Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

скачай русик с архива, в русике есть шрифты (вроде как)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скачай русик с архива, в русике есть шрифты (вроде как)

В русике шрифты есть, вот только букв в них русских почти нет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот русик к игре тока одна просьба кто скачает перезалейте на другой обменник!

http://vip-file.com/download/077e7e818743/...icator.rar.html

Просьба прокомментировать качество перевода в данном русике.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просьба прокомментировать качество перевода в данном русике.

Тоже самое, что и было выложено ранее. Кривой шрифт и перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал русик с гы.лол 15-й метровый. Полный отстой. Вернул назад английский. Какими редакторами можно открывать и редактировать эти файлы? Может сам попробую. В кратце может кто объяснит как все это делает. Ждать русик можно до ишачей пасхи. Методом научного тыка долго можно играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл ещё один руссификатор

вот как его описали: "Высококачественный русификатор к высокооктановой некст-ген гонке RACE DRIVER GRID. Сочетает высокое качество перевода и небольшой размер."

Просят за него 6 рублей...

Кто хочет пусть скачет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по названию файла и размеру, это тот же который лежит на плайграунд.ru/cheats/7284/

а отзывы там не хорошие....

Изменено пользователем starwork

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мда... А писали-то!

Высококачественный русификатор к высокооктановой некст-ген гонке RACE DRIVER GRID. Сочетает высокое качество перевода и небольшой размер!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кхе, озвучу стародавнюю поговорку: "На сарае ... написан, а там дрова"

Так что как я понял в рунете вменяемого русика на GRID не найти, так что будем играть на инглише.

Изменено пользователем grivch

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кхе, озвучу стародавнюю поговорку: "На сарае ... написан, а там дрова"

Так что как я понял в рунете вменяемого русика на GRID не найти, так что будем играть на инглише.

Если б был - давно был бы здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я вижу здесь деятелей перевода собралось но ни кто перевести не может !!! зачем тогда флудить !!! :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин такое впечатление, что никто и слова не шарит в английском, там в меню три несчастных слова и наф их переводить, ну можно конечно, но не возмущаться же так, как будто там на древнеегипетском написано!!!

Изменено пользователем greddy87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×