Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

GOTY! Номера карт в студию, бегу кидать донаты!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Низкий поклон за оперативность!!!=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо.

P.S. Но есть вопрос, достижения работают, с данным русификатором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За этот сладкий бред, тебе 100 пряников в обед. Главное что бы не глючило.

Ну а пасKUDOS в 00х, научил быть не привередливым к переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, shingo3 сказал:

Ну а пасKUDOS в 00х, научил быть не привередливым к переводу.

У них замечательные переводы были.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@shingo3 Ну почему, сразу, бред? Я, просто, спросил, так как патчится “exe” файл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Alex Po Quest сказал:

@shingo3 Ну почему, сразу, бред? Я, просто, спросил, так как патчится “exe” файл.

Да это не тебе адресовано. Не переживай.:sensored:

2 минуты назад, allyes сказал:

У них замечательные переводы были.

Да, очень “Замечательные!” 3 игры из 5 висли. И как специально в конце. У вектора чуть получше было.

Хоть висло у вектора в начале, можно было понять надо ли играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, shingo3 сказал:

Да это не тебе адресовано. Не переживай.

Сорян. :blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alex Po Quest сказал:

Спасибо.

P.S. Но есть вопрос, достижения работают, с данным русификатором?

13 минут назад, Alex Po Quest сказал:

@shingo3 Ну почему, сразу, бред? Я, просто, спросил, так как патчится “exe” файл.

Не патчится там ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Alex Po Quest сказал:

@SerGEAnt Извиняюсь, поспешил с выводами. :blush:

Там просто инсталл, причем если тыкнуть на кнопку там перед копированием то он просто исполнит функции разархивации. И в игре ничего не меняется — просто добавляется еще один архив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, shingo3 сказал:

Да, очень “Замечательные!” 3 игры из 5 висли.

Не, подожди, ты написал про  “научил быть не привередливым к переводу”. То есть к качеству русского текста. А зависания это техническая часть. И этим все артели, на минуточку, тогда страдали.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, allyes сказал:

Не, подожди, ты написал про  “научил быть не привередливым к переводу”. То есть к качеству русского текста. А зависания это техническая часть. И этим все артели, на минуточку, тогда страдали.

 

Перевод и прицепом тех проблемы образа. Парадокс хорошо свои переводы собирал, лисы и RGR, вектор неплохо. И локализация очень неплохая. 

А у пасKUDOS почти все игры висли, плюс переводы самые отвратные были.

Тут под эту марку говорю, что видел на плойки одЫн, тут даже нечему придираться.

Изменено пользователем shingo3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, shingo3 сказал:

плюс переводы самые отвратные были

Если переводить ПРОМТом, то он у всех отвратный получался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Команда Trails Localization выпустила первую версию русификатора для jRPG The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 4 — The End of Saga.
      Команда Trails Localization выпустила первую версию русификатора для jRPG The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 4 — The End of Saga.

    • Автор: SerGEAnt

      @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для фэнтезийного экшена Raidborn.
      @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для фэнтезийного экшена Raidborn.




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Привет, Спасибо! Если есть Steam напиши мне в личку...
    • Ни то, ни другое. Просто хочу вытащить звуковые файлы, ассеты.
    • А ты русификатор звука или текста будешь делать? Так то интересно, но мне кажется регулярные апдейты и проверки на целостность могут испортить весь опыт (но ничего не утверждаю). Сам не сталкивался с таким форматом, но поработать будет интересно.
    • Ну а как ты себе представляешь локализацию игры по нормальному, если нет кириллицы?   Получается ты заменил Noto_Regular_EFIGSRPPD Atlas и Noto_Regular_EFIGSRPPD? Круто, только вот жаль что шрифт везде одинаковый, что выбивается от задуманного разработчиками и от моих планов по адаптации.
    • Игра — Destiny Rising
      Разработчик — NetEase
      Ресурсы лежат в файлах .mpk формата, вместе с ними сопровождающий файл .mpkinfo. Пробовала вскрыть 4 различными утилитами с гитхаба (mpk-unpack, mpk-quickbms и др.), безрезультатно, каждый раз выдает что-то в духе “Invalid file”. Сэмпл: https://drive.google.com/file/d/1sCHsV6S-mB6QPERUm1E1TyUTYoGG9AuN/view?usp=sharing 
      Загрузила только первый из 10-ти + mpkinfo, не знаю требуется ли наличие всех частей для чтения .mpkinfo, если да — загружу остальные. Фулл структура: (вытащено через 7-zip с эмулятора MuMu Player)
      Также имеются .mpk для конкретных патчей игры, у них у каждого отдельный .mpkinfo, но весят прилично:
      P.S. На сабреддите игры пользователь сообщил, что смог вытащить файлы и опубликовал инфу про ещё не-вышедший контент, но при попытке свзаться с ним в лс — отказался делиться методом.
    • Во точно, отсюда качал!
    • Mardukas, если ты обо мне, то был бы рад получить помощь.  
    • Я вот сам являюсь переводчиком и в технической части не силен от слова вообще. Но как то выкручиваться придется тем что умельцы в комментариях выше создали. В случае чего просто выложу переведенные файлы HF и остальные уже грамотно их импортируют, если моими руками вылеты будут. 
    • Ну есть всё-таки примеры как того, где по сути готовый продукт доделывают и, в первую очередь, расширяют, и это одно. Но есть примеры, где по сути ранний доступ выкидывают в релиз “просто потому что”, по сути такой релиз релизом и не является, “релизная версия” так и остаётся сырой беткой. Например, 7 days to die — это сложно назвать релизом, игра по сути по уровню вышедшего в релиз исходно запланированного функционала даже из альфы не вышла, не то что до беты дошла. Empyrion, где техническое состояние игры попросту с каждым крупным апгрейдом можно сказать, что попросту деградирует, рассчитывая лишь на то, что у людей железо станет помощнее, чтобы тянуть старый уровень производительности при прочих равных. И таких примеров вагон и маленькая тележка. В т.ч. бывает и так, что выкидывают в релиз недоделки именно из-за того, что не могут или не хотят доделать, либо же если им просто нужен новый всплеск продаж с поднятием интереса к проектам от тех, кто ждал релиза (а получал всё тот же ранний доступ по факту). Случаи, где игра реально вышла в релиз после раннего доступа, а не осталась по сути в том же раннем доступе, но банально уже без этой плашки, отнюдь не столь уж и часты, к сожалению. По крайней мере в моей библиотеке обратных случаев куда больше наберётся среди тех игр, что всё-таки утратили плашку “раннего доступа” так или иначе. Проще говоря, а действительно ли является релиз настоящим релизом у той или иной игры, вот в чём вопрос.
    • интересная тема. нашел ее во всемирной паутине. (интернет). вот мой 2х месячный вояж за скидками в стиме.  решил собрать коллекцию проектов в которые играл на пиратке (замаливаю грех) ну и бонусом то, что еще не взломали. почти все по скидке от 75%. в основном 90%.  часто покупал на сторонних ресурсах (по гифтам и ключам) из за того, многие тайтлы не представлены в ру стиме. надеюсь мне удалось скрины убрать под кат если нет то сорри.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×