Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел хороший перевод The Elder Scrolls 4: Oblivion​​​​​​​ Remastered

Рекомендованные сообщения

Но я же только решился подтянуть английский, играя без перевода...

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, не ставится перевод на версию с геймпасса. Пишет что файл global.ucas не найден, хотя он там есть. Пробовал по разному, от имени админа и просто, одна и та же реакция

Изменено пользователем stelsss4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, HUtorX сказал:

Но я же только решился подтянуть английский, играя без перевода...

Вот так и рушатся мечты и надежды.:sorry:

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@stelsss4 путь неправильно указан. надо \XboxGames\The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered\Content\OblivionRemastered\Content\paks, туда папку ~mods из архива разархивировать надо.

Изменено пользователем Velshar00n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А озвучку прикрутить можно???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Velshar00n сказал:

@stelsss4 путь неправильно указан. надо \XboxGames\The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered\Content\OblivionRemastered\Content\paks, туда папку ~mods из архива разархивировать надо.

Там автоустановка, exe файл. Я понимаю куда надо путь указывать, туда и указываю, но он выдаёт ошибку, что тип файла нет. Но файл там точно есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt Сделайте пожалуйста  для игры The Elder Scrolls 4: Oblivion Remastered отдельный раздел! так как это фактически отдельная игра, а не какой то мод, поэтому очень не удобно будет искать о неё информацию в разделе The Elder Scrolls 4: Oblivion!

29 минут назад, Hehe сказал:

А озвучку прикрутить можно???

это надо  мододелов просить, возможно что придётся и башлять на неё, но не факт что кто то возьмётся бесплатно  адаптировать и добавлять 1С озвучку из оригинального  The Elder Scrolls 4: Oblivion в The Elder Scrolls 4: Oblivion Remastered, тем более там немало новых диалогов их придётся заново озвучивать...

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@stelsss4 Я с этой темы архив качал

 

Изменено пользователем Velshar00n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, stelsss4 сказал:

Доброго времени суток, не ставится перевод на версию с геймпасса. Пишет что файл global.ucas не найден, хотя он там есть. Пробовал по разному, от имени админа и просто, одна и та же реакция

Там же написано, что нужно указывать папку \XboxGames\The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered\Content, это внутри которой лежит gamelaunchhelper.exe

ну или можно скачать архив с зеркала и распаковать вручную

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, SerGEAnt сказал:

Там же написано, что нужно указывать папку \XboxGames\The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered\Content, это внутри которой лежит gamelaunchhelper.exe

ну или можно скачать архив с зеркала и распаковать вручную

 

Там 2 ссылки и обе не exe-шники, уже смотрел, путь я указываю верный 100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, stelsss4 сказал:

путь я указываю верный 100%

значит неверный, чудес не бывает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, SerGEAnt сказал:

значит неверный, чудес не бывает

Ну я вроде не совсем тупой) Я зашёл в папку, нашёл там запрашиваемый инсталятором файл — global.ucas и указал при уставновки этот путь, он мне выдаёт ошибку 

Я кстати не один такой, там у чела выше аналогичная проблема 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, stelsss4 сказал:

Ну я вроде не совсем тупой)

:D 

чел, ты указываешь

\XboxGames\The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered\Content\OblivionRemastered\Content\Paks

а надо указать

\XboxGames\The Elder Scrolls IV- Oblivion Remastered\Content

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @0wn3df1x откопал в руководствах русификаторы для всех вышедших дополнений к Cities in Motion.
      @0wn3df1x откопал в руководствах русификаторы для всех вышедших дополнений к Cities in Motion.






    • Автор: SerGEAnt

      @Atanvaron уже давно выпустил русификатор для настолки Le Havre: The Inland Port.
      @Atanvaron уже давно выпустил русификатор для настолки Le Havre: The Inland Port.
      На форуме темы про него не было, в Steam у перевода считанные единицы просмотров, да и игра популярностью не блещет.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @kortique Интересно на основании чего сделаны выводы о степени моего прохождения игры… Ничего нового из сообщения не узнала. Прозвучало так, будто мы принудительно и официально собираемся всем впихнуть локализацию в Steam. Скажу так, мы тоже не ленивые, за прогрессом можете последить сами. 
    • Вам бы пройти целиком игру, чтобы понять, что можно переводить, а что нельзя.  Перевод ради перевода здесь не работает, только загубите прохождение людям. Gates- gaits это только вершина айсберга, тут ответы на подсказки являются шифром для других подсказок, более того, даже текст в книгах участвует в подсказках, когда из определённых слов на определённых страницах собирается фраза.  Про комнаты уже упоминали — их название по первым буквам является шифром к паролю к компу. И даже в описании к комнатам спрятаны подсказки к загадке в Галерее, в частности.  Также очень много стилизованного текста, написанного от руки, который читается только под лупой — его тоже по-русски надо прописывать от руки. Разработчик не ленивый, что не сделал перевод на другие языки, просто такую глобальную игрe-ребус, где всё друг с другом связано, в лоб не перевести, проще с нуля создать на новом языке. Чтобы понять, насколько всё запутанно, рекомендую гайд по прохождению почитать, даже в том же Стиме https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?l=russian&id=3465565584
    • Чем тебе тёлочка не угодила? 
    • Президент Абсолютного бойцовского чемпионата (UFC) Дана Уайт подтвердил, что промоушен ведет переговоры о возвращении турниров в Россию. UFC провел в России три турнира, последний состоялся в 2019 году в Москве Глава Российского фонда прямых инвестиций (РФПИ) Кирилл Дмитриев 13 апреля сообщил, что ведется работа над возвращением турниров UFC в Россию. На пресс‑конференции после турнира UFC в Канзас‑Сити главу UFC Дану Уайта попросили подтвердить или опровергнуть эту информацию. «Российские бойцы все еще дерутся в UFC, несмотря на все то, что происходит в мире. Так что мой ответ — да. Мы — глобальный бизнес. Мы будем вести бизнес, как это делали всегда», — сказал Уайт
    • Очень смешно 
    • @0wn3df1x откопал в руководствах русификаторы для всех вышедших дополнений к Cities in Motion. @0wn3df1x откопал в руководствах русификаторы для всех вышедших дополнений к Cities in Motion.
    • @Atanvaron уже давно выпустил русификатор для настолки Le Havre: The Inland Port. @Atanvaron уже давно выпустил русификатор для настолки Le Havre: The Inland Port. На форуме темы про него не было, в Steam у перевода считанные единицы просмотров, да и игра популярностью не блещет.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×