Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
OR†ON

World of WarCraft

Рекомендованные сообщения

Информация с сайта SoftClub'a

"10 декабря 2007 г.

World of Warcraft будет полностью переведена на русский язык

Сегодня компания Blizzard Entertainment, Inc. объявила о том, что World of Warcraft, знаменитая коллективная ролевая Интернет-игра с абонентской схемой оплаты, будет полностью переведена на русский язык в 2008 году. Русский станет пятым официально поддерживаемым европейским языком игры, наряду с английским, французским, немецким и испанским.

Во французских и ирландских офисах Blizzard Europe уже формируется специальный «русский» отдел, благодаря которому русскоязычным пользователям World of Warcraft будет доступна круглосуточная бесперебойная поддержка на том же уровне, что и остальным европейским игрокам.

В состав этого отдела входят специалисты по поддержке в ходе игры, внеигровой технической поддержке и поддержке пользователей, локализации и контролю качества, отношениям с сообществом игроков, а также созданию и поддержанию нового официального русскоязычного веб-сайта World of Warcraft.

«Учитывая многочисленность и энтузиазм русского сообщества игроков, мы сочли создание специальной русскоязычной версии World of Warcraft следующим важным этапом развития игры в Европе, — говорит Майк Морхейм (Mike Morhaime), президент и один из основателей Blizzard Entertainment. — Мы надеемся сделать наш продукт еще более доступным для нынешних и будущих игроков».

Дополнительная информация о загрузке языковых пакетов и планах перехода для нынешних российских игроков будет доступна ближе к дате выхода продукта. Учитывая бурное развитие World of Warcraft в Европе, а также разработку других продуктов, Blizzard объявляет набор дополнительных сотрудников. Подробную информцаию о возможностях карьеры в Blizzard Europe, включая сведения о вакансиях в «русском» отделе, вы можете найти по адресу www.blizzard.co.uk/jobopp."

Что думаете по этому поводу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно пора, теперь квесты можно подробно попроходить и вникнуть в них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отличная новость

+ несколько тысяч игроков на оф серверах )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классно, давно хотел поиграть в него, только английского не знал!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура!!! Товарищи, наконец им дошло, что и русский надо сделать.

Хоть квесты и описания навыкав понять можно будет более точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура!!! Товарищи, наконец им дошло, что и русский надо сделать.

Хоть квесты и описания навыкав понять можно будет более точно.

+1

Да и книги читать, которые содержат подробную историю мира

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тогда наверно возьму себе коробку тоже, надеюсь к тому времени появится второй комп и будем с братом шпилить в свободное время ))) А так у нас один аккаунт на двоих, есть ради чего завести второй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

интересно когда они все это только сделают а то на буржуйских офах играть неохоат а на руском было бы прикольно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Преприятное известие :D Только вот интересно - звуки, голоса и тп. тоже будут переведены?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура!!! Товарищи, наконец им дошло, что и русский надо сделать.

Хоть квесты и описания навыкав понять можно будет более точно.

Ладно квесты, а вот описание навыков можно было и на анлийском великолепно понять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, а вы что, неужели ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хотите увидеть и поиграть в ЭТО?

Памятую про перевод Warcraft3 (довольно неплохой, но Абсолютно несоответствующий оригиналу)....

Неужели вы хотите получить заветную коробочку с надписью "Ремесло Войны" и заново учиться играть, пытаясь догадаться, что же означает тот или иной термин, вспоминая, как он звучал в оригинале?

Увольте!!!

В данном случае логичней было бы перевести ТОЛЬКО квесты, но ведь наверняка будет полный перевод всех слов :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поскольку перевод будет делаться не посторонней компанией по лицензии, а силами внутренней студии Близзов, то можно надеяться, что оригиналу этот перевод всё таки соответствовать будет :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Two Falls / Nishu Takuatshina Метки: Повествовательная, Природа, Интерактивная литература, Историческая, 3D Платформы: PC Разработчик: Unreliable Narrators Games Издатель: Unreliable Narrators Games Дата выхода: 8 ноября 2024 года Отзывы Steam: 132 отзывов, 90% положительных
    • @allodernat И слышать не хочу. Делай обнову!
    • @aelmah восхищает упорство людей в попытках натянуть сову на глобус Вообще русификатор ставили на версию через оф лаунчер. translate_words_map_en
      папки куда кидать с заменой
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\locale
      wwm_lite\LocalData\Patch\HD\oversea К примеру так, как минус много английский язык будет попадаться частенько. Какие-то подвижки в этом направлении есть у дога, посмотри на его бусти.
    • Skat_N1  Спустя много лет загорелся перепройти 8 финалку, буквально пару дней назад  искал русификатор на ремастер… И тут ты такой просто царский подгон устроил. Мое почтение)   Видео твое посмотрел, превод очень даже хорош. Но тут вопрос скорее не к тебе, а ко всем — в этом ремастере просто отвратительно размыты задники на локациях. Я хотел на большом ТВ с геймпадом пройти, но чую что просто глаза вытекут от такого марева. Можно это как то поправить в ремастере, там модами или фиксами ? И если можно — то встанет ли твой русификатор нормально если что-то начать менять в файлах (например замена текстур в тех же модах) ? 
    • Добрый вечер! Объясните пожалуйста, как установить русификатор, если я играю через лаунчер разработчиков? Я перепробовал уже все русификаторы, но результат всегда нулевой. В игре есть две папки куда закидываются файлы. Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\locale Where Winds Meet\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\oversea\locale Только как я понял, при запуске всегда проверяется целостность и игра всегда перекачивает файлы на оригинальные. В итоге игра остаётся английском. Я пробовал их переименовывать под другие языки и закидывать уже после проверки, но результат всегда один. Я просто туплю и нужно сделать что-то ещё или русификатор вообще можно установить только на steam версию?
    • @Chillstream хотел рус сделать для Toziuha Night - Order of the Alchemists. файлы локи распаковал с GDRETools а открыть .csv c https://dannygaray60.itch.io/localization-editor не могу.
    • Маленькие дети не хотят? Так и правильно делают, им еще рано. Как вы относитесь к блокировке стима, если она состоится?
    • Ссылка: https://github.com/DOG729/wwm_russian/releases/latest Обновление от 10.12.2025 [0.0.62] В игре было добавлено ~2500 строк, сразу перевел.  STEAM: Также у меня игра удалила отсюда `Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale` файл, если у вас остался.... наверное, удалите    Обновление от 08.12.2025 [0.0.60] Перевод: Отредактировано: ~34.000 строк AutoRussifier: Добавлены подсказки Изменена логика скачивания перевода с github Исправлена ошибка с кодировкой константы /r
    • Сегодня вышло обновление, diff файл обновился. Если вы играете с нашим переводом, вам лучше по новой установить русификатор(через лаунчер, батник или вручную, без разницы).   В diff вероятно добавились новые строки или изменились старые, но мы не смотрели изменения.   Так как русификаторов много, наш по популярности среди аутсайдеров и тратить силы и время на подгонку и обновление уже смысла нет.
      Мы приняли решение завершить поддержку нашего русификатора. А так, пока русификатор работает - можно с ним играть. Актуальность его будет зависеть от того как часто будут выходить обновления и насколько сильно они изменять текст. Всем спасибо за поддержку!   И извините, если что
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×