Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

235326-pokemon-heartgold-soulsilver.jpg

На выбор доступно три версии в зависимости от того, где и как вы планируете играть.


В сети обнаружился первый релиз-кандидат перевода Pokemon HeartGold — одной из многочисленных частей серии, вышедшей на DS в 2009 году.

На выбор доступно три версии в зависимости от того, где и как вы планируете играть.

235326-pokemon-heartgold-soulsilver.jpg

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*здесь должна быть шутка о том, как локализаторы 12 лет пытались подобрать синоним к слову “кровать” состоящий из двух символов*

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Bazatron сказал:

*здесь должна быть шутка о том, как локализаторы 12 лет пытались подобрать синоним к слову “кровать” состоящий из двух символов*

 

Тем не менее, наличие перевода заставляет положительно начать смотреть в сторону прохождения хотя бы одной из многосерийной части франшизы Pokemon. И это радует :dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.09.2022 в 13:23, lordik555 сказал:

Тем не менее, наличие перевода заставляет положительно начать смотреть в сторону прохождения хотя бы одной из многосерийной части франшизы Pokemon. И это радует :dance4:

Да тут шутка совсем про другое.
Был один очень старый портал по ромам для GB и эмуляторам, там же тусили те, кто пытался игры переводить.
Если я правильно помню, то как раз Pokemon Gold/Silver/Crystal, ремейком которого является эта игра, перевели окончательно где-то в 2002м, а до этого был перевод Red/Green/Yellow и там ГГ точно так же просыпался в своей комнате и первая же вещь на которую можно было нажать — это была кровать.
Но “кровать” — на японском это два символа. А при пиратской локализации ты не можешь использовать больше символов, чем есть в оригинале. Отсюда и появлялись все эти забавные “Пикч Эволвт”.И я уже не помню, почему тогда не завезли американскую версию…
Так вот парни, которые это всё пытались локализовать написали на форуме пост с вопросом: “Кто-нибудь знает синоним слова “кровать” из двух букв?”)

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.09.2022 в 14:34, lordik555 сказал:

@Bazatron Спасибо, действительно занятная история :)

Я до сих пор, иногда, задумываюсь о том, что я мог тогда посоветовать.
Недавно поставил старый ром, который я гонял ради получения Поригона в казино…
Короче, не играйте в это.
ХертГолда с новой локализацией — это, как будто боженька спустился с небес.
 

Изменено пользователем Bazatron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Bazatron Да я вообще не знаю как взяться за эту серию, и стоит ли вообще. Столько серий мимо…

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Товарищи Senk и 斑MADARA斑 смастерили русификатор для стратегии Jurassic World Evolution 3.
      Товарищи Senk и 斑MADARA斑 смастерили русификатор для стратегии Jurassic World Evolution 3.

    • Автор: SerGEAnt

      @_siroja_ смастерил нейросетевой русификатор для именитого раллийного сима DiRT 4.
      @_siroja_ смастерил нейросетевой русификатор для именитого раллийного сима DiRT 4.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Изучайте лучше НОРМАЛЬНО языки на которых играете и не нужно будет ничего ждать. 
    • Перевод на исправлении, ссылки заработают, когда закончу.
    • https://store.steampowered.com/app/2954080/Painted_In_Blood/ Прям неплохо смотрится 
    • Там формат .uasset для шрифта, на том же сервере что ты кидал нашёл гайд по их редактированию на примере Ghostruner, сначала попробую заменить на классический шрифт с кириллицей, а там уже посмотрим. Теперь по поводу адаптации, я так понимаю что тот гайд который ты кинул, для добавления в изначальный шрифт кириллицы, тут тоже проблема что я хз как его доставать, но заменить в теории смогу. Да и хер с ним, там и так самый обычный шрифт, альтернативу нормальную точно найду).
    • Очень понравилась(чем то веет “пацанами”)! Ненавязчиво (легкие qte), сюжет присутствует, есть юмор, на расслабоне смотришь хороший мульт с выборами после работы , еще тут есть моя любимая зис ис полайс (тоже ненапряжная-пока что) .. минусы-очень коротко для двух эпизодов, нет нормального бранного перевода, взлом систем-так себе игра(лишнее), надо ждать выхода всех эпизодов, чтобы оценивать, конечно.. пока мне нравится больше , чем, тот же волк, который среди нас
      P.S Демонесса так и не побывала на задании
      P.P.S фиг его, знает , что прокачивать и куда игра скакнет
    • Так там проблема как раз с вращением камеры, появляется ощущение, что фпс опускается до 30 и как буд то кружится голова, хотя реально 120 фпс и ни кадром меньше. Перепробовал кучу команд, но там этот блюр сделан настолько отвратительно, что его не спасает даже 120 фпс.
    • Pale Coins   Метки: Экшен-RPG, Фэнтези, Souls-like, Открытый мир, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Lukas Irzl Издатель: Lukas Irzl Дата выхода: 22 октября 2025 года Отзывы Steam: Информация о количестве и проценте положительных отзывов на момент запроса не указана   Погрузитесь в безжалостный открытый мир Pale Coins — старомодной фэнтезийной Action-RPG с элементами souls-like. Вас ждут суровые боссы, подземелья, кишащие гоблинами, и поиск легендарного оружия в тщательно прорисованном пиксельном мире Гренмарк Смастерил русификатор с использованием нейросети. Требуется версия  steam build 20467933 от 24.10.2025 Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте содержимое папки. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте скопированное ранее в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выбрать русский язык.  
    • @minasa они хуже, зачем с этим спорить?) Но надо вопрос что есть такое ручной перевод? 1)Некоторые переводят построчно с помощью гугл/яндекс переводчика, а потом вычитывают и редачат. На выходе представляют это как ручной перевод. 2)Некоторые переводя нейронкой, построчно,  потом вычитывают и редачат. На выходе представляют это как ручной перевод.
      Но тут не про это. Тут про норм перевод речь. Вообще я не верю в быстрый ручной норм перевод для 28к строк текста, а именно столько в финал тактике)

      Так вот… чтобы понять норм или не норм, надо поиграть в него. И уже конкретно самому решать, норм тебе перевод или не норм. P.S.: когда нейросеть русик для  Tactics Ogre: Reborn сделает? Мы все ждём)
    • А ты не увидел? Жаль, у меня-то в комнате было зеркало. Надо было убрать до эксперимента, определённо. >_< Вот и славненько, ещё одним посвящённым в то, как должна выглядеть в данных условиях тень, стало больше.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×