Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Локализации подверглись:

  • Оригинальная игра Tiberian Sun (Версия 2.03)
  • Дополнение Firestorm (Версия 2.03)
  • Обучающие миссии из Tiberian Sun Demo

P. S. Я выпустил обновление локализации. Исправлены неточности, ошибки и опечатки. Исправлены технические ошибки с поддержкой 2.03 и TFD версий. Добавлены обучающие миссии из демо-версии игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И вот новое обновление: исправил пару опечаток (больше пока не нашлось) и самое главное - полностью перерисовал графическое главное меню! На мой взляд, получилось просто шикарно - во всяком случае по сравнению с моим первым вариантом 2002 года. В следующей версии можно уже с чистой совестью добавить анимацию выбора игры в главном меню...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к вопросу о субтитрах.

По переводу.

Одна из надписей во время загрузки вылезает из окна, а именно: "Создание теории поведения вероятного врага".

Disc Theower надо переводить не дословно - метатель дисков, а дискобол ибо это намёк на скульптуру Мирона Дискобол.

В брифинге ко второй миссии за братство Нод (захватить телецентр) говорится: "Те, кто верен Кэйну вернётся к Славику".

Сначало говорится во множественном, а потом в единственном. Надо, чтоб было везде во множественном.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я распотрошу файлы формата .MIX из Tiberian Sun и достану от туда файлы русской озвучки то ктонибудь сможет потом допустим сделать из этих файлов типо такой русик как на Генералов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это надо Гремлина просить

Но поскольку он игры продает, думаю ему это делать будет не выгодно =)

btw недавно сделал русификатор звука и видео для этой игры, но ставится он ТОЛЬКО на First Decade. В обычном издании, как известно, ролики находятся на дисках, поэтому делать русификатор не представляется возможным.

Отослал Сержанту =)

Скоро на Red Alert 2 сделаю (гемора многовато)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так мне на First Decade и нужно.

А ты озвучку каких контор используешь? Видь обе игры переводил и Фаргус и 7Wolf.

И каким образом ты все это в инсталяху запихнул? Типо как в Генералах? Ну я имею веду что файлы в инсталяхе в WAV, а при установке они уже форматируютса в нужный для игры формат (в даном случае MIX). Или не так?

Изменено пользователем Raf_SE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Инсталлятор я не делаю, его делает Сержант. Игра у меня в озвучке Фаргуса. С таким способом, как ты сказал, нужно идти к Гремлину. Я просто тупо сделал так называемый "патч" (берется в проге старый и новый файл и создается патч)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Субтитров к роликам бы... вот чего действительно не хватает.

А опечатки - эт ерунда. И как мне кажется "метатель дисков" звучит лучше.

Вот=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка игры Command & Conquer: Tiberian Sun и аддона Firstorm от ”ФАРГУС мультимедия” является одной из лучших на сегодняшний день, но к сожалению внесенные изменения локализаторами в файлы игры не позволяли (до выхода этой локализации) ей запускаться с обновлением 2.03 и в версии игры со сборника ” The First Decade” (где это обновление уже установлено). В свою очередь, вышеупомянутая игра, на современных операционных системах ( в частность ”Windows XP”) отказывается запускаться без исправлений вносимых обновлением 2.03. Получался замкнутый круг.

И так, новые времена настали, данная компиляция:

- Меняет голоса в игре на русские от ”ФАРГУС мультимедия” (кроме видеороликов) и не приводит к зависанию игры, вылетам, и выводу окна, при старте, ”Ошибка инициализации. Пожалуйста, переустановите”.

- Устраняет аналогичные вышеперечисленным проблемы в версии от ”ФАРГУС мультимедия”.

- Устраняет аналогичные вышеперечисленным проблемы в версиях от других локализаторов, меняя озвучку на фаргусовскую.

Версия компиляции:

- Версия 1.0

Совместимость компиляции:

- Command & Conquer: Tiberian Sun со сборника The First Decade

- Command & Conquer: Tiberian Sun версии 2.03

- Command & Conquer: Tiberian Sun Firstorm версии 2.03

Над русификацией озвучки работали:

- ФАРГУС мультимедия: озвучка персонажей игры.

- Творческая единица ”Kirill Гамес”: разбор ресурсов, устранение ошибок внесенных ”ФАРГУС мультимедия”, компиляция русификатора, создание инсталлятора.

Скачать: 60 mb

Творческая единица ”Kirill Гамес” 2009 г.

Выложил на http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=33537 не кого не впечатлило, мож здесь кому пригодится!!!

Изменено пользователем Pus21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Моё мнение:

1. Содержит много мусора.

2. Долго ставится.

3. Полностью не удаляется и оставляет гору мусора за собой.

4. При сбое установки сносит ветку реестра от игры.

5. При установке пропадают все голоса добавленные в "C&C: Tiberian Sun - Firestorm".

6. Много мишуры в программе установки.

7. Один из ужасных переводов.

Русификатор речи лишённый всех этих недугов лежит здесь. Всего 14 метров, скоро ещё пережму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Моё мнение:

1. Содержит много мусора.

2. Долго ставится.

3. Полностью не удаляется и оставляет гору мусора за собой.

4. При сбое установки сносит ветку реестра от игры.

5. При установке пропадают все голоса добавленные в "C&C: Tiberian Sun - Firestorm".

6. Много мишуры в программе установки.

7. Один из ужасных переводов.

Русификатор речи лишённый всех этих недугов лежит здесь. Всего 14 метров, скоро ещё пережму.

Мой ответ:

1. Да, согласен, он просто заменяет оригинальные игровые архивы на новые, русские, а не патчит их.

2. Может быть… на P166 с включенным Касперским v.7.0, долго понятие растижимое…

3. Бред, пару файлов весом не больше 50 kb, я из-за них не буду делать новый инсталлятор.

4. Ветку реестра??? А каким образом ветка реестра игры, относится к распаковке файлов в архив с игрой??? Он может недоустановить файлы, но это исправляется перезапуском установки.

5. Не, не, не! Не все!

6. Не больше чем у тебя.  По крайней мере нету пункта о пожертвованиях.  Если очень хочется даеб…, то да, СОГЛАСЕН, много…

7. Фанаты, страшные люди. Фанатизм - грех. Отличный перевод чтобы пройти и удалить игру.

Русификатор с www.sg.redsys.ru (Что-то я не видел его раньше. Мое творение cмотивировало его выложить?) Моё мнение:

1. Если игра пакоцанная и выдает ошибку: ”Ошибка инициализации. Пожалуйста, переустановите”, то мой русификатор служит для нее патчем, с www.sg.redsys.ru нет.

2. Не русифицирует аддона Firstorm.

3. Много мишуры в программе установки.

4. Один из ужасных переводов (по мнению самого же творителя сего безукоризненного вареанта)

PS: Имея в закромах все переводы вышеупомянутой игры мистер Siberian GRemlin выложил ” Один из ужасных переводов”, и говорит что остальные лучше, будем ждать пока выложит и даст ссылку на остальные.

PS2: Мне абсолютно всеравно чей вариант и кому будет гож, я сделал свой от безвыходности ситуации, захотел переиграть, и не нашел рабочего русского варианта, поэтому сделал, ДЛЯ СЕБЯ, свой, и дал остальным, тем кто столкнулся или столкнется с той же проблемой. Так что сколько бы мистер Siberian GRemlin не разглагольствовал, я играю и доволен, желаю всем того же.

Изменено пользователем Pus21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление!

Исправлена ошибка, возникающая при установке на неподдерживаемую версию файла «GAME.EXE». Личную благодарность получает «Кроль_Всмятку» за выявление данной ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На всякий случай скажу что русик мувиков размером 24,5мб к Tiberian Sun не работает при инsтала выдает ошибок что не находит gdi_* faili

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: hooddiny

      Сделал нейроперевод карточного выживача Card Survival - Fantasy Forest V.045a.
      Переведены практически все элементы, за исключением описания обновлений в меню. Я не профессионал и не  умею вскрывать различные игровые файлы и библиотеки, благо это и не понадобилось — файлы локализации открываются обычным блокнотом. Так же не могу ничего сказать по работоспособности шрифтов — у меня существенных проблем нет (есть несколько строк наплывающих на другие элементы, но я не знаю как это фиксить, кроме варианта сократить сам текст — настроек самих шрифтов я не нашёл, они подстроились сами).
      Не уверен буду ли заниматься переводом данной игры в дальнейшем
       
      Для установки: распакуйте архив в папку с игрой либо найдите файл Cn.csv и замените вручную
      Перевод представляет собой замену китайской локализации, которую нужно выбрать в настройках игры.

      Нейроперевод Card Survival - Fantasy Fores v.045a
    • Автор: mercury32244

      Год выпуска: 2018
      Жанр: Японский слешер, Ролевая игра
      Разработчик: Nihon Falcom

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, он самый ) Нет, “повестка” ничему не учит, она продвигает и навязывает, что быть к примеру пидором это норма. Но это не норма, это отклонение, и человечество таким путём вообще вымрет.  А сколько развлекательного контента испоганили этой самой повесточкой…  Только неадекватный человек может считать, что “повестка” это хорошо.
    • Спасибо за перевод! Вот бы ещё четверку...
    • Если кто может создать гайд на Ютубе, я просто чайник полный 
    • Нет, это как раз правильное правило чтобы  не разводили ненависти и негатива из-за личной неприязни. Повестка вобще хороша она учит людей  уважению к другим в независимости от цвета кожи или ориентации человека. Личность блогера вобще неважна в  контексте доступа к русификатору.
    • нет, только тех людей, которые тебе симпатичны, поэтому ты тут так пытаешься вылизать его… репутацию. Райкер Хакери, это личина этого блогера, которую он скрывал от других, т.е. человек выдавал себя за другого, лгал и скрывал это, а когда всплыло включил режим дурачка, так и не признав свой проступок.
      По твоей ущербной “логике”, мавроди, кашпировский и остальные из этого списка “любые люди”, о которых все негативные мнения это “просто субъективная негативная интерпретация деятельности человека”. Видать это же касается мошенников, которые звонят людям под видом “службы безопасности банков”, ну а что, не твою же бабушку развели на деньги. Да и звонят с/на Украины, т.е. нормальные ребята. 

      Вот тут есть правило про разжигание розни, типа комментируйте мнение, а не “форумную личность”, написавшего комментарий. Не только тут. Так вот, это худшее что можно было придумать, ничем не лучше повесточки, ибо личность человека, пусть и сформированную на основе его комментариев за долгий промежуток времени, лишь подчеркивает, что ждать от неё. И вот вам наглядный пример. Пользователь даже готов в один список поставить блогера-релоканта и гитлера, лишь бы доказать, что блогер то ни так и плох. Низко, тупо и… ожидаемо. Ах, да, ну он же просто отвечал… отвечал и сравнил, в пользу блогера. Удивительно (нет), но на фоне такого любой будет казаться “любым человеком”. 
    • Тот самый человек с двумя отцами, один Константин, другой Григорий.
    • После “р” добавь мягкий знак и получится русское отчество  Сергей Константинович — Григорьевич ))
    • Напрмиер  сказано было, что он позитивен к Григоревичу как будто это что плохое ну и что он смеет критиковать хбт канал опять же  или что он уехал за границу вобщем куча необъективной критики. То есть берется обычная деятельность человека и ей пытаются придать негативный окрас искажая действительность.
    • а с чего ты решил, что субъективная, а не фактическая ? ты можешь опровергнуть указанные ранее данные? если не можешь — то получается субъективное тут твое (возможно и автора тоже) , но твое в первую очередь, т.к. ты на пустом месте стал строить догадки исключительно так, как хочется тебе — исключительно на субъективных хотелках. — p.s. про Гитлера в последнее время приходится много и часто вспоминать, чтобы некоторые ползающие мимо мрази вдруг случайно не забыли кто это и какие грехи на нем висят. 
    • Сомнительно. Один случай — исключение из правила. Если вдруг все начнут ждать своего прынца, тогда переводов вообще невидно будет. Разве что только вариант ждать когда указанная сумма накопится. Но проблема в том, что со временем об этом переводе могут просто забыть.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×