Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 Slider2007:

Я расковырял игру на рабочей машине с интегрированной видюхой, соответственно запустить и посмотреть не могу. Только вечером на домашней машине смогу посмотреть.

Спасибо за ответ.

В таком случае, буду ждать от тебя отписки о запуске на домашней машине. Надеюсь, что всё же какой-то файл был забыт =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёт я непонял а диалоги персов на Английском остались? всмысле текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Залейте пожалуйста неогеймовский русик куданибудь кроме рапиды.

Вот http://www.sendspace.com/file/owxhab

Дык вроде выяснили уже, что да. Я вечером запущу игру, уточню ещё.

Обидно что так(, ладно ждём вечера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В неогейме эта папка вообще пустая, я уже говорил.

Да, но тем не менее, хочу обратить внимание на одну вещь: Биовара когда-то участвовала в разработке Baldurs Gate I/II. Так вот, в балдуре весь трёп и описание шмотья хранился в 2х или 3х файлах. Один из которых был dialog.tlk. Может совпадение, конечно... А может и нет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, но тем не менее, хочу обратить внимание на одну вещь: Биовара когда-то участвовала в разработке Baldurs Gate I/II. Так вот, в балдуре весь трёп и описание шмотья хранился в 2х или 3х файлах. Один из которых был dialog.tlk. Может совпадение, конечно... А может и нет...

тут, мягко говоря, другой движок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хз насчет обязательного диалог.тлк, но в англ версии такого файла нету(поиск по dialog), есть только папки диалог )

ну и имхо коненчо, раз перевод кнопочек и менюшек весит 1.5мб то я не удивлюсь что весь перевод будет как раз папки далог которая весит 491метр..

Изменено пользователем Zlat13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если судить по немногочисленным скринам snowball-версии, перевод неогейма идентичен переводу сноуболла.

neogame: masseffect2008060500373vn0.th.jpg

snowball: b5acacbf5e07t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

даже очень интересно, впрочем все равно диалогов не наблюдается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

раз перевод кнопочек и менюшек весит 1.5мб
Я там посмотрел час назад..., так, простите, там вся галактическая энциклопедия подробно идеально переведена, как написано на Форуме Биоваре, являющаяся самой большой и обьёмной за всю историю игр....Так шо, теперь понятно откель там текста аж на полтора мега.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файл с диалогами и сейчас есть, просто он находится в одном из архивов upk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дык вроде выяснили уже, что да. Я вечером запущу игру, уточню ещё.

Ждемс , если там есть перевод диалогов ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил, посмотрел... По крайней мере до момента высадки на Иден Прайм всё по-русски, в том числе и диалоги со всеми персонажами. Или инглиш дальше начинается ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 ToXa:

Я версии от 1С в глаза не видел, но, судя по качеству перевода - да, на неогейм это не похоже, если честно - уж слишком всё гладко, чувствуется рука профессионала :) Так что, даже если я и разберусь как включить диалоги, придётся пойти в другое место ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 ToXa:

Я версии от 1С в глаза не видел, но, судя по качеству перевода - да, на неогейм это не похоже, если честно - уж слишком всё гладко, чувствуется рука профессионала :) Так что, даже если я и разберусь как включить диалоги, придётся пойти в другое место ;)

Если не затруднит мне в личку отпиши тоже как их включить если разберёшся ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×