Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-moonlight-

Infernal / Diabolique: License to Sin

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

вот залил свой перевод

http://slil.ru/24096105

к нему надо инсталлятор только, субтитры переведены без ошибок! Кто установит отпишитесь!

перезалей чтоли...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто установит отпишитесь!

Нормально.

Только почему Блэк, а не Тёмный ? В остальное не всматривался :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты на англискую версию посавил или на русскую ?

Конечно на англ релиз игры от Infernal-QUARTEX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перезалей чтоли...

Я тоже с этим файлообменником мучаюсь, но Даунлоад мастер спасает и вполне нормально от туда качает)))

Вот с иФолдера качай http://repsru.ifolder.ru/1409890

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё разобрался гал с дровами AGEIA ! Русик качественный всем спс!! =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну что норм русик?

Лучше пиратского. Только перед правкой все-таки стоит "въехать" в происходящее :)

Усмехнуло - " я теперь простой безрабочий" :)

Ну и далее по мелочи.

В общем, терпимо, ну и нет времени на отлавливание неточностей.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, а можно подкорректированный русик на рапидшару выложить? А то как-то с ifolder и slil - проблемы, а с рапидой вроде нормально...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, а есть возможность создать англофикатор, мне вот например нужно обратное могу подсказать какие файлы от оригиналки нужно заменить:

cutscenes.zap

english_strings.zap

textures.zap

Помогите пожалуйста у кого англ. версия залейте куда нибудь файли по размеру малы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, а есть возможность создать англофикатор, мне вот например нужно обратное могу подсказать какие файлы от оригиналки нужно заменить:

cutscenes.zap

english_strings.zap

textures.zap

Помогите пожалуйста у кого англ. версия залейте куда нибудь файли по размеру малы

Лови, но судя по времени думаю ты уже нашёл :D

http://slil.ru/25233237

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сергей1978,не мог бы ты выложить ещё раз файлы ибо на slil.ru их уже нету...очень нужны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Stonemachia

      Метки: Слэшер, Похожа на Dark Souls, Атмосферная, Зрелищные сражения, Симулятор бога Платформы: PC Разработчик: Crossfall Games Издатель: Crossfall Games Дата выхода: 26 мая 2026 года Отзывы Steam: 126 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Juicy Realm

      Метки: Экшен, Инди, Приключение, Экшен-рогалик, Ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 MAC Разработчик: SpaceCan Издатель: X.D. Network Серия: X.D. Network Inc. Дата выхода: 3 мая 2018 года Отзывы Steam: 3260 отзывов, 87% положительных

  • Сейчас популярно

    • 24 810
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Негры с индусами и независимыми бабами на ключевых ролях, всё как ты любишь 
    • Я тоже помню эти времена. Удобно было, никаких региональных ограничений, все топовые игры по 50 баксов. расплачиваешься визой и всё. Москвичи тогда ещё все цены в баксах меряли 
    • Перевод игры Path of Kung Fu версии 0.0.1 от Henzai. Установка:
      1) Скачать русификатор (PokfByHenzai 0.0.1.zip) с Яндекс Диска: https://disk.yandex.ru/d/04h9TDUCzqmTIQ
      2) Распаковать архив в корневую директорию игры. Русификатор версии 0.0.1 - переведено 93к строк, основной игровой текст, скилы некоторые описания и тд не переводились на данный момент. 
      Переведено с помощю Нейросети с Китайского языка. 
      Затрачено  примерно 15 дней, около 90-100ч личного присутствия у экрана и примерно 400ч работы пк без выключения и 6$ потраченно на нейросеть. Перевод продолжается... Помощь и вопросы по переводу на канале: Гора переводчиков “Медные котики” https://discord.com/channels/668495256949620741/1325923361477361706 Автор Henzai :  https://discordapp.com/users/510035756748636161 Поддержать автора перевода!
      Чтобы ускорить перевод, да и вообще образовать желание доделать до конца, вы всегда можете скинуть пару копеек Henzai на Юмани:  № 4100 1195 4124 5558  
      СПАСИБО:)
    • Кто сказал, что они не дают прибыли? Сервис стал более удобным и более привлекательным. Это ведёт к прибыли. А банк в России (не берём текущую ситуацию), который нужен только для обслуживания кошелька Стим, прибыли не даёт. Но требует расходов на его обслуживание, уплату налогов в России и т.д.
    • Вот тебе, по этой логике любая релизная игра огрызок от того, что с ней будет через некоторое время, если она продолжает развиваться, если ты не понимаешь итог своей мысли, то очевидно просто в этом предложении решил натянуть сову на глобус, даже не подумав и поэтому возникает вопрос “где я такое сказал”. Про то, что не только будет работать, проходимо и возможно даже без капли недоделанности заметной тебе уже сто раз сказали. Некоторые игры так выглядят уже в первый день РД. Это и есть отрицание, всмысле не показателен, как ты это определил или доказал? Ты это предположил, как надо правильно экстраполировать наш опыт в этом случае непонятно, в отличии от меня ты никакой статистики не предложил, аналоги РД у других способов распространения не посчитал, ты просто даже не представляешь, что они из себя представляют, опыта то нет, не написали и все — опять я повторяюсь, а ты вроде все прочитал и понял.. а нет. Ну ты просто лбом в стену долбишься и все. Интерес падает со временем абсолютно всегда, Если он возрастает при определенном событии, причем резко, это означает, что все эти люди обновления ждут, ты пишешь не ждут. Ну тогда расскажи, что в твоей логики скачки эти и с чем они связаны, закапывай себя дальше. У каждой игры такие. У многих даже нет никаких рекламных акций по этому поводу. Это чего за абстракция, опять Ромка НИЧЕГО не прочел и сделал вид, что общается, а все разные причины резких взлетов я перечислил. Остальные личные, объективную картину никак не меняют. Когда человек, не хочет сдавать назад, но его точка зрения не обоснована, общение выглядит именно так, я уперся, я не прав, но буду писать глупости, чтобы назад не сдавать, Даскер мы нашли тебе замену. Заметь, когда я был неправ, я сразу это принмал. Ты же поправляешься постепенно, понимая насколько глупо это выглядит, но признать духу все равно не хватает.
    • Десятое обновление. Перевёл около ~450 полезных строк из нового патча.
      К сожалению, в этот патч не вошли изменения в локализации и я не заметил исправлений локализационных багов. Видимо, Milo не успевает доделать или издатель не успевает с переводом (так как текста в игре около 47 тысяч строк). Ждём июля-августа.
    • Проще говоря, когда кешбек не кешбек в привычном понимании возврата с покупки. То есть когда эти ресурсы уже используются в роли обычных денег, а налог платит уже сам получатель этих денег в роли по сути денег, а не тот, кто владел средствами, являющимися кешбеком. Когда кешбеком оплачивают покупки другие, то эти деньги для продавца являются профитом. То есть не сам кешбек для покупателя, а полученные деньги для продавца, бывший кешбек покупателя, которым распорядились в роли денег. И налог будет платить не владелец кешбека, а получатель, для которого эти деньги не являются возвратом части суммы за покупку, для него они технически ничем не отличаются от любых других денег. Ну или, говоря проще, эти случаи никак не касаются получения кешбека как возврата части суммы с покупки.
    • Ну в таком случае я и Сибирь пропущу как остальное. Чисто из принципа.  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×