Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Экранизация Borderlands выйдет 9 августа 2024 года

Рекомендованные сообщения

233736-2.jpg

Ее снял Элай Рот («Хостел»), а ведущими актерами стали Кейт Бланшетт, Кевин Харт, Флориан Мунтяну, Джек Блэк, Джейми Ли Кёртис и Ариана Гринблатт.


Позабытая всеми экранизация Borderlands внезапно ожила, да еще и с датой выхода в прокат — 9 августа 2024 года. Об этом сообщается в твиттере картины.

Забавно, что кроме баннера с датой выхода у фильма до сих пор нет ни одного официального кадра, не говоря о трейлере.

Ее снял Элай Рот («Хостел»), а ведущими актерами стали Кейт Бланшетт, Кевин Харт, Флориан Мунтяну, Джек Блэк, Джейми Ли Кёртис и Ариана Гринблатт.

233736-F1gAxZ5WIA0SRRw.jpg

Фильм должен был выйти еще 2 года назад, но тогда в планы вмешалась пандемия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, fangx21 сказал:

ну хз — я уж лучше буду плакать, но смотреть его БладРейн, чем толерантные акты надругательства над первоисточником от Нетфликс

Справедливости ради, Бладрэйн и экранизация Данжено сидж вполне неплохи, на фоне прочих его работ. По крайней мере их можно спокойно смотреть.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 minutes ago, Сильвер_79 said:

на фоне прочих его работ

А как же postal у него средняя оценка 5/10, что по меркам мирового кино и в частности Убе Болла далеко не гов…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, fangx21 сказал:

ну хз — я уж лучше буду плакать, но смотреть его БладРейн, чем толерантные акты надругательства над первоисточником от Нетфликс

Ну хз, зачем выбирать между двумя садомазо если можно просто не вступать в этот клуб.

1 минуту назад, Deadoutx сказал:

А как же postal у него средняя оценка 5/10, что по меркам мирового кино и в частности Убе Болла далеко не гов…

идеальная игра для него и на декорации с костюмами тратится не надо.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Deadoutx сказал:

А как же postal у него средняя оценка 5/10, что по меркам мирового кино и в частности Убе Болла далеко не гов…

Про почтальона забыл, не смотрел потому что. Но читал отзывы о том, что фильм хорошо передал игру.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 hours ago, Сильвер_79 said:

Про почтальона забыл, не смотрел потому что. Но читал отзывы о том, что фильм хорошо передал игру.:D

Однозначно стоит в правильном переводе Дмитрия Пучкова. Дак там градус маразма зашкаливает с каждой минутой хрометража.

Изменено пользователем Deadoutx
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 @Deadoutx 

нужно будет глянуть, а то что-то я приуныл в последнее время — пересмотрел все что можно)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.07.2023 в 12:34, Сильвер_79 сказал:

Справедливости ради, Бладрэйн и экранизация Данжено сидж вполне неплохи, на фоне прочих его работ. По крайней мере их можно спокойно смотреть.

Посмотрите его фильм “Ярость”. Он к играм не имеет никакого отношения и по мне очень даже хорош

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, MEZON1 сказал:

Может всё же не надо?

А отчего не надо? Я не являюсь большим фанатом серии Borderlands, но с огромным удовольствием бы посмотрел сию экранизацию.

Ещё и слух такой прошёл, что четвертая часть франшизы готовится к выходу в этом году:

Кстати, буквально за один вечер глянул Twisted Metal (Скрежет металла) и остался в полном восторге!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lordik555 а чё, реально годно(TwMet)? Советуешь глянуть, выходит?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, piton4 сказал:

@lordik555 а чё, реально годно(TwMet)? Советуешь глянуть, выходит?

 

Ооооч советую. Как ни странно с серией Twisted Metal (игровой) знаком только по названию, и в детстве не играл в неё, да и собственно консоли соответствующей не имел. Но адаптация как по мне вышла просто шикарнейшая. Да и в знакомстве с первоисточником в данном случае опционально.

Как пишут некоторые в своих обзорах — оторваться нереально и этой действительно так: за игрой героев наблюдаешь словно маленький ребенок в магазине игрушек, их эмоции натурально передаются через экран. Каждая серия (~30 минут), заканчивается на самом интригующем моменте и ты просто не обращая на час врубаешь следующую, затем снова следующую и так далее.

Музыка — тут я аплодирую стоя. Некоторые треки скачал отдельно :)

Эффекты порой заставляют вжиматься в то, в чем сидишь — в моём случае я вдавился в кресло-мешок :laugh:

Есть несколько сюжетных поворотов, от которых натурально почувствовал учащение пульса, вот так вот сопереживаешь героям.

Очень надеюсь, что адаптация окупится и будет снимут второй сериал, ибо конец явно намекает на продолжение.

 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lordik555 cпасибо, надо будет заценить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Прокатчик Global Film опубликовал дублированный трейлер фильма «Бордерлендс» и анонсировал его официальный прокат в России.
      Прокатчик Global Film опубликовал дублированный трейлер фильма «Бордерлендс» и анонсировал его официальный прокат в России.

      Фильм начнут показывать 8 августа — за день до премьеры в США.
    • Автор: SerGEAnt

      Судя по соотношению лайков к дизлайкам, он понравился далеко не всем.
      Lionsgate опубликовала первый трейлер экранизации Borderlands.
      Судя по соотношению лайков к дизлайкам, он понравился далеко не всем. В частности, в комментариях недовольны выбором Кейт Бланшет на главную роль, так как в игре ее персонаж значительно моложе. Кроме того, фильм кажется слишком «причесанным» по сравнению с играми и чрезмерно похож по стилю на «Безумного Макса».
      В США прокат Borderlands стартует 9 августа.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ты бы в зеркало чаще глядел, кому уж кому, а тебе бы стыдно про грезы писать. Хотя может это и не грезы от тебя, а банальный бред, ввиду отсутствия успокоительных и других лекарств. Тяжело сейчас таким как ты без мед.помощи  но ничего после победы здравого смысла, и до тебя руки дойдут, помогут, ты главное доживи то тех дней.
    • При чем тут против или не против? Мы же о преимуществах игровых платформ говорим. Как часто вы с таким сталкиваетесь? И, опять же, как это делает приставку более выгодной игровой платформой? Регулярно пользуюсь фанатскими, так сказать,  озвучками. Ни разу проблем не имел. С онлайном, правда, не дружу, поэтому не в курсе, можно там бан схлопотать или нет. Единственная проблема, о которой знаю на примере того же Хало, ачивки из-за перевода не работают. Бяда-бяда, огорчение. (с) Если бы да кабы. Сейчас делают очень качественные озвучки. Можете игроыильм на базе озвучку тех же Механиков или Геймсвойс глянуть, если не верите.  Я на это, в общем-то, выше указывал.  Ну, тот факт, что лично вам не во что играть на ПК показывает лишь то, что вам и ПС5 хватает. Но это ни в коем случае не показатель превосходства по удобству консолей над ПК.  И, да, совсем не обязательно брать ультратоповое железо для игр.  Я ещё раз повторю - каждый выбирает платформу по душе. Вам удобно на консоли - хорошо. Мне на ПК. И это тоже хорошо. Я обозначил преимущества ПК в виде возможности установить различные модификации, как геймпленых, (новый игровой функционал, доработки и т.д.) так и оформительских (переводы, озвучка). Это неоспоримое преимущество. Вам оно не надо? И ладно, это ваше право. Не все умеют/хотят заниматься моддингом. По-моему это очевидно. Также как не все могут разрабатывать игры. Ведь каждую игру можно охарактеризовать как вкусовщину в определенном жанре.  Про пиратство я и не говорил. А от региональных цен не убежать. Они или есть или их нет. 
    • куда поехать хотел за покупкой, в Турцию или Казахстан? Думаю что на Габена сейчас надавили “очень серьёзные люди в штатском” и потребовали перекрыть наконец то русским возможность обходить санкции. Да и не только на Габена надавливают, но и на всех американцев и европейцев и даже японцев, чью продукцию могут покупать россияне вопреки наложенным на них санкциям и запретам на покупку.  Возможно что в дальнейшем нас ждёт даже блокировка по айпи аккаунтов  купленных консолей пользователей из России(но это не точно)...
    • Вернуться скорее всего, я про первую часть сообщения. Чел все еще грезит победами.
    • Предотвращение спама
      Плагин использует следующие механизмы защиты от спама: Когда плагин видит новый текст, он всегда ждет одну секунду перед отправкой запроса на перевод, чтобы проверить, не изменился ли этот текст. Он не отправит ни одного запроса, пока текст не изменится в течение 1 секунды.
      За одну игровую сессию не будет отправлено более 8000 запросов (не более 200 символов каждый (настраивается)).
      Он никогда не будет посылать более 1 запроса одновременно (никакого параллелизма!).
      Если он обнаружит растущее число переводов в очереди (4000), плагин отключится.
      Если в течение пяти последовательных запросов сервис не получит результата, плагин отключится.
      Если плагин обнаружит, что игра ставит переводы в очередь каждый кадр, то плагин отключится через 90 кадров.
      Если плагин обнаружит текст, который «прокручивается» на место, плагин выключится. Это обнаруживается путем проверки всех запросов, которые ставятся в очередь на перевод. ((1), как правило, предотвращает это)
      Если плагин постоянно ставит переводы в очередь каждую секунду в течение более чем 60 секунд, он отключится.
      Для поддерживаемых языков каждая переводимая строка должна пройти проверку на наличие символов, которая определяет, включает ли строка символы из исходного языка.
      Плагин никогда не будет пытаться перевести текст, который уже считается переводом для чего-то другого.
      Все переводы, поставленные в очередь, отслеживаются. Если два разных компонента требуют одного и того же перевода и оба одновременно стоят в очереди на перевод, отправляется только один запрос.
      В системе используется внутренний словарь ручных переводов (всего ~2000) для часто используемых фраз (только с японского на английский), чтобы не отправлять запросы на их перевод.
      Некоторые конечные точки поддерживают пакетный перевод, поэтому отправляется гораздо меньше запросов. Это не увеличивает общее количество переводов за сессию (2).
      Все результаты перевода кэшируются в памяти и хранятся на диске, чтобы не делать один и тот же запрос на перевод дважды.
      Из-за своей спамерской природы любой текст, приходящий из компонента IMGUI, содержит любые числа, найденные в нем, которые удаляются из шаблона (и подставляются обратно при переводе), чтобы предотвратить проблемы, связанные с (6).
      Плагин будет поддерживать одно TCP-соединение с конечной точкой перевода. Это соединение будет изящно закрыто, если оно не используется в течение 50 секунд.  https://githubissues.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/readme
    • Вовремя ролик вышел, а то я таки за Хогвартсом хотел “поехать”.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×