Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

17 minutes ago, Dlight said:

Во всех сервисах где есть донат, это полюбому делать надо, лол

Типы обиделись, из за того что я деньги с переводов получаю

А что собственно плохого зарабатывать на переводах, это законом не запрещено

Поищите на просторах инета платные переводы, не я один такой

Это дело каждого абсолютно, какие притензии?

Бро, к тебе не претензия что ты зарабатываешь с переводов, а в том, что ты выпустил свой русификатор аккурат, как тут в треде появились уже адекватные для доработки материалы готовые, и каких-то аппрувов того как выглядит твой перевод прямо сейчас, и откуда именно база была взята — нету. 

Как бы выглядит так: ты взял работу @DOG729 или @allodernat или @zetlnd, прикрылся “бустями” и закрыл комменты для аудитории, которая может сделать факт чек на “скомунизженный” материал. 

И сверху еще за шкуру не убитого зверя, просишь денег, типа по факту ничего не готово, но вы косарь закиньте, я вам дам русификатор кого-то из вышеупомянутых, отредачив пару строчек.

Изменено пользователем elvrik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.11.2025 в 22:39, Dlight сказал:

Делать платный перевод для платной игры, тут вопросов нет никаких

Как по мне, если игра бесплатная, то и перевод должен быть в открытом доступе для всех

Где то ты резко переобулся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, elvrik сказал:

Бро, к тебе не претензия что ты зарабатываешь с переводов, а в том, что ты выпустил свой русификатор аккурат, как тут в треде появились уже адекватные для доработки материалы готовые, и каких-то аппрувов того как выглядит твой перевод прямо сейчас, и откуда именно база была взята — нету. 

Ну это да, но нет.

Весь посыл был в том, что:

41ae1-clip-51kb.png

Ну и перед этим тоже было про: “Смысл делать платный перевод на бесплатную игру?”

А после появляется платный перевод от него же. Как то так)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Daemonfon сказал:

Дело не в том, что ты лутаешься на этом. А в том, что есть минимум 3 БЕСПЛАТНЫХ русика, которые я уверен, ни чем не хуже твоего и скорее всего парочка наверное даже лучше. Так в чем смысл твоих потуг? Нафармить пару соток на дурачках?

Кто захочет найдет бесплатный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, Алексей Скворцов said:

Ну это да, но нет.

Весь посыл был в том, что:

41ae1-clip-51kb.png

Ну и перед этим тоже было про: “Смысл делать платный перевод на бесплатную игру?”

А после появляется платный перевод от него же. Как то так)

Я не вижу ничего криминального что он решил там подзаработать, если у него какой-то перевод стал резко профессиональным, ну судя по тому как он позиционирует его.

Я занималась еще в 10х годах чисто за спасибо переводами, и адаптацией с английского, и это очень сложный процесс откровенно говоря, учитывая что надо быть погруженным в контекст и вселенную.

Но то что чел тут сидел в теме, а потом резко объявил о сборах денег после того как тут ребята запотели — выглядит странно, в том числе то что он присуммонил защитников.

1 minute ago, Dlight said:

Кто захочет найдет бесплатный

А зачем тогда публикация везде только платного? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, elvrik сказал:

Я не вижу ничего криминального что он решил там подзаработать, если у него какой-то перевод стал резко профессиональным, ну судя по тому как он позиционирует его.

Так и я не вижу и товарищ Rotten не видел. Просто это выглядело прям очень смешно, когда человек сначала говорит что надо бесплатно, а после сам делает платно))

И таки да, сам тоже участвовал в переводе СВТОРа и по началу там такой треш и содом был (в том числе и с моей стороны), когда ребята залетали переводить, делали это не зная квеста, лора, игры. Таким образом у нас мужчины получали окончания женского рода и наоборот, терялись некоторые важные повествовательные моменты, потому что при переводе понятия могли исказиться (ибо что, ибо синонимы, допустим meet это и встреча и удовлетворение, а wind может быть еще и духом, верно, а значит переводя Where Winds Meet в стиле Фаргус, я могу вполне себе перевести так: “Там где Духи Удовлетворяются”)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Назову пожалуй эту тему на форуме в стиле УСЯ “Ревущее Ущелье Бесконечного Спора”

У меня возник вопрос, на ZoG Форуме часто так?))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, DOG729 сказал:

Назову пожалуй эту тему на форуме в стиле УСЯ “Ревущее Ущелье Бесконечного Спора”

У меня возник вопрос, на ZoG Форуме часто так?))

Первый раз такое вижу))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ivan228228 в двух словах… запрещает изменение некоторых строк(о точном количестве неизвестно) обратно на английский язык. Свою функцию он выполняет при запуске(если нет никаких проблем), после чего появляется надпись:

ewen7797PUk.jpg

Если не появляется и всё ещё висит ожидание игры, значит сделано что-то не так. Что именно я не могу сказать, так как мы не сталкивались с таким.

Есть второй вариант(вернее он был первым), там игра запускалась с этого .exe. Логика другая, но она у некоторых не работала, + не было выбора dx11 или dx12, запускалась только в режиме dx11.

Если что старый вариант можно скачать с этого поста на бусти.

https://boosty.to/allodernat/posts/5b59e2f5-c2cb-46ca-8d2b-10bc92673c72?share=post_link

Да, там где написано “не качайте, он для проверки” :D

Ещё раз, если вы боитесь вирусов, майнеров, кейлоггеров и т.п.  Можете exe не трогать, а скопировать с заменой только папку из архива. Просто в этом случае будет меньше переведённых строк, но оно во всех русификаторах сейчас так.

И ничего, играют)) Люди вон даже “Анналы” дога приняли не за косяк перевода, а фичу:laugh: И уже номинировали на лучший русик для WWM:big_boss:

Так что не нужно быть слишком привередливым)))

Изменено пользователем allodernat
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, allodernat сказал:

как решение можно было выбрать при запуске через стим и закрепить выбор.

Я так и запускал первый вариант с закреплённым в стиме dx12, но игра всё равно запускалась на dx11.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, elvrik сказал:

Ага, а потом еще раз авторизоваться, и еще раз, и когда-нибудь мы увидим их (когда автор их откроет честно встретив негатив).

Показываю на котиках для наивных

20251125_085101_1110176079.jpg

я не обратил внимание, что притензия была к Dlight, подумал про коменты на бусти у DOG729

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, MotfNet сказал:

я не обратил внимание, что притензия была к Dlight, подумал про коменты на бусти у DOG729

У меня таких постеров нет) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 minutes ago, DOG729 said:

У меня таких постеров нет) 

Да тебя уже “раскрыли”, на самом деле @Dlight это твой второй аккаунт :astonished: Решил устроить тот самый маркетинг которого не было XDD 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 minutes ago, allodernat said:

@elvrik а тут третий?:laugh:

Осторожно зоговчане, орудует БАНДА ПЕРЕВОДЧИКОВ XDD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×