и Меркьюри зависит какие игры будут доступны не знающему англ. человеку (то есть мне), если разработчики на кой-то черт забыли перевести их на наш язык.    1тр это не так уж и много. Если сравнить со стоимостью той же DQ 11 на Стиме. Или диска для ПС4. Или современной видеокарты.   Поэтому, пожалуйста, не сливайте! Труд такого объёма и такого качества должен оплачиваться.    Поймите, если бросят Миракл дело переводов из-за отсутствия донатов, то я, к примеру, останусь без FF7R. А мне бы очень хотелось её пройти на русском   По поводу донатов я всё сказал.
    • Нет. А уж про общение с донатерами и речи не идет. Он не отвечает на них, или отвечает 1 раз на угодный ему вопрос. Он уже упомянул что не будет такие проекты больше брать т.е. он уже давно делает медленно просто потому что ему это надоело. Как это бывает запал пропадаем, а поддержать некому т.к. он один делает. Донать хоть много, это не мотивирует людей особо.
    • Ок, это забавно. Гремлин выкладывает видео с переводом, где Маджима говорит обычно, я обращаю на это внимание, тут же через пару дней от Гремлина появляется видео с попыткой адаптировать диалект Маджимы с этими тя, мя - видно, что сделано на скорую руку. @Santa Muerte вообще не палится. Вообще, как я уже ранее неоднократно писал, диалект Маджимы — это единственный сложный момент в переводе, тут над адаптацией нужно думать, пробовать разные варианты. Я искренне надеялся, что именно поэтому Гремлин так тормозит с переводом — экспериментирует с отображением диалекта в русском языке, мб советуется с донатерами. Но увы - он просто пошел лобовым путем. Весь остальной текст в игре простейший. Там тупо нет других моментов, кроме Маджимы, над которыми стоило бы задуматься. Я говорю об этом из личного опыта — моя девушка не очень знает английский язык. Она проходила игру, а я сидел рядом и просто переводил ей все на ходу. Мне действительно очень интересно, чем Гремлин был занят все это время при переводе игры, если на секунду представить, что он правда занимался переводом, а не пытался выкачать из людей как можно больше денег.


    • По многочисленным просьбам фанатов серии игр Нэнси Дрю, мы начинаем работу над дубляжом 29 игры о Нэнси Дрю - "Безмолвный шпион" (The Silent Spy. Данная игра была переведена нашей командой (субтитры + графика) и теперь обзаведется русской озвучкой.

      Открыт сбор донатов на дубляж игры. Поддержать проект можно уже сейчас через сообщения сообщества.Также у фанатов и всех игроков есть уникальная возможность поучаствовать в создании полностью русской версии игры, написав, каких актеров дубляжа из прошлых игр вы хотите услышать в игре Нэнси Дрю "Безмолвный шпион" и в какой роли.

      Еще мы просим помощи у самых активных фанатов, которые владеют средствами видеомонтажа. Если вы хотите поучаствовать в нашем проекте, отпишитесь через кнопку "Вопрос" в сообщениях сообщества.

      Чтобы поддержать проект донатом, необходимо написать в сообщения сообщества слово "Начать" , далее "Поддержать" vk.me/teamdescom
    • @unit_sw В каком месте? Так рубль в говно совсем превращается. Вот 40 баксов и растут как на дрожжах.
  • Recent Status Updates

    • IMS69  »  AlexSadonis

      добрый день,
      интересует  ваш Unity Assets Viewer
      но по ссылке пишет, отказано в доступе, блог для приглашенных
      как получить приглашение чтобы скачать эту программу?
      · 0 replies
    • Владимир Николаев

      vovaorsha это игровой канал на котором мы будем играть с подписчиками в лучшие онлайн игры для компьютера
      и популярные мобильные онлайн игры. 
      мобильные игры на эмуляторе,бесплатные android игры на любой возраст и вкус,в которые
      можно поиграть на компьютере.  
      подписывайтесь на наш канал будем играть в месте с вами.
      ИГРАТЬ с ДРУЗЬЯМИ НАМНОГО ВЕСЕЛЕЙ так что заходите не стесняйтесь возьму всех.
      #vovaorsha
      #воваорша
      #gameplay
      #gaming
      #gamingonline
      #мобильныеигры
      http://www.youtube.com/c/gamingonlinevovaorsha
      https://www.youtube.com/channel/UC7MFPwM9RcbXNJAU-7ldonA 
      · 0 replies
    • Vilеn  »  Kaede4u

       Как с переводом обстоят во... Обстоит вопрос?
      · 0 replies
    • TAPSON  »  Allard

      Ку :-) На Тарисе на базе чёрных вулкеров в зале управления в диалогах с вулкером много осталось инглиша в его ответах...
      · 1 reply
    • shingo3

      Не нравится современная игровая индустрия? Играйте в Гульмена!
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×