Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

logo.gif

Для всех поклонников четвертой части саги The Elder Scrolls компания «1С» готовит новогодний подарок. Им станет коллекционное издание лучшей RPG прошлого года, The Elder Scrolls 4: Oblivion. В состав издания войдет как оригинальная игра, так и сборник официальных плагинов, включая Knights of the Nine, а также полноценное дополнение Shivering Isles. Однако самым приятным моментом в этом издании для всех поклонников TES является наличие полной русской озвучки всей серии. Oblivion. Золотое издание появится в продаже в конце декабря.

P.S. Теперь стало понятно, почему «1С» заблокировала фанатскую озвучку Oblivion.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это полная ерунда. Мартин Септим и Уриэль Cептим говорят одним голосом - это же халтура. Тут сразу видно, что наспех озвучены ТОЛЬКО 2 ролика. Никаких работ не велось и не начиналось.

Там же сказано, что для золотого издания сделали новый текст. Соответственно и озвучку могли сделать только по новому тексту, а не по акеллиному.

Тогда какого хрена мы ждали её три месяца? Ручаюсь я бы перевёл при всём старании за день, но я не говорю за качество ;) При особом старании можно уже было сделать озвучку, тем более такой крупной компании как 1С. А то что там небыло сабов совсем не факт, они могли вообще к нему неприкасатся, как чаще всего делают ныне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

neo973

Мы ждали локализацию три месяца, благодаря "замечательной" работе издателей. Также как долго некоторые ждали выход KotN, Островов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

neo973

Test_OST

И благодаря этой же замечательной работе получаем локализованный обливион (и еще не известно какого качества - Декстер и Саня питерский тут страху понагоняли;)) спустя чутьли не полтора года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Test_OST

ты имеешь ввиду, что будет дешево и сердито? ведь вряд ли большим тиражом пойдет.

ИМХО, просто этот релиз постепенно заместит предидущий тираж !!!Вот и деньги ! Хотя 100% трудно сказать !

SAня Питерский

Инет 6 мегабит, если это так интересует.

Ага и он те нужен для токго что бы посидеть на паре форумов ,в аське и почту проверить ,АГА ;-)))))

( Ладно дальше не будем продолжать ,тут есть спец тема про пиратство где все это обсасываеться ;-)))

Про достойные локализации : Да никто не говорит что их совершенно нет ,скажу больше - есть даже такие которые превосходят оригинал ! Но увы это такая маленькая капля в море ,что просто пренебрижимо ;-(((

По поводу сроков и качества : У мен яесть хороший пример -первый НВН и фалаут от 1 С ;-)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Боже...Я конечно ожидал, что реакция на эту новость будет бурной, но здесь форумчане, господа уже закалённые и привычные ко всякому, начали походить на нервного мальчика из South Park (насколько я помню, его зовут Твик), который постоянно вскрикивал и бормотал про ужасный стресс!

Господа хорошие, ну чего такого плохого в том, что отличную и глубокую игру выпускают в виде коллекционного издания, со всеми дополнениями к этой игре?

Да, многие фанаты, осерчали (если не говорить по-другому) на 1С, сначало за то, что они не допустили выхода их озвучки на дисках, а несколько лет спутя выкладывают свою озвучку (чьё качество пока рано обсуждать/охаивать) в коллекционном издании.Но я хочу спросить у вас, уважаемые, разве поступил бы иначе другой на их месте?Уверен, что нет, ведь появление фанатской озвучки, фактически в открытой продаже, было бы уже коммерцией, что противоречит всем пользовательским и издательским соглашениям.А то что 1С не могли выпустить озвучку ранее связано с двумя ясными, вобщем-то причинами:во-первых, это занятость, ведь они работали не только над Oblivion, но и над другими проектами.Ну а во-вторых, банальная несогласованность с зарубежными издателями и разработчиками, а так же естесственная русская "обломовщина" (а это уже укор 1С).

В конце хотелбы спросить-известна ли дата выхода?Купить сие издание желание усиливается по мере наступления Нового года!

P.S.

Нет, меня не подкупала 1С!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Ильназ

Дата выхода Декабрь!!!Я очень жду эту версию!Надеюсь 1С не обломает на сей раз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
отвратительные локализации

Второй боле или менее нормально озвучен и переведен.

Первый с обрезками фраз это вообще супер

Gun :bad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть вопрос!

Я купил и поставил Oblivion Gold. У меня появились квесты естевственно самого Обливиона, компания Дрожащих Островов и Рыцарей девяти, а другие официальные плагины (броня для лошади, башня мага, бритва Мехруна) - нет. Почитал информацию по голде - туда вроде они должны входить. Из-за чего они не появились?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hidalgo

Начни игру заново. Ну и обратись в техподдержку, 1С сейчас очень хорошо реагирует на запросы оф пользователей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гдспода обращаюсь к тем у кого есть Oblivion Gold можете оценить как сделали превод и стоит ли брать? :sleep:

Изменено пользователем {:)MINZDRAV:(}

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

{:)MINZDRAV:(}

В коллекцию точно стоит, перевод вполне себе ничего, переведено, естественно, абсолютно все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А из-за чего может быть этот глюк? Чем он вызван? Самим диском, или, может, компьютером, или виндой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ровно то, что и можно было ожидать от вечных говноделов из KyloTon racing под крылышком Nacon.
      Игросуррогатное говно на 46 гб без графики, оптимизона и физики.
      Там не то, что уступает какой-либо Forza — оно несравнимо хуже первого TDU во всех аспектах. Оно даже хуже, чем последние NFASS и серия THE CРЁШ.
       
    • что-то они затянули… цивки раньше выходили с разницей  в 4-5 лет, а тут уже около 8 вроде. честно говоря шестая опечалила, замены ей конечно нет, но и играть особо не тянет
    • О, что наконец-то можно будет скормить какому-нибудь дракону 6 из 7 навязанных компаньонов? -  всех этих пид и лес.. Если б еще дали вместо битвы со злодеем, примкнуть к нему и пойти бухать, было б вообще отлично.
    • https://steamcommunity.com/games/990080/announcements/detail/4193494001021633071
    • из неочевидного в модах — выход из секты без штрафа , выходить это ветка диалога в храме выше безымянной деревни который , требуется лом золота , таблетки минусуют инту временно — для абилки из безымянного леса , парную культивацию смотри по адресу который помещен в файл инфо , верные ответы — это экзамены всякие , кроме девочки из безымянной деревни , а усиление женщин , если подключишь , аннулирует штрафы которые дает принцесска одна ( с турнира ) 
    • ну так там же вместо человеческой вычитки -правят по скриншотам… никогда не раз*****ться. но упорство поражает ))
    • проще было бы создать папку воркшопс там где игра , ну дело твое ) что бы достижения работали нужен еще 1 мод ) в общем ловии ссылку , подборка из 12 модов , что понравится включай ( русификатор там 005 ) https://drive.google.com/file/d/1Tj_lFbTDLCANuJ19qwJXY7NiGMdsYzPL/view?usp=sharing в сложных случаях в файле инфо джесн ссылочка есть на этот мод в мастерской стима
    • Сразу отвечу на вопросы насчёт Bloodsucking universe, Истребителя, перевода ударов и хайку. Название удара Слэйера, в отличие от Нагориюки (у того оно на английском) в японской версии написано через кандзи, т.е. по сути переведено, поэтому в русской версии поступили схожим образом. При встрече Слэйера со Слэйером идёт обмен фразами, в котором 1-й 2-го называет Истребителем и просит зачитать стишок, в английской версии писали "Surei-ya", в японской - "須齢屋" (попытка записать его имя через кандзи), так что по сути вышло почти как в оригинале, своеобразная имени. Ведь при встречах двойников они обычно называют друг друга подделками, тут так же, просто немного хитрее. Почти все удары Слэйера - это музыкальные отсылки на песни и группы, поэтому они, как обычно, своеобразно затрансличены, ещё раз напоминаю, что за основу берётся японская версия игры и её подходы. Победные хайку Слэйера формируются из комбинаций строк (33 вида 1-й строки, 33 вида второй, 33 третьей, в сумме около 35937 комбинаций (на самом деле меньше, там есть пару строк повторов). При переводе соблюдена слоговость (5-7-5) и максимально сохранён изначальный смысл строк, но не идеально, поскольку усидеть на двух стульях тут невозможно. В любом случае хайку и в оригинале полукринжовые, судя по всему, задумка в том, что Слэйер любит сочинять хайку, но это у него не всегда хорошо удаётся
    • страница игры и так не открывается … куда еще больше запретить? разве что и активация в РФ станет невозможна (как хогвартс).
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×