Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.1

Ссылка для скачиванияhttps://tdot.space/wtd/

Как установить перевод: Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры). Либо полностью удалите папку с игрой и заново скачайте игру.

Полный список изменений:
- Теперь отрывки обзавелись русской озвучкой!
- Появился русскоязычный сайт-контроллер для игры и модерации контента (https://playwtd.ru/)
- Обновлена озвучка (некоторые фразы перезаписаны и выровнены по уровню громкости)
- Добавлены русскоязычные видеозаставки, объявляющие раунды
- Переведён логотип и адаптирована анимация в главном меню игры
- Перевод перенесён на последнюю версию игры, теперь вам доступны возможности создавать и скачивай пользовательские отрывки из мастерской Steam.
- Функция "Требовать Twitch" теперь работает корректно. Если эта опция включена, играя только на playwtd.ru, вы сможете подключиться к игре.
- Слегка обновлён установщик
- Исправлены опечатки и ошибки в переводе (текстовые и технические)

СТРИМЕРАМ:
Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода. Также рекомендуем не включать опцию "Twitch выбирает следующий клип", чтобы избежать возможных ошибок во время стрима.

Трейлер перевода Какого Дубля?! / What the Dub?! - YouTube

LCZ8UkcO8gg.jpg?size=1885x1070&quality=9

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шли дни, шли недели и даже успело выйти обновление для "What The Dub?!" добавляющее мастерскую Steam. Ну и после этого наши планы с Советскими отрывками немного изменились...

Представляем вам 3 увлекательных набора, содержащих в сумме 67 клипов из советских фильмов и мультфильмов:
Подборка отрывков из мультфильма "Карлсон" (32 клипа) - https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3076588784
Подборка отрывков из советских фильмов (21 клип) - https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3076637036
Подборка отрывков из мультфильма "Остров сокровищ" (14 клипов) — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3062021102


Не забывайте, что вы также можете создавать свои отрывки! Не знаете как? Вот вам инструкция: Какого Дубля?! - FAQ
А чтобы всем нам всем было проще их находить - помечайте отрывки меткой RU в названии.y2oxEdzXJVo.jpg?size=2560x1454&quality=9

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:/

Изменено пользователем Delp1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.2

Ссылка для скачивания: https://tdot.space/wtd/

Если у ВАС уже установлена версия 2.1, можно обновиться вручную на 2.2: https://disk.yandex.ru/d/UZ9Ob9fDeIBWOg
Распакуйте архив по пути: ...\WhatTheDub\WhatTheDub_Data
Чтобы удостоверится, что всё установлено верно - во время загрузки "Версия перевода" будет отображаться как 2.2

Как установить перевод: Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры). Либо полностью удалите папку с игрой и заново скачайте игру.
P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

Нововведения версии 2.2:
- Добавлено 11 новых отрывков!
- Функция "Фильтр плохих слов" теперь работает корректно с русскими словами.
- Исправлены опечатки и ошибки в переводе (текстовые и технические)

СТРИМЕРАМ:
Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.

w_oHBrOvQlk.jpg?size=1885x1070&quality=9

Изменено пользователем Delp1
корректировка ссылок
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновили перевод Какого Дубля?! (What the Dub?!) под новую версию игры.
Обновиться можно на https://tdot.space/wtd/ или What the Dub (рус. Какого Дубля) - v2.2.1 — Google Диск

P.S. Для Steam копии игры на Windows. Перевод работает на версии игры: 2.2.0.4 (При других условиях не тестировалось)
При установке прошлой версии перевода на текущую версию игры — игра крашится при запуске.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

Список изменений:
- ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
- ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
- ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
- ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
- МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

Как установить перевод:
Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

СТРИМЕРАМ:
Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.

e94oHCvw6Es.jpg?size=1884x1070&quality=9

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А можете портировать перевод на свич?
    • GoG-скую не смотрели ещё. В версии 1.0 добавим поддержку.
    • Соглашусь — ставить СЖО нужно исключительно из необходимости, когда воздушное охлаждение откровенно не справляется. Сам долгое время сидел сначала на Noctua NH-D15, после на Be quiet! Dark Rock Pro 4.
    • Далась вам эта визуальная часть, она вполне себе приятная, мало требовательная к железу, что позволит насладиться большему числу игроков и не сильно напрягать железо в длительных сетевых партиях. Все вот эти — мобилка, такое ощущение, что это плохо, а почему? Обычно это плохо потому, что донат или еще по какой причине, а не потому что визуал плохой. Был бы плохой не выпускали бы… Ну и да, я уже кучу раз слышал, про то, что отбросили все нововведения пятых героев, но как бы нет. Альтернативные апы юнитов — есть. Да развитие героя иное, но не как в третьих. Своего нового тоже достаточно. Но главное то все равно не это, а баланс и интересность игрового процесса, чего добиться до этого не могли, посмотрим что тут получится. Мне пока понравилось. Большое тактическое  разнообразие. Ну и да, тут какой вариант не сделай, у всех будет свое мнение, мне вот в портретах героев 3 не нравится то, что они слишком реалистично нарисованы, что не соответствует остальному визуальному стилю игры. @Сильвер_79 Как будто тоже самое, я еще в двойку чуть играл не у себя, а в четверку поменьше, не понравилось, зато играл в моды к третьей и старые и даже новые попробовал. Эх помню как ко мне завалилось человек 8 и мы играли в третьих, правда по сети я даже в пятых не играл, как будто партия слишком долгая для таких развлечений 
    • Лучше через Adrenaline edition. @yozhzhik как сама игра?
    • если нет явных проблем с местом в корпусе. — водянки не нужны.* К примеру , уже устаревший, воздушный Dark Rock Pro 4 (не путать с обычным) — уступает на пару градусов всего, при этом — тише. По памяти названия не скажу, но сейчас на рынке по 6-8к ру достаточно воздушных башен, которые превосходят Dark Rock Pro4 на 3-5 градусов  (тесты на сравнение можно легко найти), а т.е. превосходят и эту водянку.. в чем смысл ставить себе водянку за 10к ру, с некоторым шансом поймать *протечки  — если можно взять воздух за 7-8к ру который шуршит меньше, охлаждает лучше... страха нет, есть здравый смысл. То, что водянки это модно вовсе не значит, что они лучше воздуха (в сравнительных ценовых категориях) поддерживаю) лично уже пробовал пару трех-кулерных водянок — круто, но не нужны, пока что. В моих корпусах отсутствие башни с вентиляторным прогоном портит воздушный поток — вторичные элементы на материнке охлаждаются хуже.
    • Скоро — это навряд ли. Машинный перевод для Switch вполне себе не плох, большую часть времени даже не замечаешь, что это нейросеть. Огорчает, что на Switch разрешение ниже, а скейлится игра плоховато
    • Подготовил небольшой демонстрационный фрагмент из начала игры для того что бы показать что работа активно идет.
      https://youtu.be/m5dPzfLqKGw
      Описание видео: Это черновая версия перевода и мы в курсе обо всех ошибках в тексте, лишних буквах/пробелах. На стадии окончательных тестов и редактуры всё будет исправлено. На стадии перевода невозможно уйти от ошибок, в том числе и глупых. Важно понимать что переводчики садятся за перевод иногда не в лучшем состоянии и могут быть рассеянными. Версия перевода 0.0.2(Alpha).
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×