Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
coolsam

Tv - тюнер

Рекомендованные сообщения

Хочу приобрести TV - тюнер :yahoo: , но какой??

Ваши рекомендации.

Цена - до 2500 рублей. :russian_roulette::sorry:

Можно и дороже - денюшка появилась. И еще вопрос встроенный или внешний брать (называйте точно марку). Хочу записывать в основном NBA игры (увлекаюсь - как не как сборная города)....

Изменено пользователем coolsam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Behold TV 507 RDS - Вещь! :clapping:

Купил около месяца назад.Жалоб нет :victory: .

Запись видео в разрешении до 720х576, а использовать совместно с Nero 7 premium-

сплошное удовольствие :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бери COMPRO VideoMate TV Gold Plus II (с FM тюнером, без плюса - без радио) за 1500 рублей. Цену уточняй на www.price.ru.

Пользуюсь им уже почти год, никаких проблем (правда, новые дрова пришлось с ихнего сайта скачивать - старые глючили), качество кабельных каналов просто превосходное (без помех, гребёнок и т.п. глюков), почти DVD. Многие фильмы ставлю на запись, обычно получается лучше, чем в прокате DivX'ы :cool: ... Единственный недостаток - нельзя одновременно записывать в фоне - ресурсов жрёт много, в игры не поиграешь.... правда я записываю с битрейтом 6400 Кбит/с в MPEG2, в MPEG4 лучше не пробовать...

По качеству лучше, чем многие AverMedia и Beholder стоимостью до 3000 рубликов. Также VideoMate II наградили многие западные издания, а из отечественных, в частности, неплохо отзывалось "Железо".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Behold TV 507 RDS - Поддерживаю, хороший выбор.

Либо AverMedia какой-нить, но у Behold'а софт получше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бери Behold Tv 409 FM

Функции 507-го тебе не нужны (качество приема одинаково)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько место будет занимать фильм (1час 30минут) в мегабайтах, как перекодировать (качество сильно ухудшается или нет )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

смотря какой кодек использовать и какой комп от 450 до 78Gb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пишу в MPEG2 (6400Кбит/с), полтора часа весят 2.5 гига. Потом, если надо (а мне редко надо - у меня 500Гб :big_boss: ) перегоняю в DivX (с разрешением 512x384, аудио 192Кбит/с, снижение качества заметить трудно) программкой PocketDivXEncoder, получается метров 500-600, причём на моём Athlon 64 3000+ 1800@2700Мгц полтора часа кодируются минут за двадцать... пока кодирует в гамезы не поиграешь (Эх! Жалко не двухядерный проц...), но вот в форуме посидеть можно, через тот же тюнер телек посмотреть, ну или радио послушать... :smile:

З.Ы. Не парьте мозги своими Behold'ами, я много тюнеров повидал, лучше Compro просто нет, тем более стоит на четверть дешевле этого 507 RDS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тут можно почитать про тюнеры.

Странно, но про компро я ничего и никогда не слышал. А для качественного продукта, если компро таковым является это очень странно.

У меня же до сих пор трудится Avermedia TVPhone 98 и прекрасно работает.

Изменено пользователем GarfieldX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно, но про компро я ничего и никогда не слышал. А для качественного продукта, если компро таковым является это очень странно.

А их недавно начали поставлять в Россию. Вообще, Compro очень известна за бугром.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу приобрести TV - тюнер :yahoo: , но какой??

Ваши рекомендации.

Цена - до 2500 рублей. :russian_roulette::sorry:

Можно и дороже - денюшка появилась. И еще вопрос встроенный или внешний брать (называйте точно марку). Хочу записывать в основном NBA игры (увлекаюсь - как не как сборная города)....

Советую обратить внимание на тюнеры с аппаратным захватом в Mpeg2.

Например :

Gotview PCI DVD (внутренний)

Gotview PCI DVD2 (внутренний улучшенная версия Gotview PCI DVD, вышла пару месяцев назад)

Gotview USB2.0 DVD Deluxe (полный аналог Gotview PCI DVD2, но только внешний)

Сайт поддержки www.gotview.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Behold TV 507 RDS - Вещь! :clapping:

Купил около месяца назад.Жалоб нет :victory: .

Запись видео в разрешении до 720х576, а использовать совместно с Nero 7 premium-

сплошное удовольствие :beach:

А как ты их подружил ??? :fool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В 7 Nero есть проги по захвату видео и записи на ж\д или сразу на болвану. :rtfm:

Красиво и удобно. :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

AverMedia AVerTV 307 с FM. Или 507.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Romanov_Petr795 В игре надо заменить SDF шрифт, который там используется (F25_Bank_Printer), на русифицированный. Если этого не сделать, то движок берёт по умолчанию fallback ttf шрифт, который прописан в игре (LiberationSans). И с некоторыми буквами (широкими?) он не справляется. Поэтому и подставляет квадраты. Самый простой вариант, как мне кажется, это вытащить через UABEA из sharedassets0.assets атлас (png-текстуру) и json-разметку (MonoBehaviour) из русифицированного ассета из русификатора. И заменить их в оригинальном sharedassets0.assets. Файлы F25_Bank_Printer SDF Atlas-sharedassets0.assets-81.png (Pligins — Edit texture — Load — Save) и F25_Bank_Printer SDF-sharedassets0.assets-124.json (Import Dump). А все тексты в игре в TextMeshProUGUI в файлах уровней (level) в поле m_text. Их не так уж много, можно прямо в UABEA отредактировать и сохранить.
    • Где я сказал, что геймеры должны играть на языке оригинала? Тема с который ты меня подкалываешь, пошла с того, что геймерам которые хотят поиграть в игру предлагают машинный перевод за 500р. И тогда я сказал, как вариант можно подучить английский, 150-250 часов, чтобы выйти на базовый уровень для игр. Даже в том посте огромном, который ты не читал, явно было написано, что дело в том, что нету локализации игры. Нету. Не сделали. И надо что-то решать. Ждать чуда. Забить. Или учить язык. Английский предлагался учить, не потому что он язык оригинала. А потому что подавляющее большинство игр его поддерживает. То есть я никому не говорю учить японский если игра сделана в Японии. Если игра сделана в Японии, но они сделали русские субтитры — то я включу эти русские субтитры в игре. Если даже я включу русские сабы, с чего мне кому то идти и говорить учить обязательно японский и играть с японскими сабами?
    • Если вся игра, или ее большая часть, состоит из таких шуточек и фраз — то тебе НЕВЕРОЯТНО повезло. Говорю это из своего геймерского опыта (а что, ты постоянно ссылаешься на свой опыт, чем я хуже?) С кино тоже самое, по пальцам пересчитать американских и английских фильмов, где шутки понятны любому. Сходу вспоминается только “Смертельное оружие” с Мелом Гибсоном и Денни Гловером. 4 части, все боевики, но при этом насыщены большим количеством шуток и забавных ситуаций, чей подтекст был мне понятен и выглядел смешно в любом возрасте.
    • Вчера весь вечер после работы был занят уборкой и выращиванием чайного гриба.
      Комп после уборки и продувки от пыли  (ртом)
      Выдает разные цветные экраны статичные, после нескольких минут работы.
      Вроде пока временно работает (делал много манипуляций, вытаскивал плашки ram, менял провода монитора, вытаскивал видюху и обратно сувал.)
      Не знаю, что помогло, но тьфу-тьфу пока робит.
      Попробую быстро перенести перевод на новую версию, ну и сделай красивый варп.
      (блин, еще бы помнить сколько я ставил макс символов, почему я не записываю такое)

      P.S: Боже… Еще потерял где-то свой скрипт для переноса перевода 
    • По сути это всё как и UnityText. Иногда конечно нужен, если дампы и шаблоны не получить. Потому что бывают форматы от самих разработчиков, а структура хорошо спрятана.

      Сейчас же используется перевод через дампы (xml тут). Шаблоны либо дампером сами извлекаются, либо из сборника подключить можно, в основном всё стандартные идут сейчас LocalizedString, LanguageSourceAsset для il2cpp. Тут нечего сложного. Запуском извлечения только нужных файлов по маске тоже помогает. (Например Export_ttf_txt_localization_dump.bat или настраиваемый Export_MonoBehaviorNew_dump_set_type.bat)
      Дальше из самих xml извлекается и обрабатывается текст. Из шапки
      Более продвинутая сборка-заготовка инструментов
      Только скрипт нужно настраивать для откуда докуда будет текст извлекаться. И просто все файлы оптимизируются до одного, также с поддержкой обнов текста. Ну это в принципе уже для любых файлов текстового вида.
      В общем дампами всё это теперь делается.

      К тому же дампы лучше вставлять на обновлённую игру патчем, от предыдущих версии игры. Чем raw-бинарные файлы обновлять каждый раз.
      Также в новых версиях есть режим -update (обновления дампов) и созданные файлы ранее можно просто обновить и вставить в них текст прямо на ходу установки. Но это уже конечно сложнее для прописи установки, так как перемещение файлов нужно выполнять и вся эта заготовка инструментов тоже на установщике находится. Я иногда так делаю для поддержки обнов не только на юнити. Ну и запаковка обратно естественно с -dump -skip_pathid Смотрите мои русификаторы например недавний от Glorious Companions.
    • И при этом удивляешься, почему наши геймеры не играют в оригинальные версии, а играют в локализации. Ну вот не хочет Вася Пупкин учить английский для прохождения игры. Ему достаточно "бафать", "кастовать" и еще какого-нибудь "геймерского" термина, а остальные слова ему не интересны. Так же и с другими странами. Как я писал выше - есть люди, которые априори не хотят на иностранном языке играть, а хотят играть на родном. Если бы все хотели играть в игры на иностранном языке, то не было бы фанатских переводов на турецкий, арабский, польский, итальянский, немецкий, французский и китайский.
    • А самый прикол что сам Твитч перестал выплачивать стримерам из РФ деньги с подписки Твитча. Стримеры стали говорить зрителям чтобы они не покупали подписки (так как стример с этого ничего не получит) и вот: “экономическая нецелесообразность региона”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×