Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Цитата

Состоялся выход порта легендарной Galaxy on Fire 2 от gl33ntwine совместно с PG Team.

Описание:
В игре вы предстанете в облике космического путешественника и военного героя Кейта Максвелла. Неполадка гиперускорителя отправила его на 35 лет вперед, и он очутился на краю галактики, втянутым в войну с таинственными инопланетными войсками, сеющими вражду между противоборствующими расами и пытающимися захватить этот сектор галактики. Чтобы попасть домой, Кейт должен распутать сети заговора и устранить инопланетную угрозу.

Особенности:
— Оригинальный релиз порта игры от gl33ntwine:
• Поддержка сенсорного ввода, акселерометра и кнопок PS Vita;
• Есть поддержка русского языка;
• Все последующие обновления, включая изменения от PG Team, будут поставляться в виде патчей для VPK.

— Дополнительная адаптация от PG Team:
• Добавлены HD-планеты;
• Полностью исправлена локализация на русский язык, убраны упоминания мобильных устройств и исправлены ошибки, допущенные разработчиками;
• Выполнена правка названий пунктов управления на всех языках;
• Переработаны ассеты LiveArea;
• Изменены стартовый логотип и логотип игры;
• Заменены изображения Xperia Play на PS Vita в настройках управления;
• Добавлены авторы в титры;
• Порт модификации ребаланса игры от CyberDown (4PDA).

Ребаланс полностью изменяет все характеристики кораблей, предметов, а также разброс цен.
Поставляется в двух вариантах (можно переключить в конфигураторе игры):
• С ценами Original-версии игры;
• С ценами HD-версии игры, как задумал это CyberDown.
При использовании данной модификации необходимо начать новую игру!

ВНИМАНИЕ: В игре нет DLC Valkyrie и Supernova, т.к. это не HD-версия игры.

https://vk.com/wall-47742407_260331

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Всем привет народ! Подведем итоги по локализациям игр.

1. Galaxy on Fire 2 - большая часть игры озвучена, останется обработка и тесты.
2. Terminator: Resistance - большая часть игры озвучена, останется обработка и тесты.
3. Green Hell - по возможности постараемся сделать адаптацию локализации под актуальную версию игры.
И с наступившим всех новым 2024 годом!

https://vk.com/wall-203385319_1326

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Horror Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 STD Разработчик: Tequila Works Издатель: Tequila Works Дата выхода: 6 июля 2023 года


    • Автор: VicF1
      Dishonored
      Жанр: Action (Shooter) / Stealth / 1st Person / 3D Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: Arkane Studios Издатель: Bethesda Softworks Dunwall City Trials
      Есть способ, как совместить "русскую игру" + "английское дополнение" без перезапуска игры и смены локализации.
      Соответственно после перевода дополнения станет доступна "русская игра" + "русское дополнение".
      Ниже только те файлы, которым требуется перевод (почти все файлы дополнения).
      Полный комплект "русификатора" не заливал, т.к. он содержит оф. локализацию (файлы основной игры).
      Часть этих файлов я перевел сам, а также адаптировал старые под последнюю версию игры.
      Но энтузиазм закончился... Если кому интересно, можете продолжить.
      Английский текст для перевода

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В Windows 11 24H2, в дополнение к предыдущим требованиям, появилось ещё одно - процессор должен поддерживать инструкции SSE4.2 или SSE4a (Streaming SIMD Extensions 4.2 или POPCNT). Пока Microsoft не объявляла об этом, так как официально Windows 11 24H2 выйдет не раньше этой осени. В последней на данный момент версии Rufus, а именно 4.5, это ограничение пока убрать нельзя.
    • По этой же причине вроде и вторую часть дропнул. Также не дружу с играми, где дают таймер и говорят have fun! Привык исследовать каждый уголок и тумбочку в игре.
    • назначен главнокомандующим и стал генералом? +мб на одной странице бы по возможности лучше смотрелось точка мб нужна?   такой вопрос. герои совместно смотрят и обсуждают информацию в сети. ряд паролей открывают. достают информацию о поставках оружия. “сейчас выясним” кажется, что будет дальнейший разбор, но не удалось найти продолжение диалога. оно есть? или фраза должна быть завершающего типа, условно “сейчас всё понятно” “чемодан, за углом все встречаются”?   “соберись” кажется, что к Сарибашу. но нет… странной показалась фраза в контексте диалога …   в одной заметке пароли без скобок, в другой со скобками парящие реактивные снаряды? скш не переведено+поставлен на испытания?   мобильность шарнирных ног?+”ванзеров” надо в кавычкой и с большой?+”технологии были оружием для мировых армий”? тут точно “разделять”? слева сб снижу пб ядерные стратегические полёты сил пво??? используют обозначение модели А?+бомбардировочная техника… + два раза        
    • Условные римляне по уставу. А так у них там мегасектор с 100500 мильенами разных планет да и сам Маккрейг типа Терры, так что у Ультрамаринов как раз точно может быть кто угодно  Ну и понятно, что это все веяния современной повесточки, но беку особо не противоречит. В миньках тож теперь постоянно негры встречаются)
    • Ну я же не говорю про то, что 9ка будет новым СХ, я говорю про серьезную крупнобюджетную игру которая может дать хотя бы напряженного хоррора, что у них получалось в 7 и 8, только теперь может и побольше и покачественнее (вдруг?). Эпизод с домом, где тебя одного запирают, вышел на редкость интересным по атмосфере)
    • Семёрка — единственная часть серии, которая мне хоть чем-то понравилась (в основном началом игры с дедом и этой семейкой). А затем вышла восьмёрка была адской анимешной мешаниной, фу.
    • Я про полное отсутствие) А в такой ситуации 7й и немного 8й резики мне хоть немного, но дали ощущений, чем то похожих на СХ) А так конечно не компенсирует, но тут появилась возможность поглядеть, каким может быть дальнейшее развитие хоррор идей в 9м Резике. Вдруг и в психологический триллер уйдут?
    • Все делаться с одобрения  канона, а значит такие есть.
    • опечатка а-анзеры и лишняя точка после ЕС снизу морж1 сверху слева варлус м1. кажется должно быть одинаково слева 300МА снизу 300МБ, точно не одинаково?   кажется немного перегруженное предложение получилось тут фраза кажется немного странной. маленькая “а” кажется странной после “тильден”?   капсулы поддержки?   начало предложения про вертолёты, потом про самолёты… кажется странным   “а” малая в конце после гурон   предложение воспринимается перегруженным   гардран без кавычек (на другой технике с кавычками) + “а” малая в конце   нет перевода нет точки у года(и далее) “он не понёс” как будто речь про Азарда   командир точно с большой?   пусковой батальён?(далее ещё такое встречается)   запятая всё же разделитель целой и дробной части…   нет перевода     “продольная” береговая линия? “их экономическое… их только тремя” это пароль, его нужно в квадратные скобки и на английском.. в квадратных… линейный цилиндр и морж?   нет перевода                  
    • Картинку поправили. Теперь всё ок. Кстати, спасибо вам большое за работу!
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×