Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

p1_3279772_9d321249.jpg

Привет, друзья! Хочу поделиться с вами важной новостью - началась разработка перевода для новеллы ужасов по просьбе моего заказчика "Грустная_Жаба".

Эта увлекательная новелла - настоящий шедевр, который погружает вас в мир тайн и загадок, наполненный страхом и неожиданными поворотами сюжета. Каждое ваше решение будет иметь значение и повлияет на развитие исхода.

К сожалению, мы не можем точно определить дату выхода перевода, но мы гарантируем, что наша поддержка будет продолжаться до тех пор, пока игра не перестанет обновляться. Поэтому, если вы хотите окунуться в этот увлекательный мир, то необходимо подождать немного.

Мы уверены, что перевод новеллы станет настоящим событием для всех любителей ужасов и тайн. Следите за новостями, чтобы не пропустить релиз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Update: 
На текущий момент идет перерисовка текстур, это займет немало времени :)

Update: 
Добавлен выбор языка “Русский”, ни один из языков не был удален из игры. Этот язык является независимым и работает от условного оператора “elif”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Update: 
Из-за отсутствия набора координаты размещения смещений, было принято решение заменить язык “Японский” на “Русский”, при этом ничего вырезано из игры не было. Было заменено некоторое количество условий, которое отвечает за выбор “Японского”. Это сделано с целью оптимизации и более качественного размещения смещений обьектов, если вас не устраивает такой вариант. Мы подготовим отдельную версию со всеми доступными языками, это вынужденная мера из-за отсутствия свободного времени на переписание кода игры.

Update: 
Возвращены все языки за исключением “Английского”, если мы будем использовать Японский язык. Я потеряю очень много времени на переработку кода, ибо там особые строчки кода отвечающие за иероглифы.

image.png?width=1188&height=671

Update: 
Хочу обратить ваше внимание, что ничего не вырезано! Просто заменен Английский выбор на Русский, все Английские строки остаются в коде игры! Это сделано с заделом на будущее, ибо я планирую сделать доступными все 4 языка!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

image.png?width=1181&height=671

Update:
С целью оптимизации файлов игры, было принято решение, заменять все файлы без приписки _lang

_lang — это определение языка из кода функции. Пример:
art_eng — Арт сделанный с Английским текстом
art_ru — Мой арт который уже на Русском

Если приписки _lang нету, значит это единый вариант для всех языков. В коде это Eng, значит Английский. Весь английский текст в коде остается нетронутым, файлы будут заменены. Так мы сэкономим несколько гигабайтов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

История изменений за 21.04:
Изменены все текстуры
Переписаны некоторые скрипты диалогов
Проведен бета-тест текстур

image.png?width=1357&height=671
image.png?width=1293&height=671
image.png?width=1190&height=671

image.png?width=1137&height=671

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
В коде игры есть текст, который не используется в игре. На данный момент его переводить не буду, если что напишите об этом на Гитхабе русификатора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
На данный момент начат перевод диалогов
Изменение шрифтов
Изменение карт шрифтов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
Переводу быть! Были проблемы со шрифтами, успешно починил. Работаю

image.png?width=1142&height=650

image.png?width=1170&height=651

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
Перевод в активной фазе разработки
Закончены все второстепенные задачи по игре
Изменены все оригинальные шрифты сделана их локализация
Оптимизирован набор шрифтов (-10мб)
Оптимизирован текст в переводах, заменены ненужные фразы которые выглядят нелепо на Русском языке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
Переписана система определения шрифтов, прошлая была никуда не годной
Проведен успешный бета-тест скриптов диалоговых окон
Разработана уникальная система переворачивания шрифта otf в ttf прямо в коде игры (оптимизация)
Удалены лишние шрифты из кода игры (их попросту не задействовали разработчики игры)
Удалены лишние строки кода (вам же не хочется качать 10гб?)
Проведен бета-тест установки перевода на лицензионной версии игры (Steam) — успешно
Ведется дальнейшая работа над текстом и скриптами перевода

Обновлено:
Добавлены шрифты для имени героев в диалоговых-окнах

Предупреждение!
Перевод не поддерживает устаревшие или пиратские версии игры! Даже если у вас актуальная версия нелицензионной игры, она не будет работать! Учтите это перед установкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
Добавлено определение формата шрифта для каждого диалога, пример:
- ”Джон ты поел $font суп?”
Почему и зачем? Это не нагружает скрипт лишним говно-кодом, как вы могли уже узнать. В игре используется куча мусорных шрифтов и строчек кода без обратного вызова функций. Я упростил вес игры и оптимизировал скрипты засчет маленькой уловки, я просто заменил все строки кода на 1строку кода в main.pak.
Добавлен скрипт вне игры, который обрабатывает файл .pak для игрового движка и импортирует его посредством user.dll (временное решение)
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только сегодня узнал про эту игру, захотел поиграть, а тут и перевод начали недавно делать, удачи переводчику и хорошего настроения)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
Убрана система .pak
Изменено условие при вызове переменной “font”
Подготовлен инструментарий в консольном виде, для более плодотворной и удобной работы над текстом
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено:
Ведется работа над переводом
Убраны все системы из кода и вшиты в .dll (оптимизация)
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Segnetofaza

      Готовность: 15% (завершён машинный перевод всех текстов в игре, начались вычитка и плейтесты)
      Описание от разработчиков:
      Пробудись, Космический Хранитель - судьба реальности в твоих руках. Путешествуй по огромным мирам, населенным богами, в погоне за Богом коварства Локи, который угрожает разорвать нити мироздания. Тебе предстоит сразиться с богами и монстрами в одной из самых масштабных и эпических Action RPG, когда-либо существовавших в VR. Вместе с легендарными египетскими богами ты будешь сражаться со смертоносными воинами и внушающими благоговение мифическими существами в  захватывающих боях с реалистичной физикой, уникальным оружием и игровыми стилями. Контролируй неповторимых смертных героев и обращай лояльных животных в своих последователей-воинов, исследуя огромный открытый и живой мир и решая решая удивительные головоломки вселенского масштаба.
      Платформа: Meta Quest 2 и Meta Quest 3.
      Прошивка: от 58 и выше, перевод частично совместим с лицензионной копией игры.
      Тип распространения: Модифицированный кеш игры.
      Благодарности: Sergei [Zer0K] Goodwin за помощь с ресурсами игры, archangel32rus за красивый 3D шрифт, spider91 за работу с текстами игры.
      Как установить перевод? Достаточно распаковать прикреплённый архив в папку с кешем игры и согласиться с заменой файла. Android\obb\com.Sanzaru.Wrath2   Версия перевода для апрельского обновления игры (3.1.1495959)  https://mega.nz/file/zZ5zgYjZ#3ZU2-VoUXz8Z1fXyURcb2N8iqqsxVo7Nxx2n5mVpfik Версия перевода для майского обновления игры (4.0.1516566) https://mega.nz/file/mZg2mZxQ#4O6NWBLRpnmAIffgs_qOProgfk6FbVoYaFa6BB_USGk Сказать мне спасибо

       
    • Автор: SerGEAnt
      Front Mission 1st: Remake
      Разработчик: Forever Entertainment Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: 30 июня 2023 Игра на Юнити, машинный скоро должен быть.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×