Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Tron: Identity

tron-identity-game.jpg?w=800

  • Жанр: Визуальная новелла
  • Разработчик: Bithell Games
  • Издатель: Bithell Games
  • Дата выхода: 11 апреля 2023 года
  • Движок: Unity
Цитата

TRON: Identity — это визуальный роман-приключение, в котором Query, детективная программа, должна раскрыть "беспрецедентное преступление" в The Grid. Решения, которые вы принимаете, будут активно влиять на историю с множеством возможных исходов, хороших и плохих — все зависит от вашего умения правильно подбирать слова. Взаимодействуя с рядом интригующих персонажей, вы будете решать, вступить ли с ними в союз, отвергнуть их или вовсе уничтожить.

 

MqeZVZQ.png

Unity.AutoTranslator текст захватывает, но не весь. Если кто поможет текст вытащить, сделаю перевод.

Изменено пользователем John_Shepard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор с переводом от яндекса и совсем чуть подправленный. В архиве инструкция по установке.

Файлы для корректировки перевода (для желающих).

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Release сказал:

Русификатор с переводом от яндекса и совсем чуть подправленный. В архиве инструкция по установке.

Файлы для корректировки перевода (для желающих).

Там весь текст разве? 472 строки всего лишь.

Изменено пользователем John_Shepard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@John_Shepard не знаю, я в нее не играл. Я вроде, выгрузил весь текст из объекта локализации (I2Languages). Запустите игру, проверьте. Будет подтверждение, что не весь (желательно со скрином), покопаюсь еще.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Release Файлы локализации, вроде, в  sharedassets1.assets TextAssets с посфиксом _English.

Скрытый текст

photo-2023-07-27-14-38-15.jpgphoto-2023-07-27-14-38-12.jpgphoto-2023-07-27-14-38-09.jpg

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chaves Dudevich Действительно, я вначале смотрел, но забыл. В группе TextAsset куча json-ов. Попробую разобраться, как они грузятся, и выгрузить текст. Т.к. структура у них не всегда понятная, хотя похоже на последовательность команд, вроде VN на renpy.

XmQjDwq.png

Изменено пользователем Release
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая версия русификатора:

  • переведен (через сервис яндекса) текст истории;
  • поправлена подмена шрифтов.

Файлы для корректировки перевода.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Release сказал:

Новая версия русификатора:

  • переведен (через сервис яндекса) текст истории;
  • поправлена подмена шрифтов.

Файлы для корректировки перевода.

Отлично!! Можно нормальный перевод делать, но есть одно. Синим шрифтом должен быть заголовок в статьях кодекса, но его либо вообще нет, либо как на пикче.

Kxi83f4.png

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял, в который раз, ни у кого не возникло желания откорректировать машинный текст?

Видимо, придется самому взяться за корректировку, когда закончу переводить Stacklands (43%).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Release сказал:

Я так понял, в который раз, ни у кого не возникло желания откорректировать машинный текст?

Видимо, придется самому взяться за корректировку, когда закончу переводить Stacklands (43%).

Я выше отписывался)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@John_Shepard выше, это где? Если это:

В 28.07.2023 в 23:41, John_Shepard сказал:

Можно нормальный перевод делать

то там слово “можно”, нет точного сообщения о том, что к работе приступили.

Но, если так, то хорошо, т.к. у меня еще есть чем заняться, просто не люблю недоделки.

Изменено пользователем Release

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.08.2023 в 11:31, Release сказал:

@John_Shepard выше, это где? Если это:

то там слово “можно”, нет точного сообщения о том, что к работе приступили.

Но, если так, то хорошо, т.к. у меня еще есть чем заняться, просто не люблю недоделки.

Для начала глоссарий проработать надо, ибо там терминов хватает, а на нашей языке источников 0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Guild of Ascension

       
      Дата выхода: 21 сен.2021 г. Разработчик: WhileOne Productions Издатель: PID Publishing Жанр: РПГ, Рогалик Платформы: PC SW https://store.steampowered.com/app/1169520/Guild_of_Ascension/
      Guild of Ascension — это тактическая RPG и по совместительству упрощенный рогалик. Проект выполнен в мультяшном 3D. Здесь пользователь контролирует сразу двух персонажей. При этом юзер наблюдает за происходящим сверху. Кроме стандартных поединков есть битвы с боссами. Присутствует мета-прогрессия. В перерывах между забегами можно скрафтить себе новое снаряжение. Башня состоит из 3 биомов и множества этажей. Локации каждый раз генерируются заново случайным образом. Порядок появления ловушек и супостатов тоже рандомно меняется.
      Машинный перевод — проверялся на последней GOG версии v8(50248), игра на UE, думаю проблем с совместимостью у steam версии не будет.
      https://drive.google.com/file/d/1Ul1cyMs3Tp1jg3QDOjjTq_Fr0eqL7js6/view?usp=drive_link




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Добрый день. Понимаю, что прошло более шести лет, но был ли когда-нибудь опубликован окончательный результат этой вашей работы? Все ваши ссылки в этой теме нерабочие, а на Нексусе лежат только HQ Sound For Video и GUI Fixes Pack.
    • Добрый день. Не могли бы вы перезалить озвучку комментариев разработчиков? А еще лучше — опубликовать на Нексусе.
    • В этот раз мало что заинтересовало, обрадовался бы Without a Dawn, но прошёл ещё в том году, когда вышел перевод. Но этой теме не жалко поставить сердечко, порой находишь тут классные штуки.
    • Так как на сайте TondaRos.com не нашёл как с ним связаться , изначально на почту догубомберам и написал я . Около недели прошло , ответа пока не было . Хотя ,  не исключено что команда разрабов щас нарасхват у всяких ивентов по инди играм Хотяб для того , что Тондыча наверно изрядно позабавит , что кто-то вообще в мире всерьёз дерзнул (DARE)) перевести весь этот “английский аналог “Войны и мира” Льва Николаича Толстого” на какой-либо другой язык .    @Nitablade , хотелось бы увидеть как вы локализовали приобретаемый в “сувенирном магазинчике поместья Остролистового Троегорья” (Mt.Holly estate’s giftshop) ланчбокс Джойи ) (опять не получилось здесь ни вложением скриншот прикрепить , ни по ссылке вставить)  
    • Да они сами писали — названия сохранений сломаны, прядок врагов в битве кириллицей.  Ну пройдёшь X-2, а дальше FF11
    • Походу запил, забыл, или забил. Иногда они пропадают. 
    • откуда ты знаешь если не играл?
    • это не про Даскера, просто напомнило)
    • Ну, меня лично этим не испугать. В фентези стар когда-то по несколько дней планировал ввинчивание в обвес аффиксов нужных с нужной силой, а потом по месяцу фармил нужные предметы, а после по получасу это делал, сверяясь с самодельной “табличкой” с графами и прочим на несколько листов а4, чтобы не ошибиться в порядке действий. И это для одного предмета из нескольких для одного класса персонажа, а таких классов у меня было более десятка по меньшей мере. А тут какая-то упрощённая сатисфактори, даже не факторио. Впрочем, как уже сказал ранее, прямо сейчас пробовать вряд ли стану. Мб потом, через месяц-два. А мб и нет.
    • @allodernat  Да. Навалились учёба, подработка… Сегодня поиграл в стимовскую версию, работает, но перевод очень уж “машинный”. Вернулся к предыдущей версии. А так игра очень нравится, в свободное время буду проходить. Кстати, она не сводится только к фарму, производству напитков и боям с пиратами. Если в барах нанимать людей в команду и собирать из них определённую пару “пилот + второй пилот”, то запускаются интересные миссии-квесты и вырисовывается незамысловатый сюжетец. @SileNTViP  Спасибо за перевод.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×