Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Hundred Line: Last Defense Academy

header.jpg

  • Метки: Несколько концовок, Глубокий сюжет, Визуальная новелла, Приключение, Аниме
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Too Kyo Games, Media.Vision
  • Издатель: Aniplex
  • Дата выхода: 24 апреля 2025 года
  • Отзывы Steam: 5899 отзывов, 88% положительных
Кадзутака Кодака и Котаро Утикоси впервые объединяют усилия, чтобы создать ПОТРЯСАЮЩУЮ приключенческую игру! 15 ученикам поручено защищать школу от гротескных монстров в течение 100 дней. Смогут ли они дойти до конца? И продержатся ли они достаточно долго, чтобы раскрыть правду?
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод ещё дорабатывать и дорабатывать. Неправильные рода, фиг с ним. Непереведённые реплики — мелочь. Но вот из-за этого перевода выбрасывает на рабочий стол — и причём часто, а в некоторых местах не пройти если не удалить этот перевод — во это уже серьёзно. 51 — день утро второе прохождение (первое прошёл без переводчика), в первых же репликах выброс, даже из комнаты не выйдешь. 63 день — бой (второе прохождение) — в бой вступает Шоума и при репликах — выброс. С переводом дальше не пройдёшь.

Изменено пользователем IIISVYATOYIII

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кто разраб этого перевода? И скриншотов тоже нету. Вся ли игра переведена? Как много вопросов. Но хорошо, что кто то этой игрой все таки занимается

UPD. Прогуглил, нейросетевой перевод. Но скриншоты всё равно хотелось бы чекнуть

Изменено пользователем KaKaXa008

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод в целом не плох, но:
1) есть вылеты в игре, особенно часто на карте мини-игры
2) на сюжетной ветке после замка, несколько раз на длительный период перескакивает на испанский (что очеееень странно)

 

Так что ждем новых версий, надеюсь поправят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.12.2025 в 20:57, Kserokot сказал:

Так что ждем новых версий, надеюсь поправят.

Выкатили новую версию в телеге

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ссыль или название ТГ группы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FanSH

      Нужна помощь с русификацией меню и описаний в архивах unity FMV игры “Refate: Echoes of Desire”.
      https://store.steampowered.com/app/3838290/Refate_Echoes_of_Desire/

      В игре есть “заглушка” на русский язык (но такая, что лучше бы её и не было, как говорится)
      Занимаюсь переводом внутриигровых диалогов (основные 98% всего текста в игре), а вот с архивами юнити, как заменить китайский шрифт выдающий квадратики, описание героев и основные кнопки в меню — без понятия (заранее говорю, что почитал форумы про вскрытие архивов, замену текста и пр. AssetStudioModCLI  — не разобрался, не запускаются все эти великолепия)

      Кто возьмётся с помощью — предоставлю копии для Steam.

      Снизу, что повторно нужно перевести с английского и подменить текст (меню, описание персонажей и дневник в конце игры с текстом)





    • Автор: Парампампам
      The Procession to Calvary
      Жанр: Квест в традициях Монти Пайтон и страдающего средневековья Платформы: PC Разработчик: Joe Richardson Издатель: Joe Richardson Дата выхода: 9 апр. 2020 Ссылка на игру в Стиме
      Всем привет! Кто нибудь взялся бы за перевод?
      Насколько это затратно в техническом и переводческом плане?


×