Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Польский завод LG начал выпускать телевизоры специально для российского рынка, несмотря на санкции

Рекомендованные сообщения

182132-1843420_v01_b.jpg

В частности, на телевизоры устанавливают Smart TV, адаптированный под российский рынок, включая популярные в нашей стране приложения вроде «Кинопоиска» и поддержки «Алисы». Эти телевизоры попадают в Россию через Белоруссию по параллельному импорту.


«Коммерсантъ» пишет, что несмотря на то, что телевизоры LG в Россию официально не поставляются, на заводе в польском городе Млава выделили отдельную производственную линию для адаптации европейских моделей под Россию.

182132-1843420_v01_b.jpg

В частности, на телевизоры устанавливают Smart TV, адаптированный под российский рынок, включая популярные в нашей стране приложения вроде «Кинопоиска» и поддержки «Алисы». Эти телевизоры попадают в Россию через Белоруссию по параллельному импорту.

Юристы считают, что таким образом LG пытается удержаться на российском рынке, хотя доля компании на нем очень сильно упала после драматического снижения поставок и закрытия производственной линии в Подмосковье.

Сейчас в России можно купить телевизоры LG, но в большинстве случаев они будут ввезены из третьих стран. Если страной-изготовителем значится Польша, то Smart TV должен быть адаптирован для российского рынка. А, например, индонезийские телевизоры LG можно будет использовать только для просмотра эфирного телевидения, так как их ПО для российского рынка не адаптировано.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ох уж эти торгаши, как говорится “и рыбку съесть и...” :laugh:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как по другому то заработать?! ЕС потихоньку будут дружить с РФ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, 6PuJIJIuaHT сказал:

ЕС потихоньку будут дружить с РФ

дадут им дружить, ага)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни тепло ни холодно. Мой тв — это интернет на пк и телефоне. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Freeman665 да они уже сами тянутся. Им некуда деваться, запад не может дать им в полном объеме то, что давала РФ.

Варианта 2, гордо сдохнуть или дружить красиво.

Изменено пользователем 6PuJIJIuaHT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, SerGEAnt сказал:

А, например, индонезийские телевизоры LG можно будет использовать только для просмотра эфирного телевидения, так как их ПО для российского рынка не адаптировано.

Да ладно… Мой LG. Пульт с Алисой, ПО обновляется регулярно.WHduU.jpg

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, 6PuJIJIuaHT сказал:

ЕС потихоньку будут дружить с РФ

Так и вижу: “Эй, купи телик! Ну купи, а!...”.:D

12 минут назад, DeeMan сказал:

Мой тв — это интернет на пк и телефоне. 

Кино та телике смотреть в разы приятней все таки.

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, DeeMan сказал:

Ни тепло ни холодно. Мой тв — это интернет на пк и телефоне. 

Нашел чем гордиться :D Намного приятнее лежа на диванчике смотреть на большой панели.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Кино та телике смотреть в разы приятней все таки.

 

37 минут назад, Hammer69 сказал:

Нашел чем гордиться :D Намного приятнее лежа на диванчике смотреть на большой панели.

Уже где то 8 лет смотрю фильмы на телефоне, дома накачаю, на работе смотрю, ну и иногда на пк. Все устраивает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DeeMan сказал:

Ни тепло ни холодно. Мой тв — это интернет на пк и телефоне. 

Сам совсем недавно обзавёлся ТВ. Так теперь минимум половину времени, а то и большую часть провожу за ним. И без телика играл преимущественно на геймпаде, а сейчас стал ещё чаще. Всё же на большом экране, в любой позе по гамать в мои-то 35 годиков :D — красота. Игры, фильмы, Ютуб — ТВ. Новости, поисковик, переписка — ПК.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну можно за 5000р докупить SberBox — воткнул в HDMI разьём на любом телике и вперед. Сам таким пользуются на своём 4К Samsung — там в стоке пульт без голосового поиска. А на SberBox кайф голосом искать.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх

Бабло , побеждает зло ! :dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DeeMan сказал:

Ни тепло ни холодно. Мой тв — это интернет на пк и телефоне. 

А как же фильмы, сериалы, анимехи… на большом экране, в хорошем качестве, это ж совсем другое дело.

1 час назад, romka сказал:

 Игры, фильмы, Ютуб — ТВ. Новости, поисковик, переписка — ПК.

Cериалы, фильмы, ютуб — TV,  игры — пк.

А у тебя что за фирма? Какая диагональ? У меня Sony KD-55XE9005. Ну он такой уже, старенький — 2017-го, но изображение довольно неплохое.  Раз изображение устраивает, то не вижу смысла обновляться, через пару-тройку лет возможно, как раз оледы допилят.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 Sony у него… старенький… но всё равно Sony. Тьфу! Буржуй :D ! Наши люди японцев не смотрят! Только Беларусь! Только тракторы!

У меня такой бюджетник. Сейчас увидел цену, слегка офигел — полгода назад там же брал на 5К дороже. А говорят санкции… :D . Даже за эту сумму со скрипом отдавал, не до конца понимал зачем беру и нужен ли вообще, думал в основном простаивать будет, да хоккей глянуть. Но так вроде ничё, пока устраивает.

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      «К сожалению, эти действия соответствуют давним усилиям России изолировать Интернет в пределах своих границ».
      Компания Cloudflare подтвердила, что со стороны российских провайдеров началось замедление сервисов, использующих Cloudflare.
      «Троллинг» трафика начался 9 июня, он выражается в прекращении доступа к случайным ассетам после загрузки первых 16 килобайт информации. Среди провайдеров, со стороны которых началось замедление, упоминаются «Ростелеком», «Мегафон», «Билайн», МТС и МГТС.

       
    • Автор: SerGEAnt

      Замгендиректора белорусского Национального центра обмена трафиком (НЦОТ) Виталий Карбовский, выступая на International Night Telecom Forum, который проходит 24—28 июня в Санкт-Петербурге, рассказал об усилиях иностранных компаний по сохранению скорости доступа к своим сервисам для россиян.
      В качестве точки, где располагается кэширующее оборудование, была выбрана Варшава. Карбовский утверждает, что в этом городе расположилось современное оборудование Google, Akamai (CDN-провайдер, работает с Apple, Steam и Microsoft) и TikTok. И как минимум Google и Akamai обращались к белорусским провайдерам, чтобы те посодействовали подключению к точкам в Варшаве провайдеров из России.

      Ранее хабом, откуда шел обмен трафиком с Россией, был город Франкфурт-на-Майне, но последние годы он не всегда справляется с нагрузкой. К тому же, Варшава находится географически ближе, что позволяет обмениваться трафиком на 14—15 миллисекунд быстрее.
      Гендиректор крупнейшей точки обмена трафиком в Санкт-Петербурге Piter-IX сообщил, что его компания уже давно подключена к точкам обмена в Варшаве, а московская MSK-IX утверждает, что к большинству из перечисленных провайдеров она и вовсе до сих пор подключена напрямую.
      Забавно, что в 2023 году Google предлагала московским провайдерам организовать точку обмена трафиком не в Варшаве, а в Москве или Санкт-Петербурге, что решило бы проблемы с устареванием оборудования GGC (Google Global Cache). Идея не нашла развития по каким-то причинам: в 2024 году в России начал замедляться YouTube, а провайдерам, которые пытались чинить доступ к нему, приходило «письмо счастья» от Роскомнадзора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я тут внезапно скажу крамольную вещь. Но для меня Канон – это первые три фильма. И официальные новеллизации по ним, сделанные на базе сценариев и включающие в себя сцены, отсутствующие даже в режиссерских версиях картин. Ну ладно, я бы еще взял сюда AvP2, ибо он никак лору не противоречит, в отличие от аналогичных фильмов. Вся остальная срань с мутагенами, инженерами и прочей херней, зачем-то описывающая появление Чужого (самым убогим способом), включающая в себя Прометей, Завет и Ромул (хотя Ромул прикольно смотрится просто как фансервис), идет для меня, как для олдфаната, лесом – глубоко и надолго.
    • да , все же я свое время потратил зря. Перманентно до не свидания.
    • @Фри Нет, другалек, канон это то, что утвердил Ридли Скотт. А не все, что тебе нравится. И внезапно  Ромул является каноном. Живи с этим. И да, изучи вопрос, почитай интервью людей, задействованных в работе над фильмами. В очередной раз ты просто игнорируешь все мои слова и вместо аргумента у тебя “бебебе неправда”. Смысла с тобой что-то обсуждать дальше не вижу. У тебя жижа меняется под действием космоса. 
    • XUnity.AutoChatGptTranslator https://github.com/joshfreitas1984/XUnity.AutoChatGptTranslator Переводчик, который использует ChatGPT и пользовательское приглашение для параллельного перевода игры. Инструкции по установке 1\ Создайте сборку Установите XUnity.AutoTranslate в вашу игру в обычном режиме 2\ Установите XUnity.AutoChatGptTranslator. Вставьте dll в <GameDir>/ManagedData/Translators (следует просмотреть другие переводчики) 3\ Обновите свой файл Config.ini в <GameDir>/AutoTranslator Добавьте в конец файла: [ChatGPT] APIKey= Model=gpt-4o Подсказка= Переведите упрощенный китайский на ясный, лаконичный английский в стиле Уся. Сохраните контекст, значение и структуру текста. Оставьте специальные символы (например, HTML) без изменений. Используйте пиньинь для китайских названий и терминов; все остальное пишите по-английски. Настройте для удобства чтения, не меняя намерения. Сохраняйте естественную заглавную букву для имен и названий. URL=https://api.openai.com/v1/chat/completions Добавьте свой собственный APIKey из OpenAI, пожалуйста, обратите внимание, что это не бесплатно. Измените раздел "переводчик" в верхней части файла, чтобы использовать переводчик: [Service] Endpoint=ChatGPTTranslate FallbackEndpoint= Точная настройка вашего приглашения Пожалуйста, обратите внимание, что именно приглашение на самом деле указывает ChatGPT, что переводить. Некоторые моменты, которые помогут: Обновите языки, например. С китайского упрощенного на английский, с японского на английский Убедитесь, что вы добавили контекст в приглашение к игре, например, "Уся", "Сэнгоку дзидай", "Санся", "Эроге". Обязательно укажите, как переводить названия, хотите ли вы дословный перевод или сохраняете оригинальные названия XUnity.AutoTranslator.LlmTranslators https://github.com/joshfreitas1984/XUnity.AutoTranslate.LlmTranslators Серия переводчиков LLM, которые можно использовать с популярными LLM, такими как ChatGpt, настроенными с подсказками для перевода игр с помощью XUnity.AutoTranslate. В настоящее время поддерживаются следующие плагины: OpenAI, вероятно, самый популярный LLM, который отличается высочайшим качеством, но не является бесплатным Модели Ollama Ollama - это локальный хостинг для LLMS. Вы можете запустить одну или несколько llms на своем локальном компьютере различного размера. Эта опция бесплатна, но потребует от вас настройки запросов в зависимости от модели и/или языка.
      Зачем использовать это вместо [пользовательской] конечной точки?
      Мы выполняем до 15 параллельных переводов (в отличие от пользовательской конечной точки, которая привязана к 1)
      Мы сняли ограничение на рассылку спама (по умолчанию для пользовательских переводов используется 1 секунда) Инструкции по установке Загрузите или соберите последнюю сборку из релизов
      Установите XUnity.AutoTranslate в вашу игру в обычном режиме с помощью ReiPatcher или BepinEx
      Поместите сборку в папку Translators для вашей игры, вы должны увидеть другие переводчики в этой папке (например. CustomTranslate.dll)
      Если используется ReiPatcher: <GameDir>/<Название игры>_ManagedData/Переводчики
      Если используется BepinEx: <GameDir>/BepinEx/plugins/XUnity.Автопереводчик/Переводчики Конфигурация
      Мы используем дополнительный конфигурационный файл yaml, чтобы упростить его копирование в нескольких играх. Мы также поддерживаем файлы переопределения конфигурации, которые имеют приоритет над основным файлом. Это позволяет упростить копирование и вставку подсказок и элементов глоссария во время игры. Это также означает, что мы не вмешиваемся в стандартный INI-файл автопереводчика. Чтобы настроить LLM, вам необходимо выполнить следующие действия: Либо запустите игру, чтобы создать конфигурацию по умолчанию, либо скопируйте примеры конфигураций в папку AutoTranslator
      Если используется ReiPatcher: <GameDir>/AutoTranslator
      Если используется BepinEx: <GameDir>/BepinEx/config Откройте конфигурацию для LLM-транслятора, который вы хотите использовать
      Если OpenAI: OpenAI.Yml
      Если локальный Olama LLM: Ollama.Yml
      Обновите конфигурацию с помощью любых API-ключей, пользовательских URL-адресов, глоссариев и системных подсказок.
      Наконец, обновите свой INI-файл AutoTranslator с помощью сервиса translate service
      [Service]
      Endpoint=OpenAiTranslate
      FallbackEndpoint=
      Если OpenAI: OpenAI переведет
      Если местный Olama LLM: Olama переведет Глобальный API-ключ
      Мы также используем глобальные переменные среды, так что вы можете просто задать свой API-ключ один раз и больше никогда не задумываться об этом. Погуглите, как задать переменные среды в вашей операционной системе
      Установите следующую переменную среды: AutoTranslator_API_Key в значение вашего API-ключа. Файлы переопределения конфигурации
      У нас есть отдельные файлы, которые могут переопределять любую конфигурацию, загруженную в ваш файл конфигурации. Это упрощает публикацию подсказок для конкретной игры, глоссариев или просто упрощает использование многострочных подсказок, не беспокоясь о форматировании на языке YAML. Эти файлы: OpenAi-SystemPrompt.txt или Ollama-SystemPrompt.txt
      Используйте этот файл для обновления системного запроса
      OpenAi-GlossaryPrompt.txt или Ollama-GlossaryPrompt.txt
      Используйте этот файл для обновления запроса глоссария
      OpenAi-ApiKey.txt или Ollama-ApiKey.txt
      Используйте этот файл для обновления вашего API-ключа Глоссарий
      Функция глоссария сканирует текст, соответствующий записям в глоссарии, и позволяет вам указать, как LLM переведет это слово / термин / предложение. Это значительно сокращает количество галлюцинаций и неправильных переводов. Формат глоссария следующий: - исходный код: 舅舅
      результат: Дядя
      Это минимум, необходимый для внесения записи в глоссарий. Вы также можете специально указать отдельный глоссарий, чтобы лучше ориентировать вашего магистра права. Формат глоссария поддерживает больше возможностей, которые в основном используются для того, чтобы помочь переводчикам создавать более последовательные глоссарии для автоматического перевода. Ниже приведен полный список: - исходное: 舅舅
      результат: Дядя
      транслитерация: Джиу-Джиу
      контекст: Ласковый способ обращения к дяде
      Проверка на галлюцинацию: верно Проверка на форму перевода: верно Пожалуйста, обратите внимание, что транслитерация, контекст в плагине не используются. В настоящее время функции checkForHallucination и checkForMistranslation не реализованы - следите за обновлениями. Тонкая настройка запроса
      Обратите внимание, что именно в запросе ChatGPT указывает, что переводить. Некоторые вещи, которые помогут: Обновите языки, например. С китайского с упрощенного на английский, с японского на английский
      Убедитесь, что вы добавили контекст в приглашение к игре, например, "Уся", "Сэнгоку дзидай", "Санься", "Эроге".
      Убедитесь, что вы указали ему, как переводить имена, хотите ли вы получить буквальный перевод или сохранить оригинальные имена
      К проекту прилагается тестовый проект. Тесты PromptTests позволят вам легко изменить запрос в соответствии с вашей моделью и сравнить выходные данные с некоторыми предварительно переведенными значениями ChatGPT4o. Это хорошая отправная точка для сравнения ваших подсказок или других моделей, в большинстве случаев вы увидите, где модель потеряет сюжет и начнет галлюцинировать.
    • и это рассказывает человек который делает вид ,что создатели и сценаристы картин которые дают полноценные интервью для фанатов — вообще ничего не шарят в канонах который они собственно и создали… ну ты молодец , да. фигли тут думать. - комиксы, книги, и игры — Официальные — Канон. Специально для тебя, по секрету — все официальное это Канон. (* AVP — не канон, это ALT-Universe) — p.s. создатели к слову умолчали о том, как инженеры размножаются — очень упорно отмолчались, но инет при этом забит разнообразной бредятиной , в том числе нейро-выдумками имеющими мало общего с каноном.     печаль… мне специально для тебя вслух нужно сказать, что в космосе достаточно Жесткое Радиоактивное Излучение которое славится своим воздействием на биологические ткани и в частности способствует разрушению и мутациям генома? (*ух ты совпадение какое внезапное — геном не смогли полностью Секвенировать и в итоге появился хреномордый-чело-инженер мутант с повадками чужого… да не , явное совпадение...) геномный материал если что — получен из Космоса , среди обломков Очень Хорошо взорвавшегося Ностромо… у которого кстати был Ядерный Реактор.
    • «Я художник — я так вижу» — универсальная отмазка на все времена. =)
    • @Фри Да, это способ размножения инженеров. Тебе прямым текстом сказали, что патоген очистить не удалось. Другалек, ты сейчас пытаешься спорить с каноном. Ты игнорируешь все, что я написал и акцентируешь внимание на том, что всем плевать на то, что в комиксах и игрульках есть. У тебя ноль аргументов тк в теме ты не разбираешься и начал спорить ради спора. Просто поведение ребенка. Смешно ”обработка космосом” уровень знания темы.
    • Попробовал, всё равно тоже самое.
    • Новая версия: 1.2

      Добавлен пиксельный шрифт.

      Ссылка на exe файл
      Ссылка на файлы для ручной вставки

      @SerGEAnt *пуп*
    • попробуй с modernhooks 0.5.4
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×