Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Эмбер

Пользователи
  • Публикации

    344
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Эмбер

  1. Эм… Типа “мы тут незаконной предпринимательской деятельностью занимаемся (на это не обращайте внимания) и нас обижают — защитите, позязя, наши права”? =)
  2. Друже, в этом я с тобой полностью солидарен. Пиратишь? Пирать — по-тихому. Банчишь переводами — банчь, по-тихому. Без воплей “низя честно скомунизженное комуниздить! ща как вставлю майнер да в тапки нагажу — будете знать! только покупка, только хардкор! а кто ворованное ворует — тот пиписька, ибо авторское право на незаконные переводы пока никто не отменял!”. В общем, та самая ситуация с крестиком и трусами. =)
  3. Т.е. если безо всякого разрешения “взять и переводить” (а потом еще и банчить) — это нормально, а если данное творчество безо всякого разрешения на халяву дёрнуть с рутрекера — это плохо, нужно обязательно купить, так? =)
  4. Именно — купит. Или получит разрешение. Т.е. сперва достигнет договорённости с правообладателем. А Меркурий покупал или получал на то разрешение? Если нет, то о каком вообще авторском праве может идти речь? Странно как-то — в одном сообщении сами себе противоречите. =)
  5. Death Come True

    Круть!
  6. Была. Совсем немного, но была — как раз сейчас первую часть перепрохожу. =)
  7. Death Come True

    Это и вовсе шикарно. Ропу и ZE проходил залпом — и это при том, что я не особый фанат ВЛ. А тут такая няма всплывает! =) В общем, огромное вам человеческое спасибо, низкий земной поклон и реальная уважуха за то, что переводите. Первую кружку пива сегодня пью исключительно за ваше здоровье.
  8. Death Come True

    Ох ты ж ёжик! Блин, а я как-то даже ее пропустить умудрился. С нетерпением ждём-с перевода. =)
  9. Честно скажу — не играл, не смотрел стримы, не читал обзоры, потому ни осуждать, ни хвалить не имею морального права. Мне просто интересно — а зачем? Зачем эти 5 минут, эти полторы сцены были нужны? Стала бы без них игра хуже?
  10. Игры Quantic Dream наконец-то вышли в Steam

    Дык, неоднократно же писали — Сонька их конкретно по срокам напрягать стала. Вот и пришлось им, что бы вовремя выпустить, кучу всего под нож пустить. А так как резали по живому — остались логические неувязки и довольно сильно смазанные места.
  11. Zero Escape: The Nonary Games

    Возможно, если бы я хорошо знал английский или японский и мог сравнить с оригиналом, то и у меня волосА встали бы дыбом даже на тех местах, где их нет в принципе, и я в расстроенных чувствах ушел бы в запой на неделю. Но я вот не знаю — “Лондон из а капитол” мой потолок. =( Поэтому я безо всяких проблем полностью прошёл игру и, если честно, не припомню, что бы в процессе что-то резало глаз. Несомненно, охренитительно качественный и весь из себя такой литературный перевод, при этом максимально близкий к оригиналу — это няма. Хотеть! Я обеими руками за! Но если вопрос стоит — перевод уровня первой части ZE либо никакого перевода вообще, то лично я — за перевод. =)
  12. Хз, спорить не стану. Но, помнится, подобные претензии был и к официальному переводу. Я даже зарегистировался на форуме Софтклаба — гОвны там кипели не хилые, пока модератор ветку не почистил. Вплоть, кстати, до обвинений, что часть текста 1С попёрла с Ноты. =) Может это я такой нетребовательный, но проходил игруху именно с фанатским переводом — и не припомню, что бы активно на что-то плевался. =)
  13. Вспоминается история с локализацией Divinity: Original Sin, когда фанатский перевод был выполнен значительно быстрее официального Софтклабовского. И, кстати, довольно неплохой перевод вышел — уж явно не промт. Да, у DE текст на порядок сложнее, но стоит так же учитывать, что D:OS переводился на голом энтуазизьме — тут же за денюжку да под приглядом опытного редактора. =)
  14. Zero Escape: The Nonary Games

    Эм… Если не секрет, а что не так с переводом первой части? Прошел ее с огромным удовольствием и каких-то глобальных косяков не заметил.
  15. Дебютный геймплей римейка XIII

    А мне наоборот — понравилось. Но тут махровая субъективщина — я оригинал в свое время перепроходил раз десять, уж очень вкатило. Вот теперь на фоне ностальгии оченно приятственно воспринимается. =)
  16. Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age

    Ему б в доярки пойти — такой талант пропадает. =)
  17. Yakuza 0 (Siberian Studio)

    Ребят, в малолетних дебилов тут принимают? Плюсуйте еще одного. =) У Гремлина очередное обострение? Я вообще в режиме “read-only” сидел. Охотник, блин, на ведьм.
  18. Final Fantasy VII Remake на русском скачать бесплатно без СМС

    В чем смысл этого… кхм… творчества? Дык, в комментах. Точнее — в их количестве. Принцип “чем жирнее и провокационнее, тем лучше” пока никто не отменял. Банальный пример: И вместе с тем: Прям идеальная новость для главной. =)
  19. Главное — что они не несут вред. Вот и с мультами так же. =)
  20. Попробуем провести аналогию с играми. Нет, не компьютерными — обычными дворовыми. Вышли детёнки на улицу и давай в “Казаков-разбойников” гонять — просто разбились на две команды да гоняют друг друга. Без какой-либо определенной цели —развлекуха ради развлекухи. Заметьте, дидактической такую игру назвать при всём желании не получится — не несет она в себе ни малейшей педагогической идеи. И что, выбегать теперь на улицу с воплями: “Дети, фу! Бросьте каку! Это плохая игра, не играйте в нее. Я вам щас хорошую покажу — педаГотическую, всю такую моральную, аж пробы ставить негде”? Конечно же нет. Получается, что развлечение ради развлечения вполне допустимо? Выходит, что так. Естественно, в разумных пределах и в том случае, если не наносит вред ребенку. Так какой же вред может нанести мелкому всё тот же “Том и Джерри”? Научит мышей ненавидеть? =)
  21. А вот тут я не соглашусь. Простой пример — Том и Джерри. Ребят, поднимите руку, кто в детстве не залипал на этих двух балбесов? Да что в детстве, я до всей этой самоизоляции с самовыпилом в пабе сидел, пиво кушал, никому не мешал — и тут бармен этих зверенышей включил фоном. Всё, ребенок потерян для общества. По сорокет детёнку, а сидит, втыкает, на посторонние раздражители не реагирует. Заметьте, никакой особой морали или идеи в этих мультах нет — экшОн ради фана. Наш ответ Чемберлену — Ну, погоди! — там да: волк — гипертрофированный хулиган (и курит!), заяц — подчеркнуто положительный персонаж. И бобёр таки даёт леща козлу — но тактично, вежливо, интеллигентно. Справедливость торжествует. Ребят, из тех, кто руку не поднял — ну и что, сильно вам повредил просмотр этого мульта? Того самого — без морали, идеи, ценностей — сугубо развлекательного. Да нет, нормальными адекватными людьми выросли. Зато сколько удовольствия было от просмотра, вспомните. Какую пользу несут чисто развлекательные мульты? Ну как же, развлекают. Главное, что бы он не несли вреда — так они, вроде, и не несут.
  22. Шикарнейшая новость! Одна из самых любимых мною игр. =)
  23. Примерно раз в год товарищ Сержант радует нас подобными авторскими статьями: “Кто пиратит — тот Кончита Вурст!” “Первый признак гомогейства — не вейпы с отворотами, а юзанье AdBlock’а!” “Не играл на релизе — не мужЫг!” Есть у данных статей любопытная отличающая особенность — от них монитор чудесным образом начинает мироточить жиром. Но справедливости ради стоит отметить — каждая такая статья влёт набирает пару десятков страниц комментов. Вывод — талант не пропьешь! =)
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×