Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Обновление для версии 1.0.0.7
СКАЧАТЬ

Хотя в тексте никаких изменений

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод отличной игры!

Изменено пользователем NodMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Crisol: Theater of Idols

      Метки: Повествовательная, Шутер от первого лица, Хоррор, Шутер, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Vermila Studios Издатель: Blumhouse Games Дата выхода: 10 февраля 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 2164 отзывов, 87% положительных
    • Автор: MrTest
      Здраствуйте уважаемые.
      28 августа в стиме зарелизили данную игру с наличием русских субтитров, однако наличие японского звука - эксклюзив англ субтитров.
      В папках игры имеются архивы расшерения irarc(и irlst, в нем скорее всего информация для извлечения). В каждом архиве (скорее всего) содержится текст игры разгого языка. И вот вроде бы кажется, что решение проблемы озвучки простое, подменить архив русской версии, на архив англ версии, но нет...
      Да, после подмены озвучка появляется, но, русские шрифты отображаются иначе, и перестают помешяться в экран.
      Скриншоты:
      Оригинал англ/Подмена англ архива на рус
       
      Как я понял, где то есть информация о ширине пробела между буквами, и она явно не в тех архивах, в которых содержится текст игры. Скорее всего "таблица шрифта" или "ширина пробела" в экзешнике игры. Для меня это темный лес, поэтому прошу вашей помощи.
      Экзешник залил на яндекс. - https://yadi.sk/d/pkHkCnHKimbNw


×