Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kirill-san

Silverfall (+ Guardian of the Elements)

Рекомендованные сообщения

Итак: озвучка это дело добровольное. Соберемся сделаем. И ещё, озвучку ВИДЕО я хочу делать, а вот обо всей игре это уже сложновато.

Потом пример озвучки с моим голосом можешь(те) взять здесь: http://фтопку.ifolder.ru/816212 -(в слове tаverna -первую а заменить на англ a)

ну и оценить.

Изменено пользователем NerV(NVS)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ох долго качаться будет =) Но если речь идет об озвучке видео, то я за, потому как это нужно (сначала грешным делом подумал обо всей игре :) ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вес 5мб.

тут только звук.(с видео) много.

И ещё подскажите прогу для сжатия в формат *.vp6

А всю игру это долго и незачем(при том что здесь эдвенчура, тут много диалогов).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это поправить можно.

И к тому же здесь вообще не было озвучки. Где именно поверх англ., там лучше.

В целом то как?

Ну и как голос?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну то, что расслышал, было нормально, для любительского. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dangerous and Moving

и

Sheon

также помагают в переводе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NerV(NVS)

Распределяй роли...

всего 25 файлов для перевода : 13 из них меньше 10 kb, ну над остальным придётся потрудиться :)

вот все эти файлы

http://rapidshare.com/files/10934792/Lang_ENG.rar.html

начинаю переводить эти мелкие 13 файлов-для затравки... :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1)Взял текст. смотрю.

2)Напиши точные названия файлов, которые переводишь(это обяз.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ха-ха, эти мелкие файлики даже я могу переводить =) Только я с этим не сталкивался никогда, но я так понял, что тупо открываешь в Блокноте и меняешь словосочетания, да?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да. Можешь в Word, заодно граматика.

Пусть он сначала скажет какие файлы взял, и я выложу остальное, порезанное на части.

А то запутаемся.

*тупо только не открывай, а то тупо переведёшь

Изменено пользователем NerV(NVS)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОК, подключу мозг :)

Вот список всех файлов, чтобы было видно кто что взял:

Character_Base ------------------------ NerV(NVS)

Dial_companions_A1 -------------------- NerV(NVS)

Dial_Main_A1 ---------------------------- NerV(NVS)

Dial_Main_A2-------------------------------NerV(NVS)

Dial_Main_A3-------------------------------NerV(NVS)

Dial_Secondary_A1------------------------NerV(NVS)

Dial_Secondary_A2------------------------NerV(NVS)

Equipment ---------------------------- userv

Equipment_Base ------------------------- papuas

Equipment_Effects --------------------- userv

GameCommon ---------------------------- userv

GameTraductionDB_ENG -------------- userv

Map_names ----------------- ------------ userv

Missing_Texts --- ----------------------- userv

Missing_Texts2 --------------------------- userv

Multiplayer ------------------------------- userv

Multiplayer_Add ------------------------ userv

NewInterface -------------------------- userv

Overlayeditor -------------------------- userv

PanelTrader -------------------------- userv

QuestLog -------------------------------- userv

QuestLog_Secondary ------------------- userv

Skills -------------------------------------- NerV(NVS)

Tips_PNJ -------------------------------- userv

TranslateConfig_ENG ------------------- userv

-----------------

Все это можно скачать тут.

-------------------------

Самое главное, чтобы потом кто-нить нашел время и прочел основные моменты, дабы найти несоответствия )

Изменено пользователем papuas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

papuas

спокойно, как мелкие переведу за крупные возьмусь... :)

взял (пока)

PanelTrader.loc

Multiplayer_Add.loc

GameCommon.loc

GameTraductionDB_ENG.loc

Missing_Texts2.loc

Tips_PNJ.loc

Map_names.loc

Equipment_Effects.loc

Overlayeditor.loc

Equipment.loc

NewInterface.loc

TranslateConfig_ENG.loc

Multiplayer.loc

QuestLog_Secondary.loc

Missing_Texts.loc

QuestLog.loc

Самое главное, чтобы потом кто-нить нашел время и прочел основные моменты, дабы найти несоответствия )

скинешь потом мне, я поищу соответствия...главное чтобы мы успели до 13-14 января...

Изменено пользователем userv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

papuas Поздравляю тебя!

Начав распределять роли, и тексты, будешь главным по переводу.

Я беру - Character_Base

Dial_companions_A1

Skills

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу взять Equipment_Base. У userv наверняка есть опыт, раз взял такое кол-во файлов =) Хотя, по сути, в тех 13 столько же, сколько и в Equipment_Base )

-----------

NerV(NVS), Character_Base вроде бы userv взял )

userv, мог бы отдельно написать об изменениях, а то я случайно заметил ) Character_Base за NerV(NVS) .

Изменено пользователем papuas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost Town

      Метки: Головоломка, Протагонистка, VR, 3D, От первого лица Платформы: PC OQ Разработчик: Fireproof Games Издатель: Fireproof Games Дата выхода: 24.04.2025
    • Автор: 0wn3df1x
      Outdoor Adventures With Marisa Kirisame

      Метки: Казуальная игра, Визуальная новелла, Аниме, Цветастая, Милая Разработчик: Sigyaad Team Издатель: Sigyaad Team Дата выхода: 01.03.2022 Отзывы Steam: 108 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

    • 21 539
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод этот приключенческий триллер Мик Картер уже давно бродяжничает: переходит с одной работы на другую, никогда не задерживаясь на одном месте. Сев в крытый вагон, он становится свидетелем жестокого убийства, его преследуют высокотехнологичные солдаты, бросают в водохранилище и топят.
      И это только начало проблем Мика…. В ресурсах поковырялся, тексты легко находятся, но после импорта (опробовал только первую фразу при старте игры для пробы — она повторяется в 6 файлах), но текст по прежнему отображается на английском. Автотрансляторы либо не видят, либо игра зависает (разные версии опробованы)
    • А у меня забагал квест уже в самом Невервинтере, я не мог сдать квест и думал что что-то не сделал. Потратил тучу времени, но ничего не поменялось, загружал сохранения, даже полностью перепрошел всю игру до этого момента, но опять этот квест и невозможность пройти. Потом купил журнал Игромания и внезапно там был патч на невервинтер 2. Я его накатил и в игре появился квестовый непись и я прошел этот момент и игру в итоге. Даже не смотря на это игра —  пушка.
    • Добрый день! К сожалению? у меня проблемы с отображением текста на русском языке№ Никто не встречал такую проблему и может ли кто-нибудь подсказать, как решить эту проблему? Вместо текста только прозрачные пространства для текста
    • @\miroslav\ оптимизм продлевает жизнь. Научный факт )  
    • Быть оптимистом в такие то сложные для Росии времена?.))
    • Что за пессимистичный настрой? Хотя, игра может и правда не доживёт )
    • Как заменить шрифты Путь к шрифтам:
      Sea\Content\UI\Fonts Раньше я использовал старый метод: менял имя файла и его расширение с font.ttf на font.ufont. В предоставленных файлах (или: в файлах игры) нет файла с расширением .ufont. И ещё вопрос: какие основные английские шрифты используются в игре? https://disk.yandex.ru/d/JiW7HbGsb1Y8zQ        
    • не, я не стал долго играть, прошел квест где нужно искать закладки в заброшенной деревне и удолил поняв что игру однозначно буду проходить на релизе (если она или я доживем конечно до этого дня.)) 
    • Здравствуйте, подскажите как установить русификатор на версию из Xbox GamePass?
      Скачал последнюю версию (1.3, от 15 июня 2025), при попытке установить говорит что папка не найдена, указываю явно “D:\XboxGames\High on Life”, пишет что “Файл Oregon.exe не найден в папке назначения”.
      Полазил там, действительно такого файла нет. Из самого близкого к Oregon.exe там есть
      “D:\XboxGames\High on Life\Content\Oregon\Binaries\WinGDK\Oregon-WinGDK-Shipping.exe”
        попробовал этот вариант — ничего не изменилось.
      в настройках нужно какой язык выбирать? должен появиться русский или как? пробовал “по умолчанию”, пробовал “английский”, все одно. ничего не поменялось
    • Да, Grayshaft, известно давно, но оценить ее можно стало с 10 июля, если конечно пришлют инвайт. Ты прошел тест? Долгая она?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×