Jump to content
Zone of Games Forum
dworg1

Замена РУ-шрифта в Endless Space 2

Recommended Posts

Posted (edited)

Господа, я тут занялся правками перевода Endless Space 2, благо там недавно последний патч вышел.Так там ужасно буквально все — от шрифта до перевода.

С переводом я справляюсь, но со шрифтами поделать ничего не могу. Девы ответили, что это не модится, а знаний для разбора и подмены ресурсов игры нет.

Буду крайне признателен, если кто поможет с заменой на шрифт максимально близкий к оригиналу. Готов готов вознаградить ящиком пива в денежном эквиваленте. Не бельгийским, конечно :)

Для понимания масштабов трагедии вот.

xxx.png

Edited by dworg1

Share this post


Link to post

Что-то не видел там ошибок в переводе. Хороший, литературный текст. Хотя, допускаю наличие небольшого количества опечаток...

Share this post


Link to post

Литературные тексты да, а в области терминологии тихий ужас.

Путают названия технологий и чудес. В текстах легко могут перепутать здоровье и опыт. Путаница с силой/мощью атаки корабля с защитой/обороной — это классика. Industrialists — то промышленники, то творцы. Militarists — то милитаристы, то ястребы.

Разные написания названий действия и кнопок в разных местах. Путаница между действиями (Action) и деяниями (Deeds).

Некорректно переведенные условия ряда заданий. Наслоение текста от старых версий перевода на новые.

Остающиеся непереведенными термины (в финальной версии со всеми DLC и патчами).

Засилье заглавных букв текстах, полученное калькирование из английской версии формата “Выберите Действие XXX из Действий Аванпоста” или Посетите Звездную Систему XXX и создайте там Колонию.

Добавим к этому повсеместный выход текста за рамки или нарушенное форматирование текстов (невидимые строки или пропуски разбиения на абзацы).

 

Share this post


Link to post

Проблему со шрифтом решили. Огромное спасибо камраду DragonZH .

По ходу правок решил поделиться своебразным рекордом.

Лишь 10 раз встречающийся в текстах Warp Drive умудрились перевести 3 разными терминами — пространственно-временной двигатель, двигатель искривленного пространства и варп-двигатель. Это к вопросу о том, зачем я делаю мод.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×