Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

Обновление перевода Noel The Mortal Fate

Recommended Posts

121244-1.jpg

Syntex выпустил перевод четвертого «сезона» ролевой игры Noel The Mortal Fate.


Syntex выпустил перевод четвертого «сезона» ролевой игры Noel The Mortal Fate.

Цитата

Кроме этого, мы внесли множество изменений в русификаторы прошлых сезонов, а именно:

  • Добавили перевод различных изображений для удобства игры;
  • Исправили опечатки, ошибки и неточности;
  • Внесли изменения в описание предметов и стоек, теперь вся информация идентична во всех сезонах;
  • Поправили переносы слов для простоты чтения;
  • Исправили возможный баг со звуком в первом сезоне игры.

210432-dUPcRyy5EkM.jpg

210432-GkUpJUssEOI.jpg

210432-krlmgNpjwWo.jpg

210432-L2DN_F7CcWE.jpg

210432-RUTqaSSUEe4.jpg

Share this post


Link to post

выглядит интересно там какой то чел ворон и девка с повязкой  но чувствую меня ожидает много текста

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      Syntex выпустил перевод первого сезона новеллы Noel the Mortal Fate с максимально положительными отзывами.
      Syntex выпустил перевод первого сезона новеллы Noel the Mortal Fate с максимально положительными отзывами.





    • By SerGEAnt

      @KalioLive обратил внимание на отсутствие в архиве перевода в меру популярной изометрической RPG Tales of the Black Forest.
      @KalioLive обратил внимание на отсутствие в архиве перевода в меру популярной изометрической RPG Tales of the Black Forest.
      Недоразумение устранено.


  • Featured

  • Последние сообщения

    • 600 руб — это ТРИ дня обедов на работе. То что лично вы или ваш ребенок сорите деньгами не повод экстраполировать это на всех.
    • Какие-то подвижки есть или пока можно даже не ждать?
    • прошлая версия тоже не вставала. Но там можно было обойти проблему путём создания пустого файла с нужным названием. После чего всё работало. Думаю здесь такая же ситуация.   https://forum.zoneofgames.ru/topic/71916-high-on-life/?page=4
    • Немецкую озвучку запилили очень оперативно, и она так же доступна в комплекте с игрой.
    • я не понимаю о какой немецкой озвучке говорят люди, если это польская модификация, изначально с польской же озвучкой...
    • Все именно так. То, что вышло — это реально больше напоминает базовый скелет, на котором собрали демку того, что они могут. По-хорошему, туда надо вкладывать еще столько же денег и давать на разработку еще пару лет и уже с имеющимся опытом практически переделывать все заново, но чтоб уже было хорошо. Судя по отзывам править там особо нечего — нужно именно что приводить в порядок, местами переделывая все полностью. А негатив как раз скорее конкретно к этому проекту, по которому все как предсказывалось, так и вышло. Тот же АХ имел много критики и предвзятого отношения к себе из-за различных новостей, но на релизе они не ударили в грязь лицом и доказали, что проект у них дейстивтельно годный (кроме последнего ДЛЦ). А так вообще приличное количество прекрасных проектов выходит из-под пера российских разработчиков, тут наоборот — очень приятно видеть такой рост и появление множества разных немобилок, которыми активно увлекались наши разрабы последний десяток лет.
    • Есть ещё желающие перевести игру? Текст полностью достал и все шрифты сделаны, нужен только перевод.
    • @Денис Печатнов Ты сомневаешься в моих руках? Я в эмулях шарю точно по более тебя, поэтому тоже самое могу сказать о твоих глазах, ты их мыл? Я ж написал тебе конкретно, на компе с актуальной версией эмуля и конкретное издание игры запускаться не будет, если у тебя запускается, залей видео на ютуб и покажи на каких настройках у тебя это издание игры работает.
    • @v1svaldis насчёт "по ролям" пока точно сказать не могу, ибо не помню как там сделано. Если они прописаны, то реализуемо и надо софт писать для парса, но из-за отсутствия свободного времени с этим проблемы. Так что тут обещать не могу ничего. А вот сам звук вытащить/вставить не проблема, игру ток надо скачать будет. Но лучше всего напомнить мне об этом в субботу утром, а то могу забыть, проектов очень много сейчас. 
  • Recent Status Updates

    • evilneverdie  »  McLain

      Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо
      · 2 replies
    • Иван54  »  SerGEAnt

      почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула  Marvel's Midnight Suns

       
      · 0 replies
    • TransformerDNR  »  Freeman665

      Нет, Этот фильм Херня полная, по этому я про нево не писал!
      · 0 replies
    • igrok_2352  »  makc_ar

      Привет слушай а русификатор выпустили на берсерка
      · 0 replies
    • zzzombie89

      https://youtu.be/TlOy0XbFVlM?si=BqEBRjyPhUy-Ljpv
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×