Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Xenosaga I & II / ゼノサーガ エピソードIII
x-ds-logo.png

  • Жанр: JRPG
  • Платформы: NDS
  • Разработчик: Monolith Soft
  • Издатель: Namco
  • Дата выхода: 30 марта 2006
Скрытый текст

Компиляция первых двух частей, выходивших на PS2. При этом сценарий второй части наиболее приближен к оригинальной задумке, что так или иначе учитывает третья часть с PS2.

Скрытый текст

x-ds-scrn-4.jpg  x-ds-scrn-1.jpg x-ds-scrn-2.jpg x-ds-scrn-3.jpg

Скрытый текст

 Лучшее, что нашёл. 

Англ. перевода у игры нет. Один загнулся (хотя причастные с переводами не завязали), а другой, который eng menus — в своей текущей итерации ценности не представляет, ибо там текст набит поверх и в рамках японского.
Цель: доразобрать ресурсы игры и выложить наработки (см. ниже). Организовывать перевод даже пытаться не буду, а так, вдруг, кто-нибудь когда-нибудь захочет покопаться.

Скрытый текст

f4-ZUzi-UVo-S0.jpg  Iv-Fz8-Quk-Kj4.jpg


Наброски программ и шрифта можно взять там.
Шрифт
Основных два: (в root/0/) LD937714.DAT (полноширный) и lcfont6x11.dat (полуширный). Оба можно отредактировать через CrystalTile2.

Скрытый текст

LD937714.DAT. 2 байта код символа в ShiftJis + 24 байта сам символ. 
Screenshot-1048.jpg

lcfont6x11.dat. Внутри только текстура. Изначально там только символы 0x20 - 0x7f. Фактическая ширина символа — 6.
Screenshot-1067.jpg

Кириллицу добавил так:
Screenshot-1182.jpg
Т.е. на те однобайтные символы, которые работают в ShiftJis. Тупая идея, которая сработала. Позже я покопался в arm9.bin и нашёл там это:
Screenshot-1087.jpg
Что вроде как соответствует мысли, описанной выше.

Находил ещё этот шрифт, но насчёт него ничего не скажу.
Screenshot-1075-2.jpg

Текст
.evc — скрипты событий. Из-за особенностей их строения для нормального изменения текста нужно городить подобие декомпилятора.

Скрытый текст

Файл следует считывать по функциям, тип которых обозначается первым байтом. Обозначу лишь размеры и нужность, ибо и сам глубже не копал.
Файлы с «test» в названии предположительно все косячные. Один так точно, и он не поддерживается моей софтиной.

Скрытый текст

Корректность процентов 70+.
Тип функции/размер, включая тип (в байтах).
0x01 — 2
0x02 — 2 + размер текста + 1. Основные текстовые сообщения. Вторым байтом идёт размер текста. Строка может быть пустой. Макс. количество строк — 3.
0x03 — 2
0x05 — 2
0x06 — 2
0x07 — 2. BGM.
0x08 — 1
0x09 — 2
0x0A — 1
0x0B — 1
0x0C — 3
0x0D — 1. ID имени персонажа.
0x0E — 1. Очистка бабла с текстом.
0x0F — 1
0x10 — 1. Своеобразный «перенос», вызов новой строки. Если посмотрите файлы, то поймёте. Обычного переноса, кстати, в этих файлах нет. Есть автоматический, срабатывает после 37 байта.
0x11 — 1
0x12 — 1
0x13 — 1
0x14 — 10. Инициализация спрайта персонажа. ID, положение, анимация.
0x15 — 5
0x16 — 2
0x17 — 9
0x18 — 7. Чего-то связанное с камерой.
0x19 — 7. Сдвиг камеры.
0x1A — 4
0x1B — 1
0x1C — 3
0x1D — 6
0x1E — 2
0x1F — 1
0x20 — 1
0x21 — 5
0x22 — 7
0x23 — 3. Начало блока выборов. Количество этих самых выборов.
0x24 — 3 + размер текста + 1. 2 байтом идёт номер ответа, 3 — размер текста.
0x25 — 1
0x26 — 6. Связано с блок выборов, вернее дальнейшими действиями. 2 байт — id ответа, следующие 4 байта — оффсет на функцию, которая активируется после выбора.
0x27 — 5. Что-то вроде переброса на какую-либо функцию внутри файла (хоть в начале). Следующий 4 байта — как раз оффсет.
0x28 — 4
0x29 — 3
0x2A — 3
0x2B — 7
0x2C — 2
0x2D — 2
0x2E — 9
0x2F — 2
0x30 — 6
0x31 — 1
0x33 — 1
0x34 — 5
0x35 — 2
0x36 — 3
0x37 — 2
0x38 — 3
0x39 — 1
0x3A — 2
0x3B — 2
0x3C — 2
0x3D — 1
0x3E — 2
0x3F — 8
0x41 — 1
0x43 — 3
0x44 — 2
0x45 — 3
0x46 — 2
0x48 — 3
0x4A — 1
0x4B — 1
0x4C — 1
0x4D — 2 + размер текста + 1. Текст, что отображается в центре экрана. Макс. количество строк — 2.
0x4E — 2
0x4F — 2
0x50 — 5
0x51 — 5
0x52 — 1
0x53 — 3
0x54 — 3
0x55 — 1
0x57 — 2
0x58 — 2
0x59 — 2
0x5A — 6
0x5B — 8
0x5C — 3
0x5D — 2
0x5E — 2
0x5F — 11
0x60 — 1
0x61 — 2
0x62 — 2
0x63 — 2
0x64 — 1
0x65 — 2
0x66 — 2
0x68 — 3
0x69 — 1
0x6A — 2
0x6B — 3
0x6C — 3
0x6D — 4
0x6F — 6
0x70 — 1
0x71 — 1
0x72 — 3
0x73 — 3
0x74 — 3
0x75 — 1
0x76 — 1
0x7C — 1
0x7D — 1
0x7E — 1
0x7F — 4
0x80 — 3
0x81 — 3
0x82 — 1
0x83 — 3
0x84 — 2
0x85 — 2
0x86 — 2 + размер текста + 1. Тут непонятно зачем нужные имена.
0x87 — 1
0x88 — 1
0x89 — 1
0x8A — 1
0x8B — 5
0x8C — 1
0x8D — 1

Подбиралось всё наугад, потому-то в правильности уверен лишь отчасти.

 

Различный остальной текст (.hed, .bin, bdy). Даже при одинаковых расширениях внутри файлы могут быть так или иначе разные, потому сгруппировал по схожести.

Скрытый текст

mail.hed + mail.bdy, card.hed + card.bdy.
0x0 - 4 байта - размер блоков.
0x4 - 4 байта - количество блоков.
Далее блоки.
0x0 - 2 байта - id?
0x2 - 32 байта - строка1
0x22 - 32 байта - строка2
Далее какие-то данные.
((размер блока)- 8) - 4 байта - размер строки3 в *.bdy.
((размер блока)- 4) - 4 байта - оффсет на строку3 в *.bdy.

esprotdb.bin, estechdb.bin, esweapondb.bin, etldb001.bin, etldb002.bin, etldb003.bin, etldb004.bin, etldb005.bin, etldb006.bin, etldb007.bin, protdb.bin, skilldb.bin, techdb001.bin, techdb002.bin, techdb003.bin, techdb004.bin, techdb005.bin, techdb006.bin, techdb007.bin, weapondb.bin.
0x0 - 4 байта - размер блоков.
0x4 - 4 байта - количество блоков.
Далее блоки.
0x0 - 1 байт - id?
0x1 - 16 байт - строка1
Далее какие-то данные.

esprotector.hed + esprotector.bdy, esweapon.hed + esweapon.bdy, ether001.hed + ether001.bdy, ether002.hed + ether002.bdy, ether003.hed + ether003.bdy, ether004.hed + ether004.bdy, ether005.hed + ether005.bdy, ether006.hed + ether006.bdy, ether007.hed + ether007.bdy, item.hed + item.bdy, pcprotector.hed + pcprotector.bdy, pcweapon.hed + pcweapon.bdy, skill.hed + skill.bdy, sysmsg.hed + sysmsg.bdy, tech001.hed + tech001.bdy, tech002.hed + tech002.bdy, tech003.hed + tech003.bdy, tech004.hed + tech004.bdy, tech005.hed + tech005.bdy, tech006.hed + tech006.bdy, tech007.hed + tech007.bdy.
0x0 - 4 байта - размер блоков? Размер заголовка?
0x4 - 4 байта - количество блоков.
Далее блоки.
0x0 - 2 байта - размер строки в *.bdy.
0x3 - 2 байта - оффсет на строку в *.bdy.

itemdb.bin, esatc58.bin, esatc59.bin, esatc60.bin, platc01.bin, platc02.bin, platc03.bin, platc04.bin, platc05.bin, platc06.bin, platc07.bin, platc12.bin, platc14.bin, 
0x0 - 4 байта - размер блоков.
0x4 - 4 байта - количество блоков.
Далее блоки.
0x0 - 2 байта - id?
0x2 - 16 байт - строка
Далее какие-то данные.

mapdb.bin
0x0 - 4 байта - размер блоков.
0x4 - 4 байта - количество блоков.
Далее блоки.
0x0 - 1 байт - id?
0x1 - 24 байта - строка
Далее какие-то данные.

xenodict.hed + xenodict.bdy.
0x0 - 4 байта - размер блоков.
0x4 - 4 байта - количество блоков.
Далее блоки.
0x0 - 4 байта - оффсет на строку1 в *.bdy.
0x4 - 4 байта - размер строки1 в *.bdy.
0x8 - 32 байта - строка2
0x28 - 16 байт - строка3

ematc.bin, enemy.bin.
0x0 - 4 байта - размер блоков.
0x4 - 4 байта - количество блоков.
Далее блоки.
0x0 - 2 байта - id?
0x2 - 24 байта - строка. Размер примерный.
Далее какие-то данные.

item.bin,
0x0 - 4 байта - размер блоков.
0x4 - 4 байта - количество блоков.
Далее блоки.
0x0 - 2 байта - id?
0x2 - 32 байта - строка1.
Далее какие-то данные.
0x34 - 128 байт - строка2. Размер примерный.
Далее какие-то данные.

Ещё текст есть в arm9.bin и файлах overlay_, но, насколько вижу, логика там +/- как и в остальных исполняемых файлах. Информацию именно под DS при желании найти можно.
Screenshot-1075.jpg
Текстуры. Есть как и DS'ные форматы, так и свои.

Скрытый текст

Свои форматы со скрипом редактировать можно через Tinke, через «Open as...»->«Tile/Palette».
Палитра обычно рядом с самой текстурой.
Есть связки .pal(палитра)+.ppz(сжатая текстура). .pcl+.psg (пожатые палитра, которой похоже всё-таки несколько, и текстура). Но есть и другие.
Screenshot-1070-1.jpg Screenshot-1071.jpg Screenshot-1073.jpg Screenshot-1075-1.jpg Screenshot-1076-1.jpg Screenshot-1077.jpg Screenshot-1078.jpg


 

Изменено пользователем GrayXG
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил всё, что накопал на данный момент. Плюс набросок программ для текста и описание форматов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не прочь бы задонатить, если кто бы взялся за русский перевод.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Guardians of the Wild Sky

      Метки: Выживание, Приключение, Строительство, Крафтинг, Строительство базы Платформы: PC Разработчик: Blue Isle Studios Издатель: Blue Isle Studios
    • Автор: Мухомор
      Shiren the Wanderer: The Tower of Fortune and the Dice of Fate

      Метки: Загадочные подземелья, Рогалик, Ролевая игра, Подземелья, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 3 декабря 2020 года Отзывы Steam: 802 отзывов, 76% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • PS PLUS - СЕНТЯБРЬ 2025

      Появятся в PS Plus 1 сентября 2025:
      • Psychonauts 2 (PS4)
      • Stardew Valley (PS4)
      • Viewfinder (PS5, PS4)

      Покидают PS Plus 1 сентября 2025:
      • Lies of P (PS4, PS5)
      • Day Z (PS4)
      • My Hero One’s Justice 2 (PS4)

      https://youtu.be/c2KpSPfdQvI
    • Будут, но по мере возможности и желания.  Сержант опять лукавит и вводит в заблуждение, указав в заголовке на "релиз" озвучки.
    • Это всё, остальное допереводить не будут? А то непонятки какие-то. Вроде “релиз”, а пишут “дубляж ещё частичный”, как будто и не релиз.

        А уже и не надо, h1pp0 не потянет ещё одно прохождение, зря старались 
    • новость то конечно супер, но пере проходить в 4 раз игру, я уже не смогу… тем более что 4 часть, вот-вот уже выйдет
    • А где скачать Руссификатор?
    • так, вроде, русский язык будет в игре официально (не надо смотреть в стим — там, бывает, пишут неправдивую инфу о поддержке или не поддержке русского языка)
    • Это не в укор вам, просто визуализировал свою мысль.
    • Эм, что? При чём здесь платёжные системы? Стим не принимает платежи из РФ, любые платежи через любые платёжные системы. Они так то раньше и карты Мир принимали, и Яндекс деньги, и через Киви люди пополняли баланс. А теперь всё, не принимает никак и ничего.

      Удобные у тебя понятия, если кто-то не продаёт игры в РУ Стиме, то он плохой и надо качать его игры с торрентов. А чё ты тогда электронику забугорную используешь? Все крупные производители электроники ушли и РФ, значит им твои деньги не нужны. Но ты свои сообщения на форуме явно не с отечественного гаджета пишешь. Так будь последовательным — выкинь этот иностранный мусор и собери себе ПК на скрепном богатырском православном железе, поддержи отечественного производителя.
    • Студия GamesVoice выпустила новую версию озвучки Borderlands 2 с дополнениями «Капитан Скарлетт и её пиратское сокровище», «Как Маркус спас День наёмника», «Кровавый урожай Т.К. Бахи» и «Налёт на Цифровой Пик». 1.1 от 11.09.2025 Добавлена озвучка недостающих персонажей основной игры Добавлена полная озвучка DLC «Капитан Скарлетт и её пиратское сокровище», «Как Маркус спас День наёмника» и «Кровавый урожай Т.К. Бахи» Добавлено много персонажей для каждого из оставшихся DLC Новый голос мехромантки Гайки Перезаписаны Финк и некоторая массовка в Убежище Субтитры для основной игры и всех DLC (в том числе озвученных частично) синхронизированы с речью Исправлены многочисленные нестыковки между репликами персонажей, целями заданий и кнопками взаимодействия Исправлены смысловые ошибки в репликах Таннис, Скутера, Ангела, Брика и других персонажей Исправлено слишком громкое дыхание гиперионских инженеров, а также в целом улучшен баланс громкости Исправлены места, в которых реплики обрезались или накладывались одна на другую Добавлен перевод имён, которые всё ещё оставались на английском Добавлены локализованные видеоролики и загрузочные экраны локаций Добавлен перевод названий локаций в журнале заданий, а также перевод всплывающих надписей при обнаружении новых мест или входе в ранее обнаруженные места Выставлены правильные параметры Wwise SEEK таблиц (нужны для быстрого поиска позиции внутри сжатого потока) Добавлена полная совместимость с последней версией игры Переработан код лаунчера Инсталлятор написан на новом API
    • Студия GamesVoice выпустила новую версию озвучки Borderlands 2 с дополнениями «Капитан Скарлетт и её пиратское сокровище», «Как Маркус спас День наёмника», «Кровавый урожай Т.К. Бахи» и «Налёт на Цифровой Пик». Студия GamesVoice выпустила новую версию озвучки Borderlands 2 с дополнениями «Капитан Скарлетт и её пиратское сокровище», «Как Маркус спас День наёмника», «Кровавый урожай Т.К. Бахи» и «Налёт на Цифровой Пик».
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×