Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Озвучка Life is Strange от ElikaStudio с улучшенными роликами

Рекомендованные сообщения

211032-h4do4xe.jpg

В этой версии были не только устранены недочёты постановки диалогов, в субтитрах и в титрах, но и увеличено качество роликов до 1080p/60 (в оригинале — максимум 720p/30).


Товарищ @ArtemiRush прислал нам обновленную озвучку для ремастера Life is Strange от ElikaStudio.

В этой версии были не только устранены недочёты постановки диалогов, в субтитрах и в титрах, но и увеличено качество роликов до 1080p/60 (в оригинале — максимум 720p/30).

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, ButcherX сказал:

эх, лучшеб 2ю часть перевели(

Есть такая задумка, реплики сортируются. Если сложатся звёзды, в каком-либо формате озвучке быть.

Кое-какие из реплик уже отправлены на озвучание.

Изменено пользователем ArtemiRush

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 hours ago, ArtemiRush said:

Есть такая задумка, реплики сортируются. Если сложатся звёзды, в каком-либо формате озвучке быть.

Кое-какие из реплик уже отправлены на озвучание.

Вот это круто! То, что обновили первую и довели ролики до современных стандартов тоже очень круто!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
      На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3.
      Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
    • Автор: SerGEAnt

      Для изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.
      Украинские игроки пытаются занизить рейтинг слэшера V Rising в Steam из-за того, что из релизнувшейся вчера игры удалили украинскую локализацию.

      V Rising долгое время находилась в раннем доступе, для быстрого изготовления локализаций студия Stunlock Studios использует отдельную ветку на сервисе Crowdin. Судя по ней, украинские поклонники сумели перевести только 69% текстов релизной версии: видимо, это и послужило причиной удаления украинского языка из игры.



      Отметим, что из-за системы публикации локализаций игра периодически лишается поддержки и других языков. В частности, русский язык тоже пропадал из списка в 2022 году.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×