Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Legacy of Kain: Blood Omen 2

Рекомендованные сообщения

 

«Новый Диск» продолжает радовать нас локализациями классических проектов. На этот раз удача улыбнулась Legacy of Kain: Blood Omen 2, готическому экшену от Crystal Dynamics. Игра выйдет полностью на русском языке под названием «Наследие Каина. Blood Omen 2» уже 31 июля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

могу сказать одно - ништяк:) обрадовал новостью, я как то этот момент пропустил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Долго делали озвучку. Жалко, что Defiance выпустили только с субтитрами :( В общем новость хорошая. Интересно будет посмотреть на озвучку, до этого видел только три пиратские озвучки Blood Omen 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новость отличная! Главное шоб озвучку не запороли <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня, моя озвучка BO2 вполне устраивает(у меня вроде от Фаргуст)... Не знаю, зачем Новый Диск по отдельности переводит игры серии LoK... Лучше бы взяли, локализовали да выпустили в одном издании все части LoK... Хотя, после 4-х лет поисков у меня и так есть все части, причем даже полные версии... :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Долго делали озвучку. Жалко, что Defiance выпустили только с субтитрами :(

Русификация "Наследие Каина. Blood Omen 2" должна была появиться ещё в 1-ом квартале 2007 года, но этого не случилось из-за того, что локализатор, которому "Новый Диск" доверил эту работу, либо исчез, либо закрылся, либо обанкротился (ситуация до сих пор покрыта мраком). Пришлось издателю в судебном порядке отбирать у них материал, который был переведён только наполовину. Там было два DVD, которые были бесструктурно заполнены материалом. 200 реплик главного героя вообще не были переведены. Его разбирал всего один человек от НД. Да, долго, большего года (и это ещё, если считать от анонса русской версии). Пока разобрались, пока всё дописали, пока исправили все ошибки... Ну, лучше поздно, чем никогда

А с "Наследие Каина. Defiance" согласен. Жалко, что НД сэкономил на русской озвучке!

Вот бы НД ещё локализовал "Legacy of Kain: Soul Reaver 1-2" (хотя 2-ая часть от "Фаргуса" многими причислена к лучшим, неофициальным, пиратским переводам). Потом можно и антологию LoK выпустить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

DedMoroz тогда остаётся играть в Defiance на PS2 только там есть русская озвучка. Soul Reaver 1 я не отказался бы от русской лицензии, а то все переводы которые я видел кошмарные, что на PS, что на РС, более менее только версия для Dreamcast.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот бы НД ещё локализовал "Legacy of Kain: Soul Reaver 1-2" (хотя 2-ая часть от "Фаргуса" многими причислена к лучшим, неофициальным, пиратским переводам).

По-моему SR2 озвучен и так лучше всех остальных частей Lok'a (Фаргус или 7wolf - кому как нравится,хотя мне более по душе их "совокупный перевод").

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По-моему SR2 озвучен и так лучше всех остальных частей Lok'a (Фаргус или 7wolf - кому как нравится,хотя мне более по душе их "совокупный перевод").

Фаргусовский SR2 – это вообще показательная локализация. Больше никто и никогда из пиратов так не переводил (высшее качество неофициальный переводов!). Если же НД переведёт всё же SR2, и сделает это хорошо, то я обязательно куплю их работу. Пусть в коллекции будет и пиратка, и официалка. Проблема только в том, что никто не гарантирует качества от НД, и никто не знает, а будет ли он вообще и дальше переводить оставшиеся части LoK.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, кто-то уже купил локализованную версию от НД... Прошу поделиться впечатлениями о качестве озвучке и перевода. Буду благодарен, если сможете выложить фрагмент озвучки или какой-нибудь ролик(с голосами)....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сейчас, увы, так не сделают. Падший выживший джедай не даст соврать.
    • Возраст тут точно не при чем, это просто интересы каждого игрока, кто в какие шутаны играл. Классика, типа Квейк — это совершенно другой уровень скорости и реакции и они и сейчас так же круто играются. А современные шутаны, тот же Этернал — это как раз медленный консольный шутер, вся сложность в них сейчас не в реакции и скорости а в прожимании кучи абилок (переключение оружия там тож считай абилка) в нужный момент. Собственно — я вот как раз за это и топлю, раньше в  шутанах скилл был на реакцию, скорость и точность стрельбы и этого было более чем достаточно для крутого игрового процесса, а пришли консоли со своим тракторным управлением и кучей ненужных кнопок на геймпадах и сделали из шутанов ММО, чтоб занять пальчики игрока  Очень рад, что ПК ща снова забирает свое и у нас есть шанс на возвращение класссных шутанов без всех этих абилок и прочего хлама  ЗЫ: если вдруг — я совершено не против абилочных и укрытийных шутеров — просто прекрасно, что они есть, для каждого игрока пусть будет свое. Я хочу чтоб классика, типа DooM, оставалась ближе к классике, и впихивать в них все эти современные фишки стоит с умом, а не как в Этернале, где вообще все построили вокруг этого и от шутана там мало чего осталось.
    • Вспомнил бывшую колегу, в 2005 году она встречалась с Киевлянином и туда ездила периодически. Рассказывала, что у него посмотрела М/Ф “Шрек”, что при просмотре на мове она никогда так в жизни не ржала и более ничего комичного не видела. Всё серьёзно вроде бы, голос у рассказчика суровый, но… “замаслынили…” и т.д. ржу не могу, всю атмосферу сломали. Если переведут хотя бы на английский, тогда в “зелёном” магазине возьму. Покупать точно не буду. Буду моды нормальные ждать. А там может и озвучку и сюжет наши переделают вот им и задоначу.
    •   Немного ещё к шрифтам: в кодовой таблице кириллицы от Ё до ё — 81 символ это 9 * 9 ячеек, как по высоте так и по ширине. Имя изображения для всей кириллицы начинается с 0401 — поскольку это первый символ Ё ( для русской локализации) Итог: Unicode Doom Font Creator всё равно разбивает на символы, а не создаёт полное изображение.
    • @Kamergera к сожалению на Xbox это не чинится так(
    • Тут больше от тенчу и шиноби-то. Хотя там тоньше и разнообразней были моменты с тихим выпилом стражи.  Но но я не могу, как же меня смешит это я сука! 
    • Добрый день! по какой причине может не появляться перевод оружия? пишет Lookup failed
    • О, да! Я так тизер ремейка Принца Персии смотреть пытался. Там рекламы было вдвое больше, чем самого ролика 
    • @SatirDog не перекладывай свои фантазии на меня
    • @Bkmz может ты просто стал стар? и физически уже не успеваешь за этой игрой? это нормально, это не вина игры, и не твоя вина. ты посмотри какие сейчас сетевые шутеры стали, не каждый игрок там успешно выживает и получает первое место. да, в ДЛС уровень сложности сильно подскакивает вверх, но для тренировки у тебя была целая игра. не получилось? ну да, такое может произойти. но я не думаю, что стоит винить игру в этом. посмотрим что будет в DA этом. надеюсь безумную сложность они сохранят, а вот лайтовый режим можно и чуть упростить для “стариков” =)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×