Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Небольшое обновление русификатора — я накосячил с извлечением некоторых строчек, в некоторых местах (например в письмах Мэгги) текста тупо не было. Попутно заметил в Черити Поинт, что иногда русский текст мешался с английским, полез проверять — привет файлам из архивов игры:

It’s locked up tight -> It’s заперто up крепко
Oh will you just shut up -> Oh will you заткнись уже
Please don’t die before I do -> Прошу не умереть before Я сделаю

Под шумок поправил и это — вместе с автопереводом, где deepl решил почему-то не переводить Обычные Слова с Больших Букв. :dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли общий чат, где можно было бы вместе обсудить детали перевода? Тот же “Parentage”, которое в старой версии “Наследие”, а в одной из озвучек девлога перевели как “Предки”. Засорять этот форум обсуждениями не хочется.

Если нет такого — могу создать. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, 0Vanes0 сказал:

Есть ли общий чат, где можно было бы вместе обсудить детали перевода? Тот же “Parentage”, которое в старой версии “Наследие”, а в одной из озвучек девлога перевели как “Предки”. Засорять этот форум обсуждениями не хочется.

Я вообще в старом переводе такого слова не нашел, если честно… 

9 часов назад, 0Vanes0 сказал:

Если нет такого — могу создать. 

Мне кажется тут пока каждый сам за себя, не уверен что есть на кого создавать чат :D 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Lenferd сказал:

Я вообще в старом переводе такого слова не нашел, если честно… 

Я зашёл в репу здесь, там частично машинный перевод, но указаны варианты фраз из оригинального перевода. Не исключаю, что мог что-то напутать.

9 часов назад, Lenferd сказал:

Мне кажется тут пока каждый сам за себя, не уверен что есть на кого создавать чат :D 

Да хотя бы я и @KryakoZebra, а то в разных файлах будут разные названия одного и того же, будут путаться “вы” и “ты” к одному и тому же персонажу… Хотя наверное на гитхабе можно ишью создавать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, как же вы заморачиваетесь с этой игрой, с точностью перевода. Перфекционизм это хорошо, но напомню что нормальный перевод Lost in Random заброшен. И вот бы еще кто перевод Pikmin 4 сделал… Я уже отношусь к играм на Switch как к родным играм PC из-за успехов эмуляции.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Oleg Soev сказал:

Люди, как же вы заморачиваетесь с этой игрой, с точностью перевода. Перфекционизм это хорошо, но напомню что нормальный перевод Lost in Random заброшен. И вот бы еще кто перевод Pikmin 4 сделал… Я уже отношусь к играм на Switch как к родным играм PC из-за успехов эмуляции.

Так а посыл то какой, оставляем машинный перевод и идём переводить Pikmin 4 или что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Oleg Soev сказал:

Люди, как же вы заморачиваетесь с этой игрой, с точностью перевода. Перфекционизм это хорошо, но напомню что нормальный перевод Lost in Random заброшен. И вот бы еще кто перевод Pikmin 4 сделал… Я уже отношусь к играм на Switch как к родным играм PC из-за успехов эмуляции.

Так сделайте, все кто тут занимается переводом просто заинтересованные люди в этой игре, они никому ничем не обязаны.

Изменено пользователем OhSenpai1337
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@OhSenpai1337 увы мне… сделать сам не могу, зрение подводит… могу вот только такие короткие сообщения писать, не более

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Akumqqq сказал:

А сколько денег нужно для перевода? 

Я думаю, корректней вопрос “Сколько времени нужно?”. Потому что все махинации делают чтобы было.

(Как минимум, так готов ответить за себя, я просто в свободное время обрабатываю файлики с текстом.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Akumqqq сказал:

А сколько денег нужно для перевода? 

Готов перевести по скидке за 200к рублей.

4 часа назад, 0Vanes0 сказал:

я просто в свободное время обрабатываю файлики с текстом.

А зачем файлики с текстом? Таблицы же есть тык.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Lenferd сказал:

А зачем файлики с текстом? Таблицы же есть тык.

А вот это тогда что?

(О, кстати, глоссарий — тема)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, 0Vanes0 сказал:

А вот это тогда что?

Машинный перевод в данный момент. 

Кстати, насчёт того, что русский перевод не соответствует английским строчкам нашел пару подтверждений. В качестве примера:

Jacob Summers?                  Знаешь, где вершина?
Hi! I’m your partner, Riley.    Нужна помощь?
Car trouble?                            Привет, как дела.
I’d make it worse.                  Я типа занята.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот там как раз и правлю машинный перевод + проверяю ориг перевод.

44 минуты назад, Lenferd сказал:

Кстати, насчёт того, что русский перевод не соответствует английским строчкам нашел пару подтверждений.

Да, были случаи, пока редактировал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недельный апдейт.

В данный момент перевёл 3528 строк (15%), 23406 осталось.
Такими темпами может к середине сентября переведу (очень позитивный прогноз). 

Stay tuned.
За страданиями можно следить тут

 

@KryakoZebra отпишись занимаешься ли ты переводом / редактированием части, про которую я говорил, т.к. я до неё добрался. 

 

 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • в метрошках сенса почти не в ходу  @\miroslav\ счас модно лёгкие мыши ~60 грамм,а моя X7 весела 110 грамм(без груза 90) 
    • Тебе вполне спокойно ответили, когда ты сделаешь, тогда будет готово. Каков вопрос, таков ответ. Ты же зачемто начал устраивать плаки плаки. 
    • Нихрена себе ты модный, а я думал кто то мышь компьютерную зачем то скормить рисованному кошаку хочет и не как не получалось тайный смысл фотки понять.) а оно вон оно че.) а как же 100500 метроидваний с няшами?  
    • @erll_2nd  Вот тебе ответ)) Вообще каждый переводит как хочет и денег тратит на это сколько хочет. Кто-то пользуется бесплатными решениями. Кто-то хочет переводить крутыми дорогими моделями за много деняк. У @clarkkent к примеру клод батрачит) Он же ему и текст ищет/парсит, установщики собирает, пакует и т.п. Конечно, когда работаешь с стандартными движками типа unity или unreal оно вроде бы и зачем, но так видимо проще, быстрее и т.п. +там у него тексты переводят агенты смиты клода, возможно лучше на качестве сказывается. Но это надо сравнивать качество двух и более  переводов по одной игре) И если нет опыта и не наработанная рука, палочка выручалочка. Дорогая палочка)) Вон Арканоид каждый раз платит вайбкодерам типа @DjGiza за инструменты, которые в принципе мог бы и сам сделать  А потом пишет в постах, что его эти же самые вайбкодеры кинули %-)  
    • ага и мышку прикупил беспроводную(всё сидел на x7),а опробовать ток в прагмате на данный момент могу 
    • Вот я к стати не пойму, те “операторы нейронок” которые продают свои русики — чё они всё время ключи какие-то покупают, софт делают за бабки, постоянно нужно собрать деньги помимо самого перевода, на какие-то дополнительные телодвижения? Ну это же прям пыль какая-то в глаза. Или я чего-то не понимаю!?
    • Портировали русификатор на PS4 (есть на рутракторе) и Switch ( prostovitok)
    • ИГРЫ GAME PASS (ИЮЛЬ 2026/1)

      6 июля
      • Winds of Arcana: Ruination (Cloud, Console, Handheld, PC)

      9 июля
      • Gears of War: Reloaded (Cloud, XBOX Series X|S, Handheld, PC)
      • Tamashika (Cloud, XBOX Series X|S, Handheld, PC)

      13 июля
      • Ascend to Zero (Cloud, XBOX Series X|S, Handheld, PC)

      14 июля
      • PBA Pro Bowling 2026 (Cloud, XBOX Series X|S, PC)

      15 июля
      • Quarantine Zone: The Last Check (Cloud, XBOX Series X|S, PC)

      16 июля
      • Mavrix by Matt Jones (Cloud, XBOX Series X|S, Handheld, PC)

      17 июля
      • FixForce (Cloud, XBOX Series X|S, PC)
      • Fogpiercer (PC)

      21 июля
      • The Planet Crafter (Cloud, XBOX Series X|S, PC)
      • Tony Hawk’s Pro Skater 1 + 2 (Cloud, Console, PC)

      Игры покидающие Game Pass после 15 июля:
      • Dungeons of Hinterberg (Cloud, Console, PC)
      • EA Sports Football Club 24 (Cloud, Console, PC)
      • Stellaris (Cloud, Console, PC)
      • Golf With Your Friends (Cloud, Console, PC)
      • Minami Lane (Cloud, Console, PC)
      • Powerwash Simulator (Cloud, Console, PC)
      • Shadow of the Tomb Raider Definitive Edition (Cloud, Console, PC)
      • Splitgate: Arena Reloaded (Cloud, Console, PC)
      • Super Fantasy Kingdom (Game Preview) (PC)
      • Techtonica (Game Preview) (Cloud, Console, PC)
    • @erll_2nd похоже, что русик он сам делал ещё во времена дипла)) Т.е. это будет дипл + нейронка)
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×