Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Хоррор Amnesia: The Bunker перенесен на май

Рекомендованные сообщения

030714-132132-Amnesia-The-Bunker.jpg

Frictional Games сообщила о переносе выхода хоррора в антураже Первой мировой войны Amnesia: The Bunker.


Frictional Games сообщила о переносе выхода хоррора в антураже Первой мировой войны Amnesia: The Bunker.

030714-132132-Amnesia-The-Bunker.jpg

Изначально проект должен был увидеть свет в марте этого года, теперь же релиз намечен на 16 мая. 

Причины переноса банальны: разработчикам нужно больше времени на доработку собственного детища. Обязательные извинения для таких случаев — присутствуют.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, james_sun сказал:

Причины переноса банальны: разработчикам нужно больше времени на доработку собственного детища. Обязательные извинения для таких случаев — присутствуют.

Да там несколько другая причина, как написали разработчики из Frictional Games в твиттере, этот зимний период был для них сложный и много сотрудников сильно болели:

VccCW.jpg

Что ж, печально конечно, но самое главное крепкого здоровья всей немногочисленной команде Frictional!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, lordik555 сказал:

Да там несколько другая причина

Осмелюсь предположить истинная причина такова: неожиданно для разработчиков оказалось, помимо различных вариантов открывания дверей, в игре должно быть что-то ещё :D .

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, james_sun сказал:

Причины переноса банальны: разработчикам нужно больше времени на доработку собственного детища

добавить больше механик открытия дверей =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Сообщается, что проведенные недавно тесты последней версии игры выявили проблемы, которые особенно часто возникали на системах с низкой конфигурацией.
      Компания Paradox Interactive и студия Double Eleven приняли решение о переносе выхода стратегии Prison Architect 2 с 7 мая на 3 сентября. 

      Сообщается, что проведенные недавно тесты последней версии игры выявили проблемы, которые особенно часто возникали на системах с низкой конфигурацией. Для исправления этих проблем студия немедленно начала работать над оптимизацией использования памяти. Команда продолжает эту работу в настоящий момент и уже успела достигнуть определенных успехов в улучшении стабильности игры на системах с низкой конфигурацией. При этом появились новые проблемы, связанные со сбоями игры на PC других конфигураций. В итоге на последнем этапе разработки команда была вынуждена сосредоточить все ресурсы на исправлении ошибок. 
      В настоящее время версия игры сертифицирована на всех платформах и готова к релизу, но разработчикам необходимо дополнительное время для оптимизации использования оперативной памяти.
    • Автор: james_sun

      Авторы рисованной головоломки World of Goo 2 объявили о переносе выхода проекта.
      Авторы рисованной головоломки World of Goo 2 объявили о переносе выхода проекта.

      Игра должна была увидеть свет 23 мая. Теперь ее релиза придется подождать аж до 2 августа. Причина банальна — желание разработчиков сделать свою игру как можно лучше. 
      Напомним, что выход World of Goo 2 запланирован на PC и Nintendo Switch.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
    • и не говори, да негры еще даже не вылупились, а дреды уже были. Кстати мой любимый дред это судья.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×