Jump to content
Zone of Games Forum
TyKaH4IK

Русификатор Для Kirby and the forgotten Land

Recommended Posts

Posted (edited)

Игра вышла давно но перевода все не было и не было, вот вам бета перевод (Бета потому что могут быть неточности и проблемы в переводе, со временем буду их править)

  • Жанр: Платформер
  • Платформы: Nintendo Switch
  • Разработчик: Nintendo
  • Издатель: Nintendo
  • Дата выхода: 25 марта 2022
  • Автор Русификации: Студия Андеграунд (TuKaH4IK)
  • 2024040715001400.jpg
  • 2024040601455400.jpg

 

 

Установка: папку Атмосфера закинуть на сд карту консоли и согласится со слиянием

Кто скачал и увидел какие то недочеты либо проблемы то пожалуйста скинте скрин мне в лс и я постараюсь исправить)

 

Обновление!

https://disk.yandex.ru/d/roupWLHQm3IhiA

  1. Исправил перевод Мини Игры с едой
  2. Переделал название флэш рыбалка в просто рыбалка
  3. Исправил перевод Мудрого Ваддл Ди
  4. Исправил в некоторых предложениях англиские слова среди русских слов
Edited by TyKaH4IK
Обновил файл перевода 1.2.0
  • Like (+1) 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Доброй ночи! Кто-нибудь уже ставил и тестил?

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

А с каких пор гуглоперевод стал считаться приемлемым? Гони бракодела с сайта!

Share this post


Link to post
3 часа назад, efimandreev0 сказал:

А с каких пор гуглоперевод стал считаться приемлемым? Гони бракодела с сайта!

Google переводчик я не использовал от слова совсем + частично я в ручную правил текст

Share this post


Link to post
3 минуты назад, TyKaH4IK сказал:

>Google переводчик
>частично я в ручную правил текст

А чё использовал? Яндекс? Или шедевродипл?)))
Ой, ну и да, “в ручную” правленный машинный перевод перестаёт быть плохим переводом, как же я мог забыть об этом

Share this post


Link to post
50 минут назад, efimandreev0 сказал:

А чё использовал? Яндекс? Или шедевродипл?)))
Ой, ну и да, “в ручную” правленный машинный перевод перестаёт быть плохим переводом, как же я мог забыть об этом

Перевод делался частично копилотом с указанием контекста и частично дипл

да, в некоторых местах перевод не идеальный, но я считаю для себя это лучше чем ничего, перевода до меня вообще не было, а я не на столько хорошо знаю английский чтобы переводить игру на 100% в ручную + и времени столько нет + этот перевод я делал лично для себя и выложил если кому то тоже надо. Я никого не заставляю качать мой перевод, не нравится — играйте в оригинале

Share this post


Link to post
4 часа назад, TyKaH4IK сказал:

Перевод делался частично копилотом с указанием контекста и частично дипл

Бракодел найден

Share this post


Link to post
15 часов назад, efimandreev0 сказал:

Бракодел найден

Да и пусть мне все равно)) полностью ручной вроде на пдфке делают, его потом пусть качают

Share this post


Link to post
В 09.04.2024 в 23:12, efimandreev0 сказал:

А с каких пор гуглоперевод стал считаться приемлемым? Гони бракодела с сайта!

Увы это так. Сейчас допрохожу XC-3 и по моему легче “Войну и мир” на клингонский перевести, чем  в ручную лопатить такой объём. Ну или собирать миллион, как это делают Эксклюзив :-) и ждать еще пару лет. Или больше. Такова реальность. И только не возражай мне, пожалуйста, что в Кирби мало текста и можно было и всё сделать ручками. Мне лень оспаривать... Я просто буду благодарен тому кто перевёл хоть Диплом

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×