Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Fakel

The Experiment / Experience 112

Рекомендованные сообщения

Но игра не подхватывает эти файлы, что скажешь LonerD?

или кто-нибудь другой знает?

У меня пиратка (перевод через Промт) с французской версии (там озвучка французская) !

А что я скажу?

Я просто повторю - русификатор ДЛЯ АНГЛИЙСКОЙ версии.

Для других не проверял.

А ставить на французскую, да еще и не на чистую, а с промтовским переводом - чересчур :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что я скажу?

Я просто повторю - русификатор ДЛЯ АНГЛИЙСКОЙ версии.

Для других не проверял.

А ставить на французскую, да еще и не на чистую, а с промтовским переводом - чересчур :)

Ну извините, :yes: то что было под рукой (в глубинке и то радость).

А кто автор данного перевода и ожидается ли версия для французской версии?

У французов кстати очень-очень интересные и гламурные вещь из под пера игростроителей выходят! (это я так - к слову).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:)

Кто автор - не знаю, найдено на диске любимого неогейма :)

Dotstudio вроде планироваливіпустить русификатор, правда для какой версии - я не нашел.

Французские игры (равно как и франко-канадские) тоже очень уважаю. Не зря я по кроликам 11 в мировом рейтинке скеди компьютерщиков :) (сделані, правда в Болгарии, но автор - Мишель Ансель)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русификатор ДЛЯ АНГЛИЙСКОЙ версии.

не просто для английской, а для американской. не европейской.

может поэтому французская версия не подхватывает распакованные файлы, бывает иногда, что в екзешниках американки и европейки есть небольшие, но принципиальные различия.

скоро попробую скормить этот рус французской версии игры. в крайнем случае, можно и перепаковать gamedata.arc и scripts.arc, инструмент есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос по переводу- Как-то не очень удобно играть, когда героиня вещает приятным женским голосом, а в титрах идет я ПОШЕЛ или я ВЗЯЛ.

Или это такой сюжетный ход??? :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Или это такой сюжетный ход???

не думаю, что кого-то из неогейма волнуют такие мелочи, как несоответствие пола в речи и субтитрах.

главное - есть перевод, а вылизать его и исправить ошибки можно, было бы желание.

я рад, что ошибся, и этот рус замечательно подхватывается французской версией игры. надо только переименовать два файла:

в папке resources\interface\localization\ файл loc_enus.xml в loc_frfr.xml

и в папке resources\strings\ файл enus.loc в frfr.loc

проверено на французской пиратке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слил перевод, поставил на французскую версию, а там субтитры то не появляются, то с большим запозданием... И еще у героини не двигаются губы теперь, когда она говорит...

Зато теперь вместо французской речи идет английская, но всеравно - то повторяется, то пропускается иногда...

Что можно сделать со всем этим? Или это в русике проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-моему в русификаторе допущена глобальная ошибка – переведены слова красного цвета (пароли и подсказки). Например, в файлах I. Dimitrinko.

Изменено пользователем yuriy2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

во блин, как я лажанулся. до конца то, я и не проверил на французской версии. я убедился что подхватываеся рус, и только.

чтоб английский русик нормально работал на французской версии, надо в файлах

gamedata\strings\frfr.loc

scripts\interface\datas\bonus.xml

scripts\interface\datas\filesystem\algun.xml

все вхождения enUS заменить на frFR в путях к звуковым ресурсам.

а в файле scripts\interface\localization\loc_frfr.xml в самой первой строке должно быть

<LocalizationTable ID="frFR">, без этого рус на французской версии корректно работать не будет, я это у себя на автомате исправил, при скармливании русика игре, поэтому совсем такая, не самая очевидная, вещь из головы и вылетела.

и мало того, еще в папке interface\datas\filesystem\ в каждом файле надо добавить пути к ресурсам. видимо все же есть различие между US и евро версиями.

так что вот русик, адаптированный для французской версии: http://repsru.ifolder.ru/5982131 или http://depositfiles.com/files/4481330

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит английская версия, диалоги и ролики я понимаю, но так как текста читать надо много, русификатор поставил. Как уже отметили выше, многие пароли переведены, но это не проблема, все пароли можно взять в прохождении. Проходить стараюсь сам, но в некоторых сложных моментах подсматриваю. Если кому-нибудь нужно английское прохождение, то вот оно: http://www.gameboomers.com/wtcheats/pcEe/Experiment.htm

P.S. если можете, поправьте ошибки: где-то ближе к середине игры возникали ошибки error log... Точно такая же ошибка высвечивается если запустить программу i.dimitrinko по дешифровке сообщений, т.е. она не работает, если стоит русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть подозрение, что программа дешифровки не запускается из-за того, что в файле

..\resources\interface\datas\filesystem\dimitrinko.xml

переведена строка <String name="api">Рабоча~ рамка</String>.

Как она выглядела в оригинальной французской версии? Кто может подсказать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стоит английская версия, диалоги и ролики я понимаю, но так как текста читать надо много, русификатор поставил. Как уже отметили выше, многие пароли переведены, но это не проблема, все пароли можно взять в прохождении. Проходить стараюсь сам, но в некоторых сложных моментах подсматриваю. Если кому-нибудь нужно английское прохождение, то вот оно: http://www.gameboomers.com/wtcheats/pcEe/Experiment.htm

P.S. если можете, поправьте ошибки: где-то ближе к середине игры возникали ошибки error log... Точно такая же ошибка высвечивается если запустить программу i.dimitrinko по дешифровке сообщений, т.е. она не работает, если стоит русификатор.

Не знаю насчёт середины игры..., но эта ошибка возникает когда отдаёшь туземцу на корабле яйцо в СТ06С...

А теперь мои пожелания к руссику...Род вроде везде мужской идёт у вас, что не есть хорошо. Желательно, чтобы имена с фамилиями не переводились и пароли тоже... Ибо удалять руссик, чтобы посмотреть что за "хлев" пароль такой и т.д. задолбаешься...

Изменено пользователем CSSanto

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь занимается переводом нормальным? Не играю же ведь, всё жду :(

Купил бы лицензию, но нет её в России переведённой :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь занимается переводом нормальным? Не играю же ведь, всё жду :(

Купил бы лицензию, но нет её в России переведённой :(

Я недавно перевел проходилку.

В принципе, если никто не занимается нормальным переводом, я мог бы его сделать. Точнее, отредактировать уже существующий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я недавно перевел проходилку.

В принципе, если никто не занимается нормальным переводом, я мог бы его сделать. Точнее, отредактировать уже существующий.

Оооочень хотелось бы. Потому, что в существующем есть и баги. Какие, читай выше, там и пожелания насчёт перевода я писал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wednesdays

      Метки: Визуальная новелла, По комиксу, Интерактивная литература, Рисованная графика, Психологическая Разработчик: Pierre Corbinais Издатель: ARTE France Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы Steam: 136 отзывов, 99% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Finding Frankie

      Метки: Хоррор, Паркур, От первого лица, Для одного игрока, Атмосферная Платформы: PC XS PS5 Разработчик: SUPERLOU Издатель: SUPERLOU Дата выхода: 25 октября 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1643 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Моя волна у ЯМ,очень просто,лучшая наверное в принципе  Погуглил что у Пк стоит первые 5 на полке  Ильф Петров Полное собрание сочинений в одном томе от 3к Божественная комедия книга школьная библиотека за 65 копеек теперь 750 на озоне Фрай Чужак 1500… Россия и Япония. Поверх барьеров. Неизвестные и забытые страницы российско-японских отношений.  2000! Повесть о Ходже Насреддине 1500   а я думал игры дорогие)))
    • Всмысли нет? Есть же там, не из релизной версии конечно. Да и в целом это не помешало ему получить кучу благодраности, даже от тех кто не платил
    • Дюна крайне дорогая. Недорогие разве что букинистические попадаются, да и то нечасто. Собственно, в бумаге её у меня даже и нет, через сберовский “звук” слушал. Пользуюсь их прайм подпиской (понятное дело не из-за этих плюшек, это так, бонусом), а там всякое в комплекте (звук, окко и прочее). Аудиокниги — это одно из немногих, что в этом “звуке” вообще толкового есть. По музыке нейронка рекомендательная там туповатая: задашь “весёлое бодрое” — накидает сплошной депресухи, ну и библиотека музыкальная, мягко говоря, неполная, скудноват выбор несколько.
    • Честно даже не задумывался о маркетплейсках в таком ключе, надо будет  поглядеть. з.ы Сейчас гляну на дюну что у меня на бумаге,от 1.6 рублей на вито ппц просто   
    • Вот потому на озоне и закупаюсь (когда в очередной раз клинит прикупить какую-нибудь книгу). Вот, например вот карточка товара, чтобы визуально оценить новоделы от Азбуки из того, что уже брал (из истории заказов). На мой вкус, вполне презентабельно смотрятся, на полку не стыдно поставить. У них с олридером почти идентичные библиотеки. Разве что в олридере мне сортировка больше нравится, ну и автофункции формирования по данным из самих файлов книг лично мне показались удобнее — руками почти никогда (кроме случаев криво слепленных файлов) ничего доделывать не надо.
    • В следующей 3 будет я думаю) Я про книжные, недавно заходил  в  Читай город ,так волосы везде дыбом встали от цен. По мне fb2Ридер топ до сих пор для создания своей библиотеки цифровой , ЯндексКниги норм,но там само приложение сырое ещё,баги иногда случаются. Зато в подписку входит куча книг ,аудиокниг ну и манги с комиксами(это уже не мое)  4400 за год..музыка,книги,кино(+амедитотека  и старт),и по мелочи ,и получается 365  в месяц даже дешевле базовой подписки. 
    • По-хорошему, со стардью надо начинать. После других более новых (и обычно по механикам более совершенных) подобных стардью игр, в эту игру саму по себе уже как-то не так интересно играть. Kynseed у самого давно в закладках лежит, но руки что-то не доходят. Ну, в тех же механоидах и вовсе нужен был комп с одноядерным процессором. >_< По большей части для всего остального хватало и просто виртуалки с хр на борту. Ну, смотря какие книги. Можно вполне даже и за 200-300 урвать хорошие новоделы, в том числе и в твёрдом переплёте (например от Азбука-Аттикус). А если следить за  ценами, то там и дешевле время от времени оказываются акции на том же озоне, когда почти за бесценок можно всякое набрать, собственно, из-за того я и набрал снова  сколько-то новых книг (например, Жюль Верна в твёрдом переплёте по ~140 рублей урвал). А вот если старые издания, то да, стоят просто немерено в основном, если что-то мало-мальски популярное. Впрочем, в какой-то момент видел одно из старых изданий Дюны (ага, из тех, что были неполными по содержимому, потому себе брать и не стал) рублей за 200. Это из того, что по несколько тысяч за книгу продают теперь. То есть, если поискать и следить хоть немного, то вполне можно найти и по нормальным ценникам всякое разное. Будь лишь желание, что называется. Собственно, библиотеки никуда не девались. Просто ими как-то люди стали куда меньше пользоваться. Но вообще да, с такими ценами на литературу как-то читать и не тянет шибко. А электронные библиотеки наши чаще всего позорища несусветные. Например, литрес банально неудобен, там нет даже базового функционала что по автосортировке книг, что по даже их поиску нормальному. Можно с лёгкостью собрать там бесплатно библиотеку из нескольких сотен книженций чисто по промокодам, часть будут даже интересными, но стоит увидеть функциональность ресурса, как сразу понимаешь, что покупать там попросту не хочется. Даже банальный alreader (а ведь наверняка за это время появились софтины и удобнее), бесплатная софтина справляется с формированием библиотеки несравнимо лучше, чем по сути специализированный ресурс, претендующий на то, чтобы быть книжным электронным магазином, в котором, впрочем, не утрудились сделать даже базовые вещи нормально.
    • Я так понял из ответа нейронами что основная  проблема ,что на самом деле олед   не уменьшает яркость, а просто начинает  выключать\включать с дикой частой. Может уПитона как раз этим вызваны  проблемы,он как раз на оледах сидел в  последние  время  з.ы Какая пушечка   бандлом,жаль без скидки. Но и так не дорого https://store.steampowered.com/sub/36489/    
    • У меня 3 похожие игры в ближайших планах,но чет времени они пожирают  https://store.steampowered.com/app/1084600/My_Time_at_Sandrock/ https://store.steampowered.com/app/413150/Stardew_Valley/ https://store.steampowered.com/app/758870/Kynseed/ У меня для такого есть 2 комg на 10,там все ок)  Они как крыло самолета стоят сейчас, 1к+  за обычную книгу в твёрдом переплете. Ужас просто. А были самой читающей нацией.   Так я читаю что серьезное,потому что условные работы ИВС ,скорочтением  не очень продуктивно читать,вот была бы фотографическая память ,другое дело .
    • У realme по моему опыту хорошие оледы (как минимум раньше были). Можно с низкой яркостью сидеть со включённым dc dimming (в моём телефоне это было тогда ещё экспериментальной функцией причём) и не замечать мерцания совсем. Первую пробовал ещё на “гба” от альберника, но что-то не пошло дело — как-то не затянула игра. А вторую… просто не хочется что-то. Вспоминаю как мультики когда-то смотрел, при этом с удовольствием, и почему-то теперь возникает эффект испанского стыда от одной мысли об этом тайтле.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×