Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Завтра выложу ролики от фаргуса :D

Архив будет весить 68,1 MB (71 436 476 байт)

Надеюсь с http://repsru.ifolder.ru/ у тебя нормально кчачает

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо. ifolder - рулит. буду ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

благодарю! все получил!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сорри, а никто случаем не владеет альтернативным русиком текста, отличным от того что прописан на сайте? Он далеко не полный, масса предметов не переведена вообще, а логи переведены значительной частью неправильно..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В скором времени состоится наш релиз русификатора для этой игры!Следите за новостями!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди добрые! HELP! Никак немогу с этого прекрастного (серьёзно очень полезный сайт) сайта закачать русификатор звука для System Shock 2, нажимаю на значок скачать немедленно, а он мне обять туже страницу грузит. Я :censored: или ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В скором времени состоится наш релиз русификатора для этой игры!Следите за новостями!

Будет только русификатор текста или еще и озвучка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет только русификатор текста или еще и озвучка?

Будет только текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эм.. написали что в скором времени, с того момента прошло уже 1.5 месяца, вроде и текста в игре не на столько много. Перевод делается одним человеком? И как скоро?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да всё уже переведено,осталось шрифты дорисовать.просто дел было много и с анрылом,и с биошоком,вот и не успели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И на какой стадии перевод? :) И увидит ли свет сие творение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, скачал я этот рус. Оч хорошо! :D (правдо в роликах терь ничо не увидеть почемуто, но ничо).

У меня вот какой вопрос.

Субтитры в ролике начальном видел. А начал играть... пор радио говорят - нет... Робот - инструктор гундит- снова нет :beta:

Короче, КАК ВКЛЮЧИТЬ СУБТИТРЫ В ИГРЕ? В опциях не нашел. Помогите плизззз... :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, у меня две игры, Англ. и Рус. версии. Хочу с рус. версии поставить озвучку на Англ. версию, но

не знаю какой файл за это отвечает. Подскажите плс?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×