Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Обновление нейросетевой озвучки Baldur’s Gate 3

Рекомендованные сообщения

113007-1.jpg

Озвучка (дубляж и закадр) стала еще лучше. Видео снято как раз с установленной актуальной версией.


SynthVoiceRu обновил нейросетевую озвучку Baldur’s Gate 3.

Изменения:

  • Решена проблема с переключением голосов
  • Улучшен тон голоса, теперь голос звучит мягко нет робовойса
  • Исправлено произношение некоторых букв

В общем, озвучка (дубляж и закадр) стала еще лучше. Видео снято как раз с установленной актуальной версией.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ничего не слышу, почему приходиться громкость на максимум ставить? И вообще играть с синтезом только уши вянуть будут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Круто, спасибо! Как раз проходить начинаю — озвучка зачёт! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Jerock сказал:

Я ничего не слышу, почему приходиться громкость на максимум ставить? И вообще играть с синтезом только уши вянуть будут

И зачем вы пытаетесь что-то слушать, если уши вянут? 

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Jerock сказал:

Я ничего не слышу, почему приходиться громкость на максимум ставить?

Осмелюсь предположить, что это тревожный звоночек и Вам нужно к ЛОРу обратиться в ближайшее время :rofl:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все жду, когда нейронки начнут хорошо передавать эмоции на основе оригинала и не ошибаться в ударениях — наверное это вопрос пары лет, хотя уже даже сейчас можно сказать, что реальные актеры становятся под потенциальной угрозой невостребованности на рынке озвучек.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Hellson сказал:

Все жду, когда нейронки начнут хорошо передавать эмоции на основе оригинала и не ошибаться в ударениях — наверное это вопрос пары лет, хотя уже даже сейчас можно сказать, что реальные актеры становятся под потенциальной угрозой невостребованности на рынке озвучек.

5-10 думаю, хотя софт передающий эмоции был специально разработан японцами и американцами уже несколько лет назад. Демонстрировали озвучку анимехи — визжали они там знатно, нефига не понятно, но зато с чувством и на японском. 

Вероятно отсутствие доступа к подобному Про-софту объясняется именно человеческим фактором — множество актеров живут за счет озвучки. Не говоря уже про бесталанное стадо мнящее себя актерами и халтурящими озвучкой за хорошие деньги...

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но ведь это очень плохая озвучка. Менять шикарную игру актёров оригинала на вот это.. Нууу….

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Винке признался, что к моменту объявления частичной мобилизации в сентябре 2022 года он уже был готов к его закрытию.
      Намедни глава Larian Studios Свен Винке дал интервью изданию EDGE, в котором впервые рассказал какие-никакие подробности о спешном закрытии офиса студии в Санкт-Петербурге.
      Винке признался, что к моменту объявления частичной мобилизации в сентябре 2022 года он уже был готов к его закрытию.
      В итоге Larian смогла релоцировать 90% питерского персонала. Пол словам Винке, для этого студии пришлось приложить максимум усилий, а ее юристы и консулы работали день и ночь.

      Решение о релокации студии было принято в том числе из-за того, что это требовалось для завершения разработки Baldur’s Gate 3.
      Последствия закрытия студии были «очень, очень тяжелыми». По словам Винке, это отразилось и на сроках разработки, и на количестве контента в Baldur’s Gate 3.
    • Автор: SerGEAnt

      В игре были заявлены русские субтитры: судя по SteamDB, они были указаны вплоть до 1 мая.
      Вчера в Steam состоялся релиз метроидвании Gestalt: Steam & Cinder, в которой не оказалось перевода на русский язык. Это стало сюрпризом для игроков.

      В игре были заявлены русские субтитры: судя по SteamDB, они были указаны вплоть до 1 мая.
      Один из разработчиков подтвердил, что перевод был удален «из-за войны». Также в день релиза было удалено русское описание из Steam.



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×