Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 hour ago, parabelum said:

Этих текстов нет. Всё что было доступно, переведено. Текст отладочного меню лежит в другом месте.

Тогда остаётся только exe-шник amun_Develop_x64.exe, т.к. при его запуске новые пункты меню и появляются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто найдёт, неточности в переводе или ошибки в тексте. Пожалуйста, дайте знать.

Скрин, либо точная фраза.

Спасибо !

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, parabelum сказал:

Кто найдёт, неточности в переводе или ошибки в тексте. Пожалуйста, дайте знать.

Скрин, либо точная фраза.

Спасибо !

у меня еще вместо знака номер был квадрат. в тексте писем встречался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, marine_harrison сказал:

у меня еще вместо знака номер был квадрат. в тексте писем встречался.

Что там был примерно написано ?

Случайно не что-то из этого ?

0190de9efc3eff7b6a75ec13e027a673.png

Изменено пользователем parabelum
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русификатора вместо прицела и иконок над персонажами белый квадрат. Как это можно починить?

Изменено пользователем Илья Олегович

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я максимум английскую букву Д видел, имена союзников на англ, но думаю это мелочи)

2dfd0cfbdec5b226de3c29faf26bcdad.png

05ec6123c0304b6275282192eb9d8311.png

 

 

Изменено пользователем mrlok1994

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, mrlok1994 сказал:

Ну я максимум английскую букву Д видел, имена союзников на англ, но думаю это мелочи)

https://imageban.ru/show/2024/12/08/2dfd0cfbdec5b226de3c29faf26bcdad/png

https://imageban.ru/show/2024/12/08/05ec6123c0304b6275282192eb9d8311/png

 

 

Это буква изначально была так задумана в  шрифте.  

В основном тексте имён нет. Не считая записки и задания.

Это в субтитрах. Но они полностью переведены. Непонятно.

 

 

17 минут назад, Илья Олегович сказал:

После установки русификатора вместо прицела белый квадрат. Как это можно починить?

Вы про этот ?

c3e48c2a6d9709e58ca39b028847232e.png

Изменено пользователем parabelum
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, parabelum сказал:

Это буква изначально была так задумана в  шрифте.  

В основном тексте имён нет. Не считая записки и задания.

Это в субтитрах. Но они полностью переведены. Непонятно.

 

 

Вы про этот ?

c3e48c2a6d9709e58ca39b028847232e.png

Это явно не квадрат. Курсор, прицел, иконки над персонажами, иконки выбора предметов — всё в виде белых квадратов. Гугл выдаёт только одну ссылку на эту проблему, тоже на Зоге, только в 2007 году. Решения никто не дал. 
Откатился на англ. версию — всё вернулось к нормальному виду. Что-то ломает прозрачность. 

Изменено пользователем Илья Олегович

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст не затрагивает графические аспекты,  не считая шрифта.  

Поздравляю, вы тот единственный и уникальный игрок,  у которого этот баг. 

Вы случаем не на WinХP играете ?

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только что прошел игру, встретил 0 проблем с текстом или звуком. В небольшом количестве были игровые баги, но они никак не связанны с русификатором)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, parabelum сказал:

Что там был примерно написано ?

Случайно не что-то из этого ?

0190de9efc3eff7b6a75ec13e027a673.png

Вероятно, но я до этого еще не перепрошел. В уровнях ранее встречал. Возможно, имеет смысл написать вместо символ “#”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, parabelum сказал:

Это в субтитрах. Но они полностью переведены. Непонятно.

видимо, где-то есть еще строки с именами персонажей, которые не в основном файле с текстом находятся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Строчек всего пять в игре. Пока править не буду.  Нужно собрать больше ошибок для этого.

3 минуты назад, LoCoRokO сказал:

видимо, где-то есть еще строки с именами персонажей, которые не в основном файле с текстом находятся

Нет, строчки находятся именно там (субтитры).  Так как они переведены. Просто у этих строчек нет маркера имени. Вот и всё. Это не ваше упущение, а разработчика.

Изменено пользователем parabelum
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/
    • Автор: allodernat

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Пиксельная графика, Ретро-стиль, Атмосферная
      Платформы: PC
      Разработчик: X PLUS Co., Ltd., Sonzai Games
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 25 мая 2023 года
      Отзывы Steam: 112 отзывов, 95% положительных
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты.
      Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да. В настройках игры переключить на испанский язык.
      Подходящая версия игры: V1.0.92(12813039 build)
      Скачать: Google | Boosty
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии игры 1.0.7 [v458752].
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Скачать: Google | Boosty

       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×