Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Withering Rooms

header.jpg

  • Метки: Хоррор, Экшен-рогалик, Псевдотрёхмерность, Тайна, Приключение
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Moonless Formless
  • Издатель: Moonless Formless
  • Дата выхода: 5 апреля 2024 года
  • Steam: Купить Withering Rooms
2.5D экшен-RPG/хоррор в меняющемся каждую ночь викторианском особняке.

 

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очень жду перевода..игра просто топчик..сайлент хилл в 2д ..ребята сделайте пожалуйста очень прошу вас и я не один

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.04.2024 в 16:58, mixa_pulemet сказал:

Текст для желающих перевести — ТЫК.

 

masterkosta
в контакте какой то уже сделал перевод но продает его за деньги (очень жадный тип)))))вот бы кто то вступил в его группу за 100 рублей и получил перевод а потом выложил его для всех (поклонились бы все этому доброму человеку)))) 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, falgon сказал:

 

masterkosta
в контакте какой то уже сделал перевод но продает его за деньги (очень жадный тип)))))вот бы кто то вступил в его группу за 100 рублей и получил перевод а потом выложил его для всех (поклонились бы все этому доброму человеку)))) 

99.9% там машинный перевод. Такой вы можете сделать и сами через XUnity.AutoTranslator. Если нужен нормальный перевод, то переводите или правьте текст из таблицы выше и скидывайте мне, я соберу.

Изменено пользователем mixa_pulemet
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, mixa_pulemet сказал:

99.9% там машинный перевод. Такой вы можете сделать и сами через XUnity.AutoTranslator. Если нужен нормальный перевод, то переводите или правьте текст из таблицы выше и скидывайте мне, я соберу.

 через XUnity.AutoTranslator я пробовал не получаеться там папка с этим файлом IL2CPP в самой игре который мешает сделать этот перевод...как обойти это я незнаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, falgon сказал:

 через XUnity.AutoTranslator я пробовал не получаеться там папка с этим файлом IL2CPP в самой игре который мешает сделать этот перевод...как обойти это я незнаю

Вот, распакуй 2 архива в папку игры.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, mixa_pulemet сказал:

Вот, распакуй 2 архива в папку игры.

распаковал))и что дальше делать???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, falgon сказал:

распаковал))и что дальше делать???

Читай как настроить чтобы переводило на русский.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, mixa_pulemet сказал:

Читай как настроить чтобы переводило на русский.

ОФИГЕТЬ чувак Большое Спасибо все работает перевод есть…..ОТЛИЧНО….надо это срочно выложить твой способ чтобы все знали и смогли играть..ТЫ ГЕНИЙ чувак))))молодец 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, falgon сказал:

ОФИГЕТЬ чувак Большое Спасибо все работает перевод есть…..ОТЛИЧНО….надо это срочно выложить твой способ чтобы все знали и смогли играть..ТЫ ГЕНИЙ чувак))))молодец 

Всё же и так есть в открытом доступе. А перевод всё равно мусор с которым невозможно играть. Его либо править либо переводить с англ.

Изменено пользователем mixa_pulemet
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mixa_pulemet сказал:

Всё же и так есть в открытом доступе. А перевод всё равно мусор с которым невозможно играть. Его всё равно либо править либо переводить с англ.

да нет слушай...перевод отличный на данный момент я только что играл (правда немного приходиться ждать доли секунды но это не страшно….самое главное что теперь все понятно)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне бы то же очень хотелось дождаться перевода.Увы,у меня мозгов не хватило,чтобы самой перевести .Да и лапы кривые(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Angelisye сказал:

Мне бы то же очень хотелось дождаться перевода.Увы,у меня мозгов не хватило,чтобы самой перевести .Да и лапы кривые(

делай все как выше в комментариях написано (распакуй 2 папки с архива в папку с игрой и потом поправь файл конфигурации по гайду 

4.Запустить игры 

5.После первого запуска игры программа должна создать {GameDirectory}\BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini в файле заменить

Language=ru (на какой язык переводить)
FromLanguage=en (язык в игре)

MaxCharactersPerTranslation=1000 
IgnoreWhitespaceInDialogue=False
OverrideFont= Corbel Bold Italic 

Игра просто шедевр..это смесь Резидента сайлен хилла Haunting Ground Rule of Rose  и так далее ..намешано тут все и эта игра просто супер ..так что переводи быстрее и играй (с этим переводом все абсолютно понятно ..один минус ждать нужно пару секунд перевод)

 

Изменено пользователем falgon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: b3004
      Tex Murphy: The Pandora Directive

      Метки: Приключение, FMV-игра, Детектив, Нуар, Point & Click Разработчик: Access Software Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 31.07.1996 Отзывы Steam: 71 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Dgager
      All Zombies Must Die!

      Метки: Экшен, Инди, Зомби, Твин-стик шутер Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: doublesix Издатель: Doublesix Games Дата выхода: 12 марта 2012 года Отзывы Steam: 53 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Осталось чуток.. всего 1800 файлов 
    • и где они были когда им писали об этом? Даже тут обсуждали. к конструктивной, а не “мне не нравиться и всё тут”. С самого начала начинать с этого.
    • @DjGiza игроки, для них же делается))) А любая самодеятельность должна быть готова к критике. Если русик платный на это можно забить, его купит небольшое количество людей, а вот уже в (не)официальную локализацию поиграет гораздо больше.
    • Я бы уж точно не стал этим заниматься в ветке игры на стиме.  Благо же есть “неофициальные” переводы от двух людей, можно и этим ограничиться для этой игры. А если так коробят названия и имена, то можно и самому для себя их подправить на своём компе. Ресурсы игры легко вытаскиваются и правятся. Что я и сделал успешно для себя. 
    • не могу сказать что тут. Даже прочесть не могу) а кто решает качественно это или нет?
    • @DjGiza ладно фотошопмастер) А тут как штамп провинился?) Ориджинал Мастериджинал Речь про то, что если не получается быстро и качественно адаптировать (тут же по сути меньше месяца всё заняло у трансликса и ко) , то лучше оставить в оригинале. К примеру, Доктор Хауса не стали же адаптировать как Доктор Дом или Доктор Хата, зато адартировали Доктор Ху как Доктор Кто И тут ещё проблема в том, что Пряткин слишком по-русски звучит, у перса русские корни?) Джон Петров какой-то)
    • но Quaid угражает по сути разрабам что сделает рефанд))) Это уже сюр какой-то. Писать что поддерживаю вас разработчиков и потом делать рефанд на фоне потому что не понаврился перевод одного имени, теперь и название городка.
    • @DjGiza пусть авторы игры или перевода сами заморачиваются. Мы тут высказываем просто своё чисто субъективное мнение. Возможно авторы перевода даже читают эту ветку. Я  вот уже почти прошёл это квест, как пройду удалю с компа и забуду. Всяк на русском лучше играть, чем вообще без русского, даже если в переводе есть косяки, имхо. А так перевод от мастертранслейта вполне качественный, особенно перевод текстур вдохновляет. А мелкие косяки — это мелочи, их можно подправить, равно как и адаптированные названия и имена.
    • Не видел, что кто-то делает перевод, и мой вариант этому никак не мешает. В публичном доступе не было ни готового русификатора, ни тестовой версии. Я разработал инструменты, сделал перевод для себя и поделился им, чтобы людям было во что играть уже сейчас. 
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×