Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

BioShock

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда всё-таки выложите русификатор?Вроде пишите что готов.Я уже пол-игры прошёл без перевода.Более-менее всё понял.Но дальше хотелось с переводом.А на новый патч насрать.Ничего особого он там не исправляет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опоздали вы не много с переводом,ибо вышел патч,и теперь все кинуться играть с ним,а там новые плазмиды без перевода,так что приступайте опять за работу,ссылка на патч

http://www.gamershell.com/patch_download_archive.html :smile:

Спасибо Нинок,мы про это знаем и в новой версии переведём то что они там сделали!

Когда всё-таки выложите русификатор?Вроде пишите что готов.Я уже пол-игры прошёл без перевода.Более-менее всё понял.Но дальше хотелось с переводом.А на новый патч насрать.Ничего особого он там не исправляет.

Да выложим, не переживай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опоздали вы не много с переводом,ибо вышел патч,и теперь все кинуться играть с ним

За линку, конечно, спасибо, но аргументы ваши... Наоборот люди кинутся играть по-новой с патчем и нашим переводом )))

А то что плазмиды не переведены - это временно... Да и потом, не знаю.. кто их описания читает вообще? Как правило на практике проверяется :cool:

Кроме того попросил бы не указывать нам что делать, сами разберемся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может быть она засланный казачок от 1С? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может быть она засланный казачок от 1С?

Патч всетаки не 1С слепили,а создатели игры,и естественно с ним гораздо интересний будет играть,ибо много изменений приносит он.У вас наоборот шанс выпал,он не ставиться на 1С.Установила только что с ним даже в меню новые опции,и их надо тоже перевести.Так что ваш русик будет актуален,благодаря патчу,если быстренько до переведёте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так.а он в текст кроме новых пунктов меню что-нибудь вносит?

и кста,пока выложим рус под оригинальную версию,потом под патч адаптируем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мужики... так дела не делаются... чего зря обещаете если перевода до сих пор нет. выложим, выложим и нет ничего... чего тогда обещать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так,если не видишь,это написано сегодня)а рус щас собираем,ферштейн?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Патч всетаки не 1С слепили,а создатели игры,и естественно с ним гораздо интересний будет играть,ибо много изменений приносит он.У вас наоборот шанс выпал,он не ставиться на 1С.Установила только что с ним даже в меню новые опции,и их надо тоже перевести.Так что ваш русик будет актуален,благодаря патчу,если быстренько до переведёте.

просто ты так яростно защищаешь игры от 1С...вот и появились мысли. Кста, ты какую версию патча ставила на 1С? Мультиязычную?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Nevermind... :happy: That's all right! This file will be soon there=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В мультиязычной версии русского нет,поэтому будет абракадабра какая нибудь на версии 1С.В меню появились опции для корректной работы широкоформатных мониторов.

Я не являюсь сторонницей не оф переводов, не народных мне нравиться оперативные переводы,кроме промта.В данный момент это можете сделать вы

Кстати список дополнений не мал.

•Added the following plasmids and gene tonics: Sonic Boom, Sonic Boom 2, Eve Saver, Machine Buster, Machine - Buster 2, Vending Expert, Vending Expert 2

•Added an Option to disable the Vita-Chambers for added difficulty

•Added support for a walk toggle keybind

•Added Horizontal FOV Lock option

•Fixed mouse acceleration issues

•Fixed reserved keys not functioning properly when keys are unbound

•Fixed multiple cases of keys not allowing a rebind

•Re-added the Human Inferno tonic

•Changed behavior of subtitles so that inappropriate queuing does not occur

•Changed functionality of keybinding lookup to only search in the current input context when finding bindings for in-game display

•Added rendering support for TripleHead2Go

•Atlas VO volume increased for German releases

•Fixed issue of subtitles not clearing correctly occasionally

•Fixed issue causing long hitches or hangs when accessing certain interface screens, machines, and the hacking minigame

•Fix for a potential situation in Recreation where taking a picture of Cobb is impossible if his body gets stuck behind a fallen pillar

•Fixed subtitle timings to more accurately match the on screen audio

•Fixed issue causing stuttering audio when using Windows Vista

•Fixed issue with characters squirming and wiggling after death

•Fixed blood decals and other projectors not showing up on ATI hardware

•The "Enable EAX" option is now greyed out when EAX-capable hardware is not present

•Fixed audio issues stemming from having a Speaker Setting in Windows that was invalid for the current sound card

•Removed erroneous "Reload" binding in a no-weapons context

•Fixed incorrect Training Message concerning bots who are friendly to enemy AIs

•Fixed incorrect Training Message when shooting a Mimic

•Fixed refresh rate being locked at 60hz in DX10 mode

•Fixed VSync disabling in DX10 mode

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

итак.русик собран.щас тестится.сделан он ДЛЯ ОРИГИНАЛЬНОЙ ИГРЫ, непатченой!!!! с патчем работа не гарантируется! потом мы адаптируем перевод под патч,а так пока даже фикса под патч нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В мультиязычной версии русского нет,поэтому будет абракадабра какая нибудь на версии 1С.В меню появились опции для корректной работы широкоформатных мониторов.

Я не являюсь сторонницей не оф переводов, не народных мне нравиться оперативные переводы,кроме промта.В данный момент это можете сделать вы

Кстати список дополнений не мал.

Список не мал,но пока не появится fixed к нему об этом рано говорить! P/S как у тебя получилось запустить игру с патчем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

итак,русификатор текста доступен для скачивания на нашем сайте.тут он будет выложен немножко попозже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как у тебя получилось запустить игру с патчем?

Есть английская официалка,но так же стянутая с интернета есть,на неё ставиться,меню выходит но загрузившись игра сразу виснет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На репак Фиты проинсталил, запускается, но вываливается ошибка. Переустановил пакет Microsoft  Visual C++ Runtimes, но ошибка также.
    • Всё-всё, убедили. Смена движка сама по себе — это не обязательно ремейк. При желании буквально любое изменение могут назвать ремастером. А могут и не назвать. Насколько зелёное — травяное, настолько синее — облачное. Да-да, в курсе.
    • Трава зелёная, небо голубое — да, в курсе. Но сначала ты говорил обратное, вот и возник разговор. Если игра спрайтовая например, чего там ещё менять? Типа Старкрафта. Если просто текстурки аспскейлили и в печать — там даже определение возникло “ленивый ремастер” и мем с котом ещё был. Всё же нейросеток не было и ремастеры типа Age of Empires —  это прям надо было выложиться по полной.
    • Вот тут всё-таки не соглашусь. Персонажей визуально поменяли изрядно. Цензура очевидная. Ох, повторюсь. Но обычно всё-таки смена движка — это одна из основных причин для того, чтобы иметь основания для именования ремейками. Смена движка приводит обычно к тому, чтобы переделывать игру с нуля, это один из главных признаков того, что такой ремейк. Ремайстер обычно не предполагает настолько глобальных вложений. До недавних пор ремастеров типа дьяблы и ко не было. Шли исключительно всякие hd ремастера, где только текстуры менялись по большей части. Это уже после пошла мода изобретать колесо и путать честной народ во хз чего, т.к. даже на маркетинг не свалишь. Например, можно резидент эвил 96-го года к версиям нулевых вспомнить. Вроде бы там тоже достаточно дословно перенесли игру, подтянув серьёзно графику, но это было названо ремейком. Впрочем, этот пример рушит мою позицию касательно платформенности (“в пределах одной платформы”). Хорошо, видимо, тут я всё-таки ошибся.   Подводя итог: как взбредёт в голову издателю и/или разрабу — так и будет именоваться. Всё.
    • Хорошо, что наша позиция по данному вопросу совпадает. А толк от такого 50 на 50 вечного? Я так понимаю, что один перс ивентовый, а два других в пуле стандартные? Видео наизусть, разумеется, не запоминал. Значит, несколько поспешили в релизом. Такое часто бывает. Потом завезут почти наверняка. В большом числе гача игр примерно так же релиз и оформлен. Ну в этом и смысл гача игр, разве нет? Они постоянно в разработке, а апдейты делятся обычно на контентные (основная история, квесты, механики), ивентовые, а также “пустышки”. Тут есть гринд ресурсов. С ростом акка растёт и потребление ресурсов на усиление персов. Слышал, что там немало надо погриндить на высоком лвле акка. Твоё мнение поменяется после первого же ивента. А потом будет следующий и так далее. Эффект упущенной выгоды (fomo) — стандартная штука в гачах.
    • https://vk.com/wall-195178310_3155 — обновите пожалуйста версию для Шинры еще
    • И? Ты говорил другой движок это автоматом ремейк. Про это был разговор. The Thing ремастер, Commandos 2 ремастер, Томб Райдеры 1-6 ремастеры — плохие примеры?
    • 2-я дьябла, там даже перенесли фичи которые были завязаны на то, что в старой игре все счетчики были завязаны на 24 кадра в секунду. То есть например при набирании параметра скорости каста, надо было добирать определенные пороговые значения, где ты получал один кадр выигрыша в анимации, а между этими значениями у тебя в скорости разницы не было, и все это было тщательно перенесено. Плюс в ремастере остался баг с открытыми дверями которые выглядели как закрытые.
    • Ну дык это и ремастер. Но вообще да, хороший пример того, что смена движка сама по себе не гарантирует статус ремейка. То есть последнее слово о статусе поделки и понятии ремастера/ремейка всё-таки за разрабами/издателями.
    • 120 не переносятся. 80 круток = хард гарант рандомного 6 звезд, они переносятся. Нету эндгейм контента, может я еще не дошел, хотя пора бы уже, но другие говорят что нету эндгейма. Ежедневки, те что ща есть, проходятся буквально за 5 минут, даже меньше.  ждать полгода ради двух дней игры? И ради этого в промежутках ролить персов? В игре много контента, но он имеет награду только за первое прохождение. А за последующее уже ничего не дают. Обычно делают так что за первое прохождение — большая награда. За следующие — маленькая. Так у игроков есть стимул гриндить. А тут нету наград за повторы. Тут такое ощущение, что разраб хочет, чтобы игрок прошел игру, и ушел ждать полгода. Поэтому игра воспринимается как обычная, где ты проходишь игру, а потом ждешь длс или вторую часть к ней. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×