Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну что там с Русификатором??  еще лет 10 ждать?

Если русик готов, я готов даже заплатить за него. сил ждать больше нет, я ту от злости уже сам пытался перевести но наткнулся на непреодолимую преграду в виде пошифрованных bin файлов с текстом, в итоге на этом всё и закончилось удалось только из . cpk файлов извлечь bin с предполагаемым текстом, ну а там крякозябры одни меня ожидали, я уже готов купить сырой русификатор дажеть не протестированный, сил нет больше ждать:dash1:

Изменено пользователем Барсик Вечный Ждун
Очепятка
  • В замешательстве (0) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Барсик Вечный Ждун, перевод двигается, но медленно. Давным давно больше половины сделано. Ближе к концу процесс замедлился. В 2024 вряд ли завершим. На текущий момент ориентируемся на 2025 год. Для донатеров VK Donut и подписчиков на Boosty у нас открыт доступ к текущим сборкам Star Ocean 6, Tales Of Rebirth, Tales Of Eternia, Tales Of Phantasia, Tales Of Xillia 2, Valkyrie Profile: Lenneth и другим нашим проектам. Лучше в VK Donut. Там удобнее. Если желаешь поиграть в бету, то милости просим.

Подписку можно оформить двумя способами:
VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
Boosty: https://boosty.to/temple-tales

Изменено пользователем Evil_Finalist
  • Лайк (+1) 4
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.06.2024 в 09:23, Evil_Finalist сказал:

@Барсик Вечный Ждун, перевод двигается, но медленно. Давным давно больше половины сделано. Ближе к концу процесс замедлился. В 2024 вряд ли завершим. На текущий момент ориентируемся на 2025 год.

Понятненько, я тогда подожду лучше, так как я игру планирую пройти залпом, а тут выходит что вторая половина игры всё ровно без перевода будет:(

Как будет готов перевод полностью, маякните:blush:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Скубиду99 сказал:

Ребят русик же еще в разработке?

Давным давно больше половины сделано. Ближе к концу процесс замедлился. В 2024 вряд ли завершим. На текущий момент ориентируемся на 2025 год.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Скубиду99 сказал:

Ребят русик же еще в разработке?

Всё в порядке. Делаем, но медленно. Так как переводчик 1 раз в 1-2 месяца присылает куски перевода, после сентябрьского ситуация чуток продвинулась дальше. С такими темпами загадывать тяжело, но в лучше раскладе ориентироваться можно только на конец 2025 года. Вряд ли получится раньше.

К сожалению, модель перевода была выбрана именно такой, что на текущий момент не получится реализовать демо релизы по данному переводу как мы это делали с Tales Of Rebirth или Valkyrie Profile.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kagiri-To Бро, ты и так молодец, никаких вопросов! Так держать, держи себя в тонусе, здоровье береги! Если вдруг что, могу для отдыха Skyrim MotherFucЧерEdition подкинуть, на телефон и холодильник! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

давно сюда не заходил, как движется перевод?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что там, перевод движется? я ни в коем случае вас не тороплю, просто интересуюсь

Изменено пользователем Барсик Вечный Ждун

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 31.12.2024 в 01:57, Cmg сказал:

давно сюда не заходил, как движется перевод?!

Перевод двигается. Пишем об этом иногда в нашем сообществе в ВКонтакте. В новогодней записи упоминали.

В 19.01.2025 в 18:27, Барсик Вечный Ждун сказал:

Ну что там, перевод движется? я ни в коем случае вас не тороплю, просто интересуюсь

Если хочется более подробно, то вся актуальная и расширенная информация у нас доступна для подписчиков в VK Donut и Boosty, а также для тех, кто вкладывался в проект единичной поддержкой. Подписку можно оформить по ссылкам ниже:
VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
Boosty: https://boosty.to/temple-tales

Для этих подписчиков у нас отдельный чат, в котором можно всегда задать любой вопрос и я на него отвечу. Попросить сборку по любому текущему проекту. Да и вообще, в целом, я частенько там в чате расписываю даже микроскопические шаги. Кому очень интересно, те люди уже давно играют в наш перевод Star Ocean 6. Мы его сейчас предварительно начали тестировать.

Что же касается публичных новостей и видеодемонстраций, то всё это будет, но как только перевод будет приближаться к завершению и релизу 1.00 версии.

Изменено пользователем Evil_Finalist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как понимаю, перевод практически закончен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, macross сказал:

Как понимаю, перевод практически закончен?

Да. По текстам приближаемся к концу. Но это не значит, что работа вся в целом тоже приближается к концу. Планируем выпустить в этом году, если темп не замедлится. Ещё у нас сейчас в процессе запись русского кавера на опенинг к игре. Немного осталось НПС диалоги добить. Редактируем и тестируем. Эта стадия практически всегда непредсказуема. Всякое бывает. Какие-то проекты тестируются 1-2 месяца, а какие-то бывает и 1-1,5 года.

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Shadow Vault

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Приключение, Ролевая стратегия, Пошаговая стратегия Разработчик: Mayhem Studios Издатель: Strategy First Дата выхода: 14.04.2004 Отзывы Steam: 15 отзывов, 73% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Alters

      Метки: Выживание, Строительство базы, Менеджмент, Исследования, Научная фантастика Платформы: PC Разработчик: 11 bit studios Издатель: 11 bit studios Серия: 11 bit studios Дата выхода: 13 июня 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9531 отзывов, 89% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вышла новая версия русификатора, созданная на основе русификатора Starsector версии 0.98a-RC8 от 19.05.2025 созданная Kazbek:  https://drive.google.com/file/d/1iSJLN2NHDJvDvY0n9FUPYBjCpZI2GMib/view?usp=sharing пользователем “СТУДИЯ ФАРГУС” на канале Дискорда Starsector Russia: https://discord.gg/QJ52hssePw  Переведена с нуля большая часть не переведённых файлов игры, в том числе и с исправлениями уже имеющегося перевода от Kazbek.  Установка: 1\ Скачать файл русификатора из Гугл диска: https://drive.google.com/file/d/1o7qAuCGCHKhjoZBExHu8PoiqzB6Qa-id/view?usp=sharing 2\ Распаковать папку из архива в корневую директорию игры, с обязательной заменой файлов! https://drive.google.com/file/d/1o7qAuCGCHKhjoZBExHu8PoiqzB6Qa-id/view?usp=sharing Вышла финальная версия перевода: внесены правки, исправлены баги предыдущих версий. Вся переведённая сюжетка была пройдена, проблем обнаружено не было. Кроме того, был переведён и скомпилирован starfarer.api. Это значит, что интерфейс, Intel и некоторые опции диалогов также полностью переведены. Теперь можно с уверенностью сказать, что языковой барьер между игрой и игроком разрушен: даже человек, не знающий иностранного языка, может с относительным комфортом наслаждаться игрой — не дрочась со всякими Ёлочками и Translumo в оконном режиме игры и уж тем более не мучая себя постоянным переключением между переводчиком в браузере и игрой. Кто хочет помочь с правками перевода , просим присоединятся. Я предлагаю вам по мере тестирования этого перевода подмечать "кривотолки" переводчика в этот глоссарий https://forms.gle/7VbcwQY98KaCcrCF8 Когда наберётся достаточно слов, то будет выпущен вторая "редакция" перевода с вашими правками.
      Пример формата:
      Luddic Path - Луддитский Путь
      Path - Путь
      Luddic - Луддитский
      Ludd - Лудд
      Luddics - Луддиты
      Janus - Янус
      Tri-Tachyon - Три-Тахион СТУДИЯ ФАРГУС  
    • @Rimidalv и его команда выпустили ручной русификатор текста для пошаговой изометрической RPG In Stars and Time. @Rimidalv и его команда выпустили ручной русификатор текста для пошаговой изометрической RPG In Stars and Time.
    • отлично! дождались! вы через что играете,? я —  https://nastplay.ru/ru/
    • кстати, можно тут игры скачать —  https://gamebestaction.ru/ru/
    • прикольно у вас тут   
    • я игрушки тут скачиваю —  https://fightgames.ru/ru/
    • ну доброго всем времени суток я решил взяться за перевод (машинный) ar tonelico qoga как можете видеть процесс есть. на данный момент переведены все текстовые диалоги в игре ( сюжетные) но перевод в самой игре выглядит как на второй фотографии ( игра запущенна с ps3 )  также после того как строки приведу в читаемый вид есть идея перевести в таком же формате ciel nosurge и ar nosurge потому был бы рад любой поддержке ну на этом всё также если кому-то надо могу скинуть перевод в таком виде. перевод сделан в одиночку есть  есть готовая версия но перевод будет таким как на фото  работа над ним ещё видеться также если Каму то надо могу скинуть такую версию перевода и инструкцию как внедрить его в игру ну и да я запускал свою европейскую версию потому не могу точно сказать как он будет работать с той версией которая в сети на торрентах      
    • Хоть бы рассказали как распаковали data.vfs, так бы может взялся за перевод...
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×