Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@leo-king-one exe установщик это самая актуальная версия русификатора с подправленным переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.01.2025 в 05:42, Haoose сказал:

@berezovskijn Он должен по идее подойти. Но я проверял только на стим-версии.
---
Обновление русификатора: https://cloud.mail.ru/public/xaxP/Uyt2wVCLf
Положить файл в папку \EternalStrands\Content\Paks\
Далее смотрите как сделать красивые русские шрифты:

  Скриншоты (Показать содержимое)

003135-Screenshot%202025-01-29%20002217.
003135-Screenshot%202025-01-29%20002419.
003135-Screenshot%202025-01-29%20002508.
003135-Screenshot%202025-01-29%20002520.
003135-Screenshot%202025-01-29%20002539.
003136-Screenshot%202025-01-29%20002552.
003136-Screenshot%202025-01-29%20002636.
003136-Screenshot%202025-01-29%20002656.
003136-Screenshot%202025-01-29%20002711.

Заходим в меню: Настройки — Аудио и выбираем параметр “Язык” (второй сверху) — вариант “По умолчанию”. Как индикатор у вас слово “Настройки” сверху станет курсивом. Вы можете пощелкать другие варианты, там будет еще “Русский” — они тестовые обычные шрифты, без поддержки “жирности”, “курсивности” и т.д. С ними тоже можно играть, но на мой взгляд вариант “По-умолчанию” более кайфовый.
Далее, теперь я снова засунул перевод вместо английского, поэтому вы сразу увидите перевод в игре. А вместо французского теперь там английский текст. Все для той же цели — чтобы в случае чего оперативно переключить и посмотреть что же там Яндекс напереводил.
Итак, еще раз: В меню “Настройки — Язык” — включаем:
“По умолчанию” — это красивые шрифты
”Русский” — стандартные шрифты
”English” — Английский перевод вместо французского.
P.S. После перезапуска игры шрифт может “слететь” — просто заходите в меню и щелкните “туда-сюда” опять для активации.

Странно, что по умолчанию, что русский — с убогим шрифтом. Закинул файл в пакс, чет не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, SamhainGhost сказал:

Сотни исправлений в переводе за вечер 30 января:

https://drive.google.com/drive/folders/1cBp228gTtRpklnL_SDJoXUysXJNFCbel?usp=sharing

Минутка попрошайничества: кто желает меня мотивировать, можете это сделать на бусти

В пятницу вечером обновление будет вряд ли, в субботу в течение дня — вероятно.

Обновил.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Chandz сказал:

Странно, что по умолчанию, что русский — с убогим шрифтом. Закинул файл в пакс, чет не работает.

На Steam Deck такая история.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот в этом переводе всё норм, все слова переведены, нет такого, что на карте по русскому, а в задании на английском место и путаешься.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для Eternal Strands вышло большое обновление с новым контентом. Это обновление сломало работу русского перевода, так как разработчики зачем-то решили переделать файлы локализации.
В сегодняшнем обновлении русификатора ES я пока только починил его работу на новой версии игры.
Я пока продолжу заниматься русификатором ES, насколько хватит терпения.

Скачать русификатор v.1.2.6 можно на google disk или boosty

По поводу апдейта игры и изменения ресурсов. Они разбили Game.locres на несколько .locres файлов. Если кто-то знает, как по-человечески импортировать старый текст в новые lorcres, НЕ ДОБАВЛЯЯ ЛИШНИЕ СТРОКИ — буду рад объяснению.

Изменено пользователем SamhainGhost
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по отсутствию сообщений аж с февраля, то велика вероятность, что на перевод забили, но там обновление вышло (именно в тот день, когда я решил поставить русик) и теперь русификатор не работает… Может можно как-то его минимально поправить? :с

upd. О как я, одновременно с автором написал)

Огромное спасибо за оперативность, все отлично работает)

Изменено пользователем Archimagus7
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SamhainGhost сказал:

Для Eternal Strands вышло большое обновление с новым контентом. Это обновление сломало работу русского перевода, так как разработчики зачем-то решили переделать файлы локализации.
В сегодняшнем обновлении русификатора ES я пока только починил его работу на новой версии игры.
Я пока продолжу заниматься русификатором ES, насколько хватит терпения.

Скачать русификатор v.1.2.6 можно на google disk или boosty

По поводу апдейта игры и изменения ресурсов. Они разбили Game.locres на несколько .locres файлов. Если кто-то знает, как по-человечески импортировать старый текст в новые lorcres, НЕ ДОБАВЛЯЯ ЛИШНИЕ СТРОКИ — буду рад объяснению.

Если дашь папку en от старой версии (ориг строки), en от старой версии (перевод), и новую папку en. (Ну или pak файлы)
То напишу скрипт для переноса. (В принципе уже написал, просто проверить надо)
- Извлекает строки в csv/Вставляет строки из csv.
- Сравнивает строки в англ=ру старых и заменяет совпадающие строки (буква в букву), в новой англ версии файлов.
Потом можно будет легко сделать скрипт который только новые строки вытащит и вставит для перевода если надо.

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, WyccStreams сказал:

Если дашь папку en от старой версии (ориг строки), en от старой версии (перевод), и новую папку en. (Ну или pak файлы)
То напишу скрипт для переноса. (В принципе уже написал, просто проверить надо)
- Извлекает строки в csv/Вставляет строки из csv.
- Сравнивает строки в англ=ру старых и заменяет совпадающие строки (буква в букву), в новой англ версии файлов.
Потом можно будет легко сделать скрипт который только новые строки вытащит и вставит для перевода если надо.

Да, мне deepseek помог с этим.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну да, так и поверили.Почему-то кажется выкатили постановочный CG ролик для подогрева, а на деле там и близко такого не будет.
    • А сколько всего питонов в таком случае? Начинаю подозревать, что между 4-м и 87-м было ещё немало. 38 игр, на 28 больше, чем в прошлом году. 208 ачивок в 18 играх, 27 редкие. 2% новинки. Теги в стиме настолько упоротые, что из-за того, что я много играл в но ман скай (скорее всего), у меня самый веский тег в диаграмке — “симулятор колонии” О_о Ну есть там опционально управление поселением, но для галочки же. Откуда ещё тег мог взяться из игранного даже хз. Откуда тег “автоматизации” — вообще не представляю, ни одной игры подобной не запускал, ну разве что десяток игр на карточки потрошил, мб там что-то такое было.
    • Делаю слэшер по типу Данте. Может быть это будет и неплохо.. 
    • Ошень странно однако. Экспедиция на сложном гораздо сложнее чем хронос на сложном. По мне..  ЗЫ.Патроны надо скупать начиная с первого автомата. И круче прокаченного начального пистолета и дробаша (ну еще и ракетница) ничего нет.  Все уже решено. Спокойно на сложном на нг+ проходится игра на платину. 
    • Это сингл, мультика так и не завезли. Не, это ещё нормально. 7дейс или зомбоид куда дольше зависают в раннем, к примеру. Из них 7дейс так-то пусть на словах и релизнулся, но на практике как был ранний, так и остался. Можно даже сказать, что даже откатился по степени развития игры сильно назад, а теперь “шокирует” апдейтами, возвращающими убранный ранее контент, ага. В данном случае — обычный.
    • Две какие-то странные игры и одно "ой, извините". Даже даром бы не взял.
    • Подобный способ выделения диалогов уместен и даже необходим в литературе, где знаком тире в начале строки, текст прямой речи отделяется от вступительного текста предваряющего диалог, иначе было бы непонятно, где заканчивается речь автора и начинается разговор персонажей. Я думаю, не нужно объяснять почему в компьютерных играх такой способ выделения прямой речи совершенно избыточен... Но, раз он чем-то приглянулся автору перевода, всем остальным в связи с этим действительно можно только посочувствовать..))

      Шёл 2025 год и на форуме всплыла эта тема. Если всё будет идти по плану, через пару десятилетий, друзья, мы будем обсуждать необходимость использования строчных букв после заглавных.
    • разобрался)   в папке с русиком такой путь”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\Russian Text by mixa_pulemet\romf” так вот,нужно извлечь папку romf и переместить, вообщем сделать путь такой — ”Chained Echoes_Ashes of Elrant_RU_1.345_NSW.7z\atmosphere\contents\0100C510166F0000\romf”   без “Russian Text by mixa_pulemet”
    • Твой аргумент я понял, имеет место быть, я сам много читаю, но в контексте игры это смотрится ИМХО отвратительно. Опять же если брать игры переведенные на русский официально в том числе я нигде такого не видел. Но, хозяин барин.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×