Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод Starfield обновлен до версии 0.3.5 — начался ручной перевод

Рекомендованные сообщения

Наши благодарности от всех поклонников игры,
за продолжение Вашей кропотливой работы которая всем так нужна!
Так держать, всех Благ
и ждем дальнейшей шлифовки перевода! 

 

Изменено пользователем spyrus77

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за труд, прилагая усилия доведения до совершенства русификатора. 

Изменено пользователем Diana Visilkova

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста верните нормальный шрифт как был, этот ужасно вытянуть его неудобно читать/воспринимать спасибо Clientiks

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, over2010 сказал:

Пожалуйста верните нормальный шрифт как был, этот ужасно вытянуть его неудобно читать/воспринимать спасибо Clientiks

Уже успел опробовать версию 0.3.5 версию русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, over2010 сказал:

+Увы

Скинь пожалуйста в чат, как выглядит новый шрифт в игре. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

новый шрифт отличный, какие-то бессмысленные страдания. однозначно лучше предыдущего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, over2010 сказал:

По скрина в топике 

На скринах выше от версии 0.3.5, не вижу не каких проблем с шрифтом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие могут быть проблемы?!) Как их видеть то) просто прежний наверное привычней/удобней был

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Ратибор Перунов сказал:

если установщик не запускается — куда копать?

Не win XP ?)

Возможно нехватает каких то Microsoft Visual C++ Redistributable packages

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Добавлен полностью ручной перевод мода «Сторожевая башня» @Segnetofaza и компания обновили русификатор для Starfield до версии 1.010.

      Версия 1.010 от 20.10.25
      Добавлен полностью ручной перевод мода «Сторожевая башня» Внесены различные правки в текст основной игры Русификатор можно установить на ПК (инсталлятором или в виде мода) и на Xbox (путем последовательной установки двух модов).
    • Автор: SerGEAnt

      Практически одновременно @pipindor666 и @Chillstream смастерили нейросетевые русификаторы для адвенчуры The House of Tesla.
      Практически одновременно @pipindor666 и @Chillstream смастерили нейросетевые русификаторы для адвенчуры The House of Tesla.
      Использовались разные технологии, шрифты тоже разные — выбирайте.
      ZoG Forum Team | Chillstream
       
       
       
       
       
       
       
       
       

  • Сейчас популярно

    • 22 514
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А мне вот эта понравилась, если это та где пули из кровушки гг делаются,)  все верно тоже убегать не очень интересно было, так же по буратинам стрелять все же не так интересно как по каким-нибудь бякам из плоти или роботам, Например в Алане вэйк2 стрелять по теням это такая хрень что просто ппц.
    • @SerGEAnt можно добавить наверное версию для switch в архив
    • Эх, знал бы ты как сложно бывает спасать демонов и драконов от серьёзно настроенных на подвиги принцесс, а также и разбирать всякие тайны у всяких обществ с их то кланами, то клонами, что бывает, что прячутся во всяких амонгусах на краю вселенных. Обычная повсеместная рутина, разве не у всех так? Тут волей-неболей, придя домой после скучного трудового дня бывает так, что даже книжку поднять сил нет — остаётся разве что поднять томик-другой на пару килобайт веса изо всех сил, да поставить на полку — хоть какое-то отвлечение от обычной рутины.
    • Все для новой аудитории, которую постоянно расширяют, но по факту расширяют лишь свою (_._), что бы больше негатива зашло. Ничего нового. Просто годами сами себя топят. Сами себя душат. Сами себе срут и ссут на лицо. 
    • По прежнему никаких подвижек по этой игре? Может хоть в каком-то виде выпустите бета-версию перевода?
    • Я до этого даже не дошёл ) буквально минуты 3 повозился и всё.   И правильно.    Тоже  минут 5 поиграл,  а причём здёсь Painkiller..?  хз.   Какой-то бот рядом бегает, ты ему команды раздаёшь, чтобы он рычаги переключал…   Вообще не понравилось, лучше уж марионетки )
    • Сделал скрины в тех же местах для сравнения.
    • Можно и своей, но лучше конечно чужой (Бладрейн2)
    • Прикольная идея с заправкой пистолета собственной кровью. Но, блин, побегушки от неубиваемого монстра меня лично разочаровали. Не люблю такое.  Beneath тоже чутка побегал и также не зацепила.  Painkiller даже пробовать не стал. 
    • Я попробовал Beneath, попробовал Painkiller, ни то ни другое не понравилось. Потом ещё какой-то FPS попробовал, там каких-то марионеток надо убивать…  И тоже не понравилось.  На скринах вроде прикольно,  а как начинаешь, так всё как-то криво и не цепляет.  В прошлом году пободрее было. 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×