Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

15 минут назад, demanray сказал:

EYvEjeh.jpegРебят! Спасибо огромное за титанический труд! Скинул донат сразу и буду поддерживать и дальше! Но, умоляю!
Отправьте шрифт на доработку, было лучше! Шрифт сжат, ужасно! Скриншот приложен! Он слишком сжат по горизонтали! Работаю в сфере digital и мне прям тяжко, глазам больно. Поддержу донатом, умоляю. Да и возможно надо будет поработать над словом модифицированный) Может быть превратить его в М.? (в инвентаре сжатый текст под статой оружия)oAOuECh.jpeg

n9PZJ8J.jpeg

Сжатый шрифт необходим, иначе во многих проблемных местах текст не помещается.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Francisk сказал:

Сжатый шрифт необходим, иначе во многих проблемных местах текст не помещается.

Это не решение. Это очень плохое решение, это режет глаз. Даже если лучше оставлять перевод предметов не тронутым, к тому же учитывая моддинг это логично.

Изменено пользователем demanray
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, arsafan1 сказал:

поставил новую версию, вернулся рекламный баннер

Почему некоторым так мешает банер в стартовом меню, которое человек видит лишь секунду после запуска игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, 00svd00 сказал:

Зато полностью передаёт уничижительно-пренебрежительный окрас.

Бичи — косма(о)чи

Не представляю себе мир где падальщиков-побирушек называли бы как-нибудь пафосно-красиво а-ля “космиты”

Но звёзднутые тоже найс, да)

 

Я голосую за “космиков” :)

P.S. Даёшь голосование за варианты перевода имён, названий и подобного! (на нотабеноиде, например, отдельный файл сделать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Djarkay сказал:

Почему некоторым так мешает банер в стартовом меню, которое человек видит лишь секунду после запуска игры?

Мне не мешает, просто укзал об этом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем приветик, спасибо за перевод! А может кто то сделать либо подсказать как сделать чтобы названия предметов, планеты были на английском/

 

Изменено пользователем VIBAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Shadow_Man сказал:

Я голосую за “космиков” :)

P.S. Даёшь голосование за варианты перевода имён, названий и подобного! (на нотабеноиде, например, отдельный файл сделать)

ИМХО плохая мысль. Народ наголосует самый ржекичный вариант а людям потом с этим жить)

Пусть будет один человек который отвечает за стилистику и который выберет вариант который ему нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда патрона берешь для пистолета пишет "бескамерный" это норм?)

Изменено пользователем alex706

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, 00svd00 сказал:

ИМХО плохая мысль. Народ наголосует самый ржекичный вариант а людям потом с этим жить)

Пусть будет один человек который отвечает за стилистику и который выберет вариант который ему нравится.

Не думаю, что на нотабеноиде будут именно за ржекичные варианты голосовать. Там народ более-менее ответственный, тем более это в рамках глоссария для перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет,  други.

Выражаю огромную благодарность переводчикам!

Зарегался, чтобы вставить свои пять копеек на счет версии игры в геймпассе. Здесь уже были сообщения, что русификатор не устанавливается. Это видимо связано с ограничениями на доступ к файлам игры, и на сколько я помню, это не решается ни снятием галочки "только для чтения", ни каким либо иным образом, там ограничения на системном уровне (надеюсь не сморозил глупость).

По этой причине в logitech g hub нельзя добавлять игры из геймпасса, просто отказ в доступе. В случае с g hub это решается путём добавления любой другой программы и последующей правки базы g hub в любом SQL редакторе за минуту. Это известная проблема, которую logitech не решает годами, поэтому уже есть куча гайдов с обходом через правку базы.

В случае же с русификатором могут быть сложности. Автотнсталлятор очевидно не вариант, только ручная замена. И здесь либо файлы нельзя будет заменить/удалить, либо игра откажется читать замененные файлы, либо приложение x box откажется запускать игру, либо все получится.  Шестого сентября проверю, можно ли установить русификатор путём ручной замены файлов. Если это не сработает, то вероятно на версию из геймпасса в принципе нельзя будет рассчитывать если хочешь поиграть на русском языке

Изменено пользователем KSODIKA
Дополнил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, по шрифтам, я серьезно, умоляю сделайте либо фикс либо фикс на выбор с гайдом смены шрифта опциональный инсталлер, можно сделать опционалки при инсталле на перевод частей игр, на выбор предметы, локации, текст, книги и т.д.
Донатом сообщество не обидит!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно сделать что-то с сайтами?) Скорее всего это курс, ну или что-то в этом духе.
 

Скрытый текст

tM36eaX.png

AJaW9Aa.png


 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×