В игре есть русские субтитры.
В Epic Games Store стартовала раздача адвенчуры The Operator.
В игре есть русские субтитры.
На следующей неделе ее сменит Sable.
Вчера весь вечер после работы был занят уборкой и выращиванием чайного гриба.
Комп после уборки и продувки от пыли (ртом)
Выдает разные цветные экраны статичные, после нескольких минут работы.
Вроде пока временно работает (делал много манипуляций, вытаскивал плашки ram, менял провода монитора, вытаскивал видюху и обратно сувал.)
Не знаю, что помогло, но тьфу-тьфу пока робит.
Попробую быстро перенести перевод на новую версию, ну и сделай красивый варп.
(блин, еще бы помнить сколько я ставил макс символов, почему я не записываю такое)
P.S: Боже… Еще потерял где-то свой скрипт для переноса перевода
По сути это всё как и UnityText. Иногда конечно нужен, если дампы и шаблоны не получить. Потому что бывают форматы от самих разработчиков, а структура хорошо спрятана.
Сейчас же используется перевод через дампы (xml тут). Шаблоны либо дампером сами извлекаются, либо из сборника подключить можно, в основном всё стандартные идут сейчас LocalizedString, LanguageSourceAsset для il2cpp. Тут нечего сложного. Запуском извлечения только нужных файлов по маске тоже помогает. (Например Export_ttf_txt_localization_dump.bat или настраиваемый Export_MonoBehaviorNew_dump_set_type.bat)
Дальше из самих xml извлекается и обрабатывается текст. Из шапки Более продвинутая сборка-заготовка инструментов
Только скрипт нужно настраивать для откуда докуда будет текст извлекаться. И просто все файлы оптимизируются до одного, также с поддержкой обнов текста. Ну это в принципе уже для любых файлов текстового вида.
В общем дампами всё это теперь делается.
К тому же дампы лучше вставлять на обновлённую игру патчем, от предыдущих версии игры. Чем raw-бинарные файлы обновлять каждый раз.
Также в новых версиях есть режим -update (обновления дампов) и созданные файлы ранее можно просто обновить и вставить в них текст прямо на ходу установки. Но это уже конечно сложнее для прописи установки, так как перемещение файлов нужно выполнять и вся эта заготовка инструментов тоже на установщике находится. Я иногда так делаю для поддержки обнов не только на юнити.
Ну и запаковка обратно естественно с -dump -skip_pathid Смотрите мои русификаторы например недавний от Glorious Companions.
И при этом удивляешься, почему наши геймеры не играют в оригинальные версии, а играют в локализации. Ну вот не хочет Вася Пупкин учить английский для прохождения игры. Ему достаточно "бафать", "кастовать" и еще какого-нибудь "геймерского" термина, а остальные слова ему не интересны. Так же и с другими странами. Как я писал выше - есть люди, которые априори не хотят на иностранном языке играть, а хотят играть на родном. Если бы все хотели играть в игры на иностранном языке, то не было бы фанатских переводов на турецкий, арабский, польский, итальянский, немецкий, французский и китайский.
А самый прикол что сам Твитч перестал выплачивать стримерам из РФ деньги с подписки Твитча. Стримеры стали говорить зрителям чтобы они не покупали подписки (так как стример с этого ничего не получит) и вот: “экономическая нецелесообразность региона”.
Ранее я этот момент решил опустить, но раз уж ты эту тему затронул… Cидя в городе и сильно тоскуя по деревне, кот баюн действительно стал злоупотреблять валерьянкой, и на более поздних фотографиях, его уже можно увидеть без плеера, не трудно догадаться, по какой именно причине. История конечно не из приятных, но к сожалению, дело обстояло именно так.
а что так бывает? Мне вот некоторые доказывают что это всё власти России и РКН виноваты, цензуру вводят и чебурнет, и заставляют всех переходить на отечественное. А оно вот как выходит, “бабки, сука, бабки”. Но с сервисами гугла даже теоретически такое не предполагается, видимо “это другое”.
Ясно, понятно.
@DragonZH , приветствую. В шапке у всего софта по извлечению текста из MonoBehaviour (EXTRACT_TextBIN, ТoolsKit_MonoBehaviour и др.) указано, что это старый софт. А какой на данный момент новый? Может есть что-то поудобнее, чем UnityText_2?
Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
Добрый вечер.
Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
Заранее спасибо.
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.